③会征促织.docx
《③会征促织.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《③会征促织.docx(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![③会征促织.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-2/6/02265060-c68f-4262-bb36-91b85e53b954/02265060-c68f-4262-bb36-91b85e53b9541.gif)
③会征促织
③会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。
(《促织》)
译文:
正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。
④道之所存,师之所存也。
(《师说》)
译文:
道理存在的地方,就是老师存在的地方。
⑤过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。
(《陈情表》)
译文:
过分蒙受提拔升迁,受皇上的恩宠任命,待遇优异丰厚,臣哪里还敢徘徊观望,另有别的什么非分之想呢。
2.“所”和动词结合,后面再有名词性结构,则所字结构起定语的作用。
①夜则以兵围所寓舍。
(《〈指南录〉后序》
译文:
夜里却用兵包围我的住所,
②臣所过屠者朱亥(《信陵君窃符救赵》)
译文:
我访问的屠者朱亥。
③举所佩玉珏以示之者三。
译文:
举起他所佩带的玉玦用以暗示项羽(下手杀刘邦)达数次之多。
3.“为”和“所”呼应,组成"为……所……"的格式,表示被动。
①嬴闻如姬父为人所杀。
(《信陵君窃符救赵》)译文:
侯嬴(我)又听说如姬的父亲被人杀害。
②仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑。
(《报任安书》)
译文:
我因为多嘴说了几句话而遭遇这场大祸,又被乡里之人、朋友羞辱和嘲笑。
4.“所十以”表原因和表凭借,表示行为所凭借的方式、方法或依据,相当于“用来……的方法”?
“是用来……的”等。
①亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。
译文:
亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因。
②师者,所以传道受业解惑也。
译文:
老师是用来传授道理,教授学业,解决疑难问题的人。
(三)复音词
所谓:
所说的。
①此所谓战胜于朝廷。
译文:
这就是被人们称作的在朝廷上战胜敌国。
所在:
到处;所在之处,处所。
①石之铿然有声者,所在皆是也。
译文:
能敲得发出铿锵作响的山石,到处都有。
②急趋之,折过墙隅,迷其所在。
译文:
成名急忙追它,转过墙角,又不知它的去向了。
9.为
(一)动词
1、有“做”“作为”“充当”“变成”“成为”等义,翻译比较灵活。
①斩木为兵,揭竿为旗。
(《过秦论》)译文:
砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,
②然后以六合为家,崤函为宫。
(《过秦论》)译文:
然后将天下作为一家私产,用崤山、函谷关作为宫墙。
③卒相与欢,为刎颈之交。
(《廉颇蔺相如列传》)译文:
两人终于和好,成为誓同生死的朋友。
④冰,水为之,而寒于水。
(《劝学》)译文:
冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷。
⑤赵王窃闻秦王善为(演奏)秦声。
(《廉颇蔺相如列传》)译文:
赵王听说秦王擅长演奏秦国的音乐。
⑥今日嬴之为(帮助)公子亦足矣(《信陵君窃符救赵》)译文:
今天侯嬴帮助公子(打算)已经足够了
⑦南取百越之地,以为桂林、象郡。
(《过秦论》)
译文:
向南方夺取了越族各部落的土地,把它改设为桂林郡和象郡
⑧践华为城,因河为池。
(《过秦论》)
译文:
凭借华山作为城墙,就着黄河作为护城河。
⑨朝歌夜弦,为秦宫人。
(《阿房宫赋》)
译文:
(她们)早上晚上唱歌弹琴,成为秦国的宫人。
2.以为,认为
①此亡秦之续耳,窃为大王不取也。
(《鸿门宴》)
译文:
这是灭亡的秦国的后续者啊!
我自己认为大王不(应该)采取这样的做法
②两小儿笑曰:
“孰为汝多知乎!
”(《两小儿辩日》)
译文:
两个小孩笑着说:
“谁说你知道的事情多呢?
”
3.判断词,是
①如今人方为刀俎,我为鱼肉。
(《鸿门宴》)译文:
现在人家正象切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么(还要)告辞呢?
②非为织作迟,君家妇难为!
(《孔雀东南飞》)
译文:
并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊。
(二)介词
1.表被动,有时跟“所”结合,构成“为所”或“为……所”,译为“被”。
①吾属今为之虏矣。
(《鸿门宴》)译文:
我们这些人就要被他俘虏了!
②遂为猾胥报充里正役。
(《促织》)译文:
于是就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事。
③身死国灭,为天下笑,(《过秦论》)译文:
皇帝死在别人手里,被天下人讥笑
④不者,若属皆且为所虏。
(《鸿门宴》)
译文:
不然的话,你们都将被他所俘虏。
2.介绍原因或目的。
为了,因为。
①慎勿为妇死,贵贱轻何薄。
译文:
千万不要为了(一个)妇人去寻死,(你和她)贵贱不同,(休掉了她)哪里就算薄情呢?
②念桥边红药,年年知为谁生。
(《扬州慢》)
译文:
怀念桥边的红芍药,可每一年知道它为了什么人开花繁生!
3.介绍涉及的对象。
给,替
①于是秦王不怿,为一击缶。
(《廉颇蔺相如列传》)
译文:
于是秦王很不高兴地给他敲了一下缻。
②请以秦十五城为赵王寿。
(《廉颇蔺相如列传》)
译文:
请把秦国的十五座都城送给赵王祝寿。
③臣请为王言乐。
(《庄暴见孟子》)
译文:
(孟子说)那就让我来给大王讲讲什么是真正的快乐吧!
④君为我呼入,吾得兄事之(《鸿门宴》)
译文:
你替我(把他)请进来,我得用对待兄长的礼节待他。
4.对,向
①为之奈何(《鸿门宴》)
译文:
怎样应付这件事呢
②此可为智者道,难为俗人言也。
(《报任安书》)
译文:
这番话只能对有见识的人说,对俗人就难说了。
③如姬为公子泣(《信陵君窃符救赵》)
译文:
如姬对公子哭诉(此事)。
5.表示动作、行为的时间。
可译为“当”“等到”等。
①为其来也,臣请缚一人过王而行。
(《晏子使楚》)译文:
当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。
(三)句末语气词,表示疑问或反诘。
呢①如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为(《鸿门宴》)
译文:
现在人家正象切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么(还要)告辞呢。
②是社稷之臣也。
何以伐为?
”?
(《季氏将伐颛臾》)
译文:
这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢。
③何故怀瑾握瑜而自令见放为?
(《屈原列传》)
译文:
为什么要珍惜美玉(般的节操)而让自己被流放呢?
10.焉
(一)兼词
1.相当于“于之”“于此”“于彼”。
①三人行,必有我师焉(在其中)。
(《论语》)译文:
孔子说:
"几个人一同走路,其中必定有可以做我的老师。
②五人者,盖当蓼洲周公子被逮,激于义而死焉(在这件事情上)者也。
(《五人墓碑记》)
译文:
这五个人,就是当周蓼洲先生被阉党逮捕时,为正义所激奋而死于这件事的。
③积土成山,风雨兴焉。
(《荀子.劝学>》
译文:
堆土成为高山,风雨就从那里兴起。
④置杯焉则胶(《逍遥游》)
译文:
放只杯子在里面就会粘住
2.相当于“于何”。
译为“在哪里”“从哪里”等。
①且焉置土石。
(《愚公移山》)
译文:
况且把挖下来的泥土石头放到哪里去呢
②焉有仁人在位,罔民而可为也?
(《齐桓晋文之事》)
译文:
哪有仁爱的国君在位,却可以干出陷害老百姓的勾当呢?
(二)代词
1.相当于“之”,那里。
①惟俟夫观人风者得焉。
(《捕蛇者说》)
译文:
以等待那些考察民情的人看到它。
②犹且从师而问焉。
(《师说》)
译文:
古代的圣人,他们超过一般人很远了,而且跟从老师向老师请教;③去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。
(《五人墓碑记》)
译文:
这五人的牺牲,距离现在修墓安葬他们,为时不过十一个月罢了。
④然力足以至焉(《游褒禅山记》)
译文:
然而能力足够用来到达那里。
2.哪里,怎么。
①未知生,焉知死(《论语》)
译文:
活人的事情还没有弄清楚,活着的时候应该怎样做人还没有弄懂,哪有时间去研究死人的事情和该为死人做些什么?
②割鸡焉用牛刀(《论语》)
译文:
杀只鸡哪里要用宰牛的刀。
③则将焉用彼相矣(《季氏将伐颛臾》)
译文:
哪里还用得上辅助的人呢?
(三)语气词
1.句末语气词,了,啊,呢。
①至丹以荆卿为计,始速祸焉。
(《六国论》)
译文:
等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的)祸患。
②一羽之不举,为不用力焉。
(《齐桓晋文之事》)
译文:
一根羽毛拿不起来,是因为不愿用力。
③则牛羊何择焉?
(《齐桓晋文之事》)
译文:
那么用牛跟用羊又有什么区别呢?
④缦立远视,而望幸焉(《阿房宫赋》)
译文:
(然后)久久伫立着,期望受到始皇的宠幸啊。
⑤寡人无复与焉。
译文:
我不再参与了。
2.作句中语气词,表示停顿,相当于“也”。
①句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉(《师说》)
译文:
不知句读要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师。
②少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
(《赤壁赋》)
译文:
一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。
3.作词尾,相当于“然”,译为“…的样子”“…地”。
①盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。
(《阿房宫赋》)
译文:
盘旋婉转,屈曲回环,像蜂房,如水涡(精致套连),挺拔矗立,不知道它们有几千万座。
②于乱石间择其一二扣之,硿硿焉(《石钟山记》)
译文:
在乱石中间选一两处敲打它,硿kōng硿地发出声响。
11、以
(一)介词?
1.表示工具。
译为:
拿,用,凭着。
?
①娘以指扣门扉(《项脊轩志》)
译:
你母亲用手指敲着房门
②五亩之宅,树之以桑(《寡人之于国也》)
译:
五亩的田地,用桑树栽上树的话……③愿以十五城请易璧。
(《廉颇蔺相如列传》)
译文:
说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧。
④士大夫终不肯以小舟夜泊绝璧之下。
(《石钟山记》)
译文:
士大夫终究不愿夜晚乘着小船停靠在悬崖绝壁下面。
2.表示凭借。
译为:
凭,靠。
?
①久之,能以足音辨人。
(《项脊轩志》)?
译:
时间长了,能凭借走路的脚步声辨别是谁。
②伏惟圣朝以孝治天下。
《陈情表》
译:
我想圣朝是用孝道来治理天下的。
③以勇气闻于诸侯。
(《廉颇蔺相如列传》)
译文:
于是廉颇凭他的勇猛善战而闻名于诸侯各国。
④皆好辞而以赋见称。
(《屈原列传》)译文:
都喜好文辞而以作赋被人们称道。
3.表示所处置的对象。
译为:
把。
①南取百越之地,以为桂林、象郡。
(《过秦论》)译:
在南面攻取了百越的地面,把那里设置为桂林郡和象郡。
②操当以肃还付乡党。
(《赤壁之战》)译文:
现在我鲁肃迎顺曹操,曹操想必会把我送还乡里。
4.表示时间、处所。
译为:
于,在,从。
①以八月十三斩于市。
译文:
在八月十三日这天,在刑场上被害。
②以崇祯十七年夏,自京师徒步入华山为黄冠。
译文:
在明朝崇祯十七年夏天,从京都步行到华山做道士。
③果予以未时还家,而汝以辰时气绝。
译文:
果然我在未时回到家,而你在辰时已经断气了。
5.表示原因。
译为:
因为,由于。
?
①赵王岂以一璧之故欺秦邪?
(《廉颇蔺相如列传》)
译文:
难道赵王会因为一块璧的缘故而欺骗秦国吗?
②卒以吾郡这发愤一击,不敢复有株治。
(《五人墓碑记》)
译文:
终于因为我们苏州人民的发愤一击,阉党就不敢再有牵连治罪的事了。
③怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪。
(《屈原列传》)
译文:
怀王因为不知道什么样是忠臣,所以在内被郑袖蛊惑,在外被张仪欺骗。
④不以物喜,不以己悲。
(《岳阳楼记》)?
译:
不因为物(财物、外物)的丰富、富有而骄傲和狂喜;也不因为个人的失意潦倒而悲伤。
6.表示依据。
译为:
按照,依照,根据。
①今以实校之。
(《赤壁之战》)
译文:
现在按实际情况查核。
②余船以次俱进。
(《赤壁之战》)
译文:
其余船只都依次前进。
说明:
“以”字的宾语有时可以前置,有时可以省略。
①以一当十(成语)
译文:
一个人抵挡十个人。
形容军队英勇善战。
②夜以继日(成语)
译文:
晚上连着白天。
形容加紧工作或学习。
③秋以为期(《诗经·氓》)
译文:
请你不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
(二)连词。
?
1.表示并列或递进关系。
可译为"而""又""而且""并且"等,或者省去。
?
①夫夷以近,则游者众。
(《游褒禅山记》)
译:
那(路)平坦而又近的地方,前来游览的人便多。
②忽魂悸以魄动。
(《梦游天姥吟留别》)译文:
猛然间(我)心惊胆颤,神志恍惚,一惊而起,不禁长声叹息。
2.表示承接关系,前一动作行为往往是后一动作行为的手段或方式。
可译为"而"或省去。
?
①余与四人拥火以入。
(《游褒禅山记》
译:
我与四个人打着火把走进去。
②樊哙侧其盾以撞。
(《鸿门宴》)
译文:
樊哙侧举盾牌一撞。
③各各竦立以听。
(《促织》)译文:
大家都肃敬地站着听。
3.表示目的关系,后一动作行为往往是前一动作行为的目的或结果。
可译"而""来""用来""以致"等。
?
①料大王士卒足以当项王乎。
(《鸿门宴》)译:
估计大王的军队足够用来抵挡项王吗?
②戒奢以俭。
《谏太宗十思疏》
译:
用节俭来戒掉奢侈。
③请立太子为王,以绝秦望。
(《廉颇蔺相如列传》)
译文:
就请允许我立太子为王,以便断绝秦国要挟赵国的念头。
④当求数顷之田,于伊、颍之上,以待余年,教吾子与汝子(《祭十二郎文》)
译文:
还是回到老家去置办几顷地,度过我的余年。
教养我的儿子和你的儿子,希望他们成才。
⑤为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡(《六国论》)译文:
(真可悲叹啊!
有这样的有利形势)却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。
4.表示因果关系,常用在表原因的分句前,可译为"因为"。
①不赂者以赂者丧(《六国论》)
译文:
不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。
②所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。
(《游褒禅山记》)
译文:
距离那禅院东边五里,是人们所说的华阳洞,因为它在华山南面而这样命名。
③诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。
(《信陵君窃符救赵》)
译文:
这时候,诸侯由于公子的贤能,又有很多食客,十几年不敢兴兵谋取魏国。
④以其求思之深而无不在也。
(《游褒禅山记》译:
是因为他们探究、思考深邃而且广泛,没有不探究、思考到的。
5、表修饰关系,译为“地”或不译
①木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
《归去来兮辞》
译:
树木欣欣向荣,泉水缓缓流动。
(三)助词
1、作语气助词,起调整音节的作用。
①逆以煎我怀。
《孔雀东南飞》
译:
违背我的心意让我心中煎熬。
2、跟“上、下、东、西、外”等连用,表示时间、方位、数量或范围上的限制。
①受命以来,夙夜忧叹。
《出师表》
译:
临危授命以来,我白天黑夜的忧愁哀叹。
3.作语助,表示时间、方位和范围。
例:
①受命以来,夙夜忧叹。
(以:
表时间)(《出师表》)
译文:
我接受命令以来,早晚忧虑叹息。
②指从此以往十五都予赵。
(以:
方位)(《廉颇蔺相如列传》)
译文:
指点着说要把从这里到那里的十五座城划归赵国。
③自王侯以下莫不逾侈。
(以:
表范围)
译文:
当时社会长期太平无事,从王侯到下边的官吏,没有谁不过度奢侈的。
(四)动词以为认为作为
①老臣以媪为长安君计短也。
(《触龙说赵太后》)
译文:
因此我认为您疼爱他比不上疼爱燕后。
②皆以美于徐公。
《邹忌讽齐王纳谏》
译文:
都认为我比徐公美。
2.用,任用。
①忠不必用兮,贤不必以。
(《涉江》)
译文:
忠臣不一定被任用啊,贤者不一定被推荐。
(五)名词。
译为:
缘由,原因。
①古人秉烛游,良有以也(李白《春夜宴桃李园序》)
译文:
古代的人秉烛夜游,的确是有原因的啊。
(六)通假1.通“已”,已经。
①固以怪之矣。
译文:
(有士兵买鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里有绢信)本来就觉得这件事够怪的了。
2.通“已”,止。
①无以,则王乎?
译文:
(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧。
(七)复音词
1.以为,认为,把……当作或看作。
①虎视之,庞然大物也,以为神。
译文:
老虎看到它是一个庞然大物,认为是神灵。
②医之好治不病以为功!
译文:
医生爱给没有病的人治病,把治好的“病”做为自己的功劳!
2、把……作为或制成①南取百越之地,以为桂林、象郡。
(《过秦论》
译:
在南面攻取了百越的地面,把那里设置为桂林郡和象郡。
②铸以为金人十二。
(《过秦论》
译文:
用来铸成十二个金人。
3、"以是"、"是以",相当"因此",引出事理发展或推断的结果。
①余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
(《石钟山记》)
译:
我因此写下了这篇记,是因为感叹郦道元(记叙)的(过分)简单,并且嘲笑李勃的鄙陋。
②公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。
《信陵君窃符救赵》
译:
公子去了,我却不给您临别赠言,因此我知公子心里怪我,定会回来的。
”...
4、有以、无以:
“有什么办法用来……”“没有什么办法用来……”
①项王未有以应。
译:
项王没有话来回答,便说:
坐。
②故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
《劝学》
译:
所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。
③臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
《陈情表》
译:
臣下我如果没有祖母,没有什么办法活到今天,祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。
④王语暴以好乐,暴未有以对也(《庄暴见孟子》)
译文:
(我朝见大王)大王和我谈论喜好音乐的事,我没有话应答。
12、因
(一)介词。
1.依照,根据。
①罔不因势象形。
(《核舟记》)
译文:
无不是就着材料原来的形状模拟各种事物的形象。
②故凡举事必循法以动,变法者因时而化。
译文:
所以凡是要做事就一定要遵循法令制度来行动,改革制度的人要根据时势而变通!
③善战者因其势而利导之。
译文:
善于打战的人会根据形势把战争朝着有利的方向引导。
④我欲因之梦吴越。
《梦游天姥吟留别》
译文:
我想根据这(传说),梦游一趟越地(的天姥山)
2.依靠,凭借。
①因利乘便,宰割天下,分裂山河(《过秦论》)
译文:
秦国趁着胜利的机会,宰割天下的土地,分裂各国的河山。
②因人之力而敝之,不仁(《烛之武退秦师》)
译文:
依靠别人的力量做了国君却损害他,是不仁义的。
③又因厚币用事者臣靳尚。
(《屈原列传》)
译文:
又凭借丰厚的钱财贿赂(在怀王手下)当权的大臣靳尚。
3.趁着,趁此。
①不如因而厚遇之。
(《鸿门宴》)
译文:
不如趁此机会好好地对待他。
②因击沛公于坐。
(《鸿门宴》)
译文:
顺着把刘邦击倒在座位上,杀掉他。
4.通过,经由。
①因宾客至蔺相如门谢罪。
(《廉颇蔺相如列传》)
译:
通过宾客到蔺相如门前谢罪。
5.因为,由于。
①因造玉清宫,伐山取材,方有人见之。
译文:
由于(因为)建造玉清宫,砍伐山中的树木,获得建造的材料,砍伐地方(面积),人人都见得到。
②恩所加则思无因喜以谬赏。
(《谏太宗十思书》)
译:
施加恩泽,就要考虑不要因为一时高兴而赏罚不当。
(二)副词。
1.于是,就;因而。
①因拔刀斫前奏案。
(《赤壁之战》)
译文:
于是拔刀砍断面前放奏章的桌子。
②相如因持璧却立……(《廉颇蔺相如列传》)
译文:
蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子。
③因谕曰:
“尚书固负若属耶?
……”。
(《段太尉逸事状》)
译文:
(太尉)于是开导他们说:
“郭尚书难道亏待你们了吗?
④因招樊哙出(《鸿门宴》)
译文:
于是招樊哙出来。
2.原因,缘由,机缘。
①于今无会因。
(《孔雀东南飞》)
译文:
从此没有再见面的机会了。
(三)动词
1.根据①故事因于世,而备适于事(《五蠹》)2.沿袭,继续。
①蒙故业,因遗策。
(《过秦论》)
译文:
继承祖上的事业,沿袭既定的政策。
②加之以师旅,因之以饥馑。
译文:
常受外国军队的侵犯,加上内部又有饥荒。
13【于】
介词
1、介词,在,从,到。
①乃设九宾礼于庭。
(在)《廉颇蔺相如列传》
译文:
就在朝堂上设了“九宾”的礼仪。
②缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。
译文:
满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办。
③青,取之于蓝,而青于蓝。
(前一个“于”:
从)(《劝学》)
译文:
靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青。
④从径道亡,归璧于赵。
(到)《廉颇蔺相如列传》
译文:
(我实在怕受大王欺骗而对不起赵国)所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。
⑤虎兕出于柙,龟玉毁于椟中。
《季氏将伐颛臾》
译文:
老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏。
⑥辞楼下殿,辇来于秦。
《阿旁宫赋》
译文:
辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。
2、介词,“在······方面”“从······中”
①荆国有余地而不足于民。
译文:
楚国有多余的土地,人口却不足。
②于人为可讥,而在己为有悔。
《游褒禅山记》
译文:
在别人(看来)是可以讥笑的,而在自己来说也是有所悔恨的。
3、介词,由于,在于。
①业精于勤,荒于嬉。
(韩愈《进学解》)
译文:
学业的精深在于勤奋,而荒废在于贪玩。
4、介词,向,对,对于。
①请奉命求救于孙将军(《赤壁之战》)
译文:
(事情很危急)请让我奉命去向孙将军求救。
②鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰……(《赤壁之战》)
译文:
鲁肃听说刘表已死,(便)对孙权说。
③爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉。
(《师说》)
译文:
人们爱自己的孩子,就选择老师来教他们;对于自己呢,却耻于向老师学习。
④是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
《陈情表》
译文:
这是我向陛下尽忠尽节的日子还很长,报答祖母刘氏的日子很短啊。
5、介词,被。
①君幸于赵王。
《廉颇蔺相如列传》
译文:
您又受赵王宠幸。
②故内惑于郑袖,外欺于张仪。
(《屈原列传》)
译文:
所以在内被郑袖蛊惑,在外被张仪欺骗。
③此非曹孟德之困于周郎者乎。
《赤壁赋》
译文:
这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方吗?
6、介词,与,跟,同,或者不译。
①身长八尺,每自比于管仲、乐毅。
《隆中对》
译文:
他身高八尺,常常把自己比作管仲、乐毅,当时的人都不承认这件事。
②燕王欲结于君。
《廉颇蔺相如列传》
译文:
燕王想跟您结交。
③莫若遣腹心自结于东,以共济世业。
《赤壁之战》
译文:
现在为您筹划,不如派遣亲信主动去结好东吴。
④冉有、季路见于孔子曰。
《季氏将伐颛臾》
译文:
冉有、季路参见孔子说。
7、介词,比。
①孔子曰:
“苛政猛于虎也。
”(《捕蛇者说》)
译文:
孔子说:
“残酷的政令比猛虎还凶暴。
”②青,取之于蓝,而青于蓝。
(后一个“于”:
比)(《劝学》)
译文:
靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青。
③使负栋之柱,多于南亩之农夫。
《阿旁宫赋》
译文:
让那宫中承担栋梁的柱子,比田里的农夫还多。
【于是】1.相当于“于此”,在这时,在这种情况下,对此,从此,因此。
例:
①于是宾客无不变色离席。
(在这时)
译文:
在这是,宾客没有一个不变脸色离开座位。
②吾祖死于是,吾父死于是。
(在这种情况下)(《捕蛇者说》)
译文:
我爷爷死在捕蛇抵赋这差事上,我父亲死在这差事上。
③于是秦王不怿,为一击罅。
(对此)《