山至数第七十六作文.docx

上传人:b****7 文档编号:9682996 上传时间:2023-02-05 格式:DOCX 页数:12 大小:23.95KB
下载 相关 举报
山至数第七十六作文.docx_第1页
第1页 / 共12页
山至数第七十六作文.docx_第2页
第2页 / 共12页
山至数第七十六作文.docx_第3页
第3页 / 共12页
山至数第七十六作文.docx_第4页
第4页 / 共12页
山至数第七十六作文.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

山至数第七十六作文.docx

《山至数第七十六作文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《山至数第七十六作文.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

山至数第七十六作文.docx

山至数第七十六作文

山至数第七十六

  桓公问管子曰:

梁聚谓寡人曰:

‘古者轻赋税而肥籍敛,取下无顺于此者矣。

  ’梁聚之言如何?

管子对曰:

梁聚之言非也。

  彼轻赋税则仓廪虚,肥籍敛则械器不奉。

  械器不奉,而诸侯之皮币不衣;仓廪虚则倳贱无禄。

  外,皮币不衣于天下;内,国倳贱。

  梁聚之言非也。

  君有山,山有金,以立币,以币准谷而授禄,故国谷斯在上,谷贾什倍。

  农夫夜寝蚤起,不待见使,五谷什倍。

  士半禄而死君,农夫夜寝蚤起,力作而无止;彼善为国者,不曰使之,使不得不使;不曰贫之,使不得不用。

  故使民无有不得不使者。

  夫梁聚之言非也。

  桓公曰:

善。

  译文桓公问管仲说:

梁聚对我讲:

‘古时候实行轻税而薄征,这算是税收政策中最适宜而易行的了。

  ’梁聚的意见如何?

管仲回答说:

梁聚的话不对。

  轻赋税则国家仓凛空虚,薄征收则兵器工具不足。

  兵器、工具不足则皮、帛不能出口,国家仓凛空虚则战士低贱无禄。

  对外,皮货和丝帛不能输出于天下各国;对内,国家的战士又处境低贱。

  梁聚的话显然是错误的。

  国君有山,山中产铜,可用铜铸造钱币。

  如能用钱币折算粮食发放全国俸禄,粮食就全都囤集在国家手里,粮价可上涨十倍。

  农民晚睡早起,不用驱使就可以成十倍地增加产量。

  这样一来,战士只要有从前一半的粮食俸禄,就可以为国效命;农民又晚睡早起而努力耕作不止。

  所以,善于主持国家的人,不必直接用言语驱使百姓,而百姓不得不为所驱使;不必直接用言语利用百姓,而百姓不得不为所利用。

  这样,使百姓没有不为他所用、为他所使的。

  梁聚的意见是错误的。

  桓公说:

好。

  桓公又问于管子曰,有人教我,谓之请士。

  曰:

‘何不官百能?

’管子对曰:

何谓百能?

桓公曰:

使智者尽其智,谋士尽其谋,百工尽其巧。

  若此则可以为国乎?

管子对曰:

请士之言非也。

  禄肥则士不死,币轻则士简赏,万物轻则士偷幸。

  三怠在国,何数之有?

彼谷十藏于上,三游于下,谋士尽其虑,智士尽其知,勇士轻其死。

  请士所谓妄言也。

  不通于轻重,谓之妄言。

  译文桓公又问管仲说:

有一个名叫请士的人对我说:

何以不对各种有才能的人进行管束?

管仲说:

何谓管束有才能的人?

桓公说:

就是为了使智者全部拿出智慧,谋士全部拿出谋略,百工全部拿出技巧。

  这样做,就可以治国么?

管仲回答说:

请士的话是错误的。

  俸禄轻,士人就不肯死难;币值低,士人就轻视奖赏;物价低,谋生易,士人就苟且偷生。

  国家有此三种怠情现象,还有什么办法呢?

如果把粮食的七成操纵在国家手里,只让三成在下面流通,谋士就可以用尽他们的谋略,智士就可以用尽他们的智慧,勇士也就不惜生命了。

  请士的话是错误言论,因为不懂得轻重之术,就只能叫作错误的言论。

  桓公问于管子曰:

昔者周人有天下,诸侯宾服,名教通于天下,而夺于其下。

  何数也?

管子对曰:

君分壤而贡入,市朝同流。

  黄金,一策也;江阳之珠,一策也;秦之明山之曾青,一策也。

  此谓以寡为多,以狭为广,轨出之属也。

  桓公曰:

天下之数尽于轨出之属也?

管子曰:

今国谷重什倍而万物轻,大夫谓贾之:

‘子为吾运谷而敛财。

  ’谷之重一也,今九为余。

  谷重而万物轻,若此,则国财九在大夫矣。

  国岁反一,财物之九者皆倍重而出矣。

  财物在下,币之九在大夫。

  然则币谷羡在大夫也。

  天子以客行,令以时出。

  熟谷之人亡,诸侯受而官之。

  连朋而聚与,高下万物以合民用。

  内则大夫自还而不尽忠,外则诸侯连朋合与,熟谷之人则去亡,故天子失其权也。

  桓公曰:

善。

  译文桓公问管仲说:

从前周朝享有天下,诸侯宾服,名教行于天下,然而竟被下面篡夺了。

  下面是用的什么办法呢?

管仲回答说:

国君在不同地区得到贡物,是放在市场上自由买卖的。

  这样,利用黄金买卖是一个办法,利用江阳之珠买卖是一个办法,利用秦地明山所产的曾青是一个办法。

  这叫作以少变多,以小变大,也属于轻重之数的范围。

  桓公说:

天下的理财方法全属于轻重之术么?

管仲说:

例如现在粮价上升十倍而其他物资价格尚低,大夫便把商入找来说:

‘请替我贩卖粮食而收购其他物资。

  ’如果粮食原价为一,这就有九倍盈利。

  由于粮贵而其他物资尚贱,这样,大夫就买进来九倍的物资。

  待粮价恢复原状,又把这九倍的物资加价销出去。

  货物推销到民间,九倍的货币又进入大夫之手。

  结果钱、粮的赢余收入都归大夫了。

  天子成了客位,大夫却随时出头露面。

  精通粮食业务的官员外逃,被别国诸侯接纳为官。

  他们结聚朋党,操纵物价,包揽市场民用。

  就国内说,大夫自谋私利而不肯尽忠;就国外说,诸侯串通结聚朋党。

  精通粮食业务的官员则外逃。

  所以天子便丧失了他的政权。

  桓公说:

讲得好。

  桓公又问管子曰:

终身有天下而勿失,为之有道乎?

管子对曰:

请勿施于天下,独施之于吾国。

  桓公曰:

此若言何谓也?

管子对曰:

国之广狭、壤之肥墝有数,终岁食余有数。

  彼守国者,守谷而已矣。

  曰:

某县之壤广若干,某县之壤狭若干,则必积委币,于是县州里受公钱。

  泰秋,国谷去参之一,君下令谓郡、县、属大夫里邑皆籍粟入若干。

  谷重一也,以藏于上者,国谷三分则二分在上矣。

  泰春,国谷倍重,数也。

  泰夏,赋谷以市櫎,民皆受上谷以治田土。

  泰秋,田:

‘谷之存予者若干,今上敛谷以币。

  ’民曰:

‘无币以谷。

  ’则民之三有归于上矣。

  重之相因,时之化举,无不为国策。

  君用大夫之委,以流归于上。

  君用民,以时归于君。

  藏轻,出轻以重,数也。

  则彼安有自还之大夫独委之?

彼诸侯之谷十,使吾国谷二十,则诸侯谷归吾国矣;诸侯谷二十,吾国谷十,则吾国谷归于诸侯矣。

  故善为天下者,谨守重流,而天下不吾泄矣。

  彼重之相归,如水之就下。

  吾国岁非凶也,以币藏之,故国谷倍重,故诸侯之谷至也。

  是藏一分以致诸侯之一分。

  利不夺于天下,大夫不得以富侈。

  以重藏轻,国常有十国之策也。

  故诸侯服而无正,臣櫎从而以忠,此以轻重御天下之道也,谓之数应。

  译文桓公又问管仲说:

保证终身享有天下而不失。

  有办法做到么?

管仲回答说:

这办法不要先在普天下实行,只可先在本国实行。

  桓公说:

这话是什么意思?

管仲回答说:

国内土地的大小和土壤的肥瘠是有定数的,全年粮食的消费和剩余也有定数。

  主持国政的,只需经营好粮食就行。

  也就是说,无论某县的土地多大,也无论某县多小,都必须有一笔货币贮备。

  在该县州里向农民贷放公款。

  到了大秋,粮价下降三分之一,国君便下令通告郡县属大夫管辖的里邑都来向政府交售粮食。

  粮价与时价相同,为国家把粮食贮藏起来。

  结果,国内粮食如果算作三分,有二分掌握在国家手里。

  翌年春天,粮价成倍上涨,就是因为此法。

  夏天,便把粮食按市价发放民间,此时百姓正需要粮食经营农事。

  到了大秋,就对农民说:

‘过去存在你手里的粮食是多少,现在国家要求折成钱数归还。

  ’百姓说:

‘手里无钱只好还粮。

  ’结果农民剩下的十分之三的粮食又归国家了。

  这样,利用粮价的上涨,掌握季节的变化,无不是国家的理财之道。

  君主取用大夫的存粮,是通过流通拿到国家手里的;取用百姓的粮食,是通过季节价格变化拿到手里的。

  囤积低价的粮食,再用高价卖出去,这都是有效的办法。

  这样做,哪里还容有自谋私利的大夫独自囤粮食呢?

至于各诸侯国的粮食,如果他们的粮价是十,我们是二十,那么各诸侯国的粮食就流归我国了。

  如果他们是二十,我们是十,我们的粮食就流归各诸侯国了。

  所以,善治天下者,必须严守高价流通政策,各诸侯国就无法泄散我国的粮食。

  粮食流向高价的地方,就象水往低处流一样。

  我们国家并不是发生灾荒,而是投放货币加以囤积,使粮价加倍提高,所以各诸侯国的粮食就来到了。

  这就是我们藏一分就可以吸取各诸侯国的一分。

  财利不致被外国所夺,大夫也不能占有粮食过多。

  这种‘以重藏轻’的政策,使国家可以常保十个财政年度的收入。

  所以诸侯服从而不会发生征战,本国臣子也服从而尽其忠心。

  这就是以轻重之术驾御天下的办法,谓之为理财方法的实效。

  桓公问管子曰:

请问国会。

  管子对曰:

君失大夫为无伍,失民为失下。

  故守大夫以县之策,守一县以一乡之策,守一乡以一家之策,守家以一人之策。

  桓公曰:

其会数奈何?

管子对曰:

币准之数,一县必有一县中田之策,一乡必有一乡中田之策,一家必有一家直人之用。

  故不以时守郡为无与,不以时守乡为无伍。

  桓公曰:

行此奈何?

管子对曰:

王者藏于民,霸者藏于大夫,残国亡家藏于箧。

  桓公曰:

何谓藏于民?

管子曰:

请散,栈台之钱,散诸城阳;鹿台之布,散诸济阴。

  君下令于百姓曰:

‘民富君无与贫,民贫君无与富。

  故赋无钱布,府无藏财,赀藏于民。

  ’岁丰,五谷登,五谷大轻,谷贾去上岁之分,以币据之,谷为君,币为下。

  国币尽在下,币轻,谷重上分。

  上岁之二分在下,下岁之二分在上,则二岁者四分在上,则国谷之一分在下,谷三倍重。

  邦布之籍,终岁十钱。

  人家受食,十亩加十,是一家十户也。

  出于国谷策而藏于币者也。

  以国币之分复布百姓,四减国谷,三在上,一在下。

  复策也。

  大夫聚壤而封,积实而骄上,请夺之以会。

  桓公曰:

何谓夺之以会?

管子对曰:

粟之三分在上,谓民萌皆受上粟,度君藏焉。

  五谷相靡而重去什三,为余以国币谷准反行,大夫无什于重。

  君以币赋禄,什在上。

  君出谷,什而去七。

  君敛三,上赋七,散振不资者,仁义也。

  五谷相靡而轻,数也;以乡完重而籍国,数也;出实财,散仁义,万物轻,数也。

  乘时进退。

  故曰:

王者乘时,圣人乘易。

  桓公曰:

善。

  译文桓公问管仲说:

请问国家的统计理财工作。

  管仲回答说:

国君对大夫经济失去了解,等于没有部属;对百姓经济失去了解,等于没有基础。

  掌握大夫经济情况要根据一个县的调查计算,掌握县要根据一个乡的调查计算,掌握乡要根据一个家庭的调查计算。

  桓公说:

其统计理财方法如何?

管仲回答说:

货币流通的标准数量,在一个县须有适合于该县土地的调查数字,在一乡须有适合于该乡土地的调查数字,在一家必须有适合于一家人口用度的数字。

  所以不及时掌握郡的经济情况就等于无人相与,不及时掌握县的经济情况就等于没有部属。

  桓公说:

怎样实行?

管仲回答道:

成王业的藏富于民,成霸业的藏富于大夫,败国亡家则是把财富收藏在箱子里。

  桓公说:

何谓藏富于民?

管仲说:

请拿出栈台所存的钱币,贷放在城阳一带;拿出鹿台的钱币,贷放在济阴一带。

  国君还向百姓下令说:

‘百姓富君主不会穷,百姓穷君主不会富,因此国家不向百姓征收钱币,府库也不积累钱财,把财富都藏在百姓手里。

  ’等到年景丰收,五谷丰登。

  粮价大降,比上年降低一半,就要用这笔贷款收购,使粮食归国家,货币散在民间。

  这样因钱币都投在民间,币值下跌,粮价则上升一半。

  上年的粮食有两分在下,下年的粮食有两分在上,两年有四分粮食在上。

  则只有一分在民间流通,粮价可继续上涨到三倍。

  国家按人口征税,每户一年才收十钱,如每家都向政府买粮。

  把每十亩地产粮食加价十钱,就可以从一户得到相当于十户的人口税收入。

  这正是粮食销售政策和利用货币的作用。

  然后用国家所掌握的货币的半数,再次发放于百姓,分粮食为四分,使之三分在国家,一分在民间,就又形成此项政策的再一次反复。

  至于大夫,由于他封地多,囤积粮而对抗君主,也请用统计理财方法来剥夺他。

  桓公说:

何谓用统计理财方法来剥夺?

管仲回答说:

统计有四分之三的粮食掌握在国家手里时,就通知百姓都来买粮,按照君主之所藏尽量出卖。

  粮价就会互相影响而跌价十分之三。

  剩下的粮食以货币收购,粮价按跌落回来的标准,大夫也就无法抬高粮价了。

  国君发放俸禄也用钱而不用粮,全部粮食就都被国家掌握起来。

  最后国君把其中十分之七的粮食拿出来,也就是留三成,贷出七成,赈济贫民,也是一种仁义的举动。

  这样,采取措施使粮价跌落,是对付大夫的一个办法;靠乡的市场管住粮价,而对大夫所住的城市进行收取,是对付大夫的又一个办法;投出粮食与物资,既博得仁义之名,又平抑其他物资价格,是对付大夫的最后一个办法。

  一切都要掌握时机而决定进退。

  所以说:

成王业者善于掌握时机,称圣人的善于掌握变化。

  桓公说:

好。

  桓公问管子曰:

特命我曰:

‘天子三百领,泰啬。

  而散大夫准此而行。

  ’此如何?

管子曰:

非法家也。

  大夫高其垄,美其室,此夺农事及市庸,此非便国之道也。

  民不得以织为?

绡而貍之于地。

  彼善为国者乘时徐疾而已矣。

  谓之国会。

  译文桓公问管仲说:

特告诉我:

‘把天子的葬衣定为三百件,固然太吝啬了,但要想削减大夫财富,则可以照此而行。

  ’这项使大夫散财厚葬的主意如何?

管仲说:

这不是法家的办法。

  让大夫把坟墓修得很高,把墓室修得很美,必然侵夺农事和市场上的佣工,不是利国之道。

  百姓死后也不可用彩帛作为覆棺之物,而埋于地下。

  善于治国的人,只需掌握市场时机而采取有缓有急的措施,就可以控制大夫了。

  这叫作运用国家的统计理财工作。

  桓公问管子曰:

请问争夺之事何如?

管子曰:

以戚始。

  桓公曰:

何谓用戚始?

管子对曰:

君人之主,弟兄十人,分国为十;兄弟五人,分国为五。

  三世则昭穆同祖,十世则为祏。

  故伏尸满衍,兵决而无止。

  轻重之家复游于其间。

  故曰:

毋予人以壤,毋授人以财。

  财终则有始,与四时废起。

  圣人理之以徐疾,守之以决塞,夺之以轻重,行之以仁义,故与天壤同数,此王者之大辔也。

  译文桓公问管仲说:

请问国家的争夺之事是怎样出现的?

管仲回答说:

是从宗戚开始的。

  醒公说:

何谓由宗戚开始?

管仲回答说:

一国的国君,生下弟兄十人,就分封为十个国家;生弟兄五人,就分封为五个国家。

  他们传了三代以后,彼此仅是同族同祖的关系而已。

  传了十代以后,仅是祖宗牌位放在一起的关系而已。

  所以争夺起来闹得伏尸满地,用兵决斗不止。

  轻重家们还从中乘机谋利。

  所以说:

不可把土地分封于人,不可把财富资源授让于人。

  财富资源是终而复始的生产消费,随四时运动而发展消灭的。

  圣人总是统一用号令的缓急来掌握它,统一用政策的开闭来控制它,用轻重理财之术来夺取它,用仁义之道来支配它。

  所以,能够与天地共同长久不败,这正是一统天下君主的大权。

  桓公问管子曰:

请问币乘马。

  管子对曰:

始取夫三大夫之家,方六里而一乘,二十六人而奉一乘。

  币乘马者,方六里,田之美恶若干,谷之多寡若干,谷之贵贱若干,凡方六里用币若干,谷之重用币若干。

  故币乘马者,布币于国,币为一国陆地之数。

  谓之币乘马。

  桓公曰:

行币乘马之数奈何?

管子对曰:

士受资以币,大夫受邑以币,人马受食以币,则一国之谷资在上:

币赀在下。

  国谷什倍,数也。

  万物财物去什二,策也。

  皮革、筋角、羽毛、竹箭、器械、财物,苟合于国器君用者,皆有矩券于上。

  君实乡州藏焉,曰:

‘某月某日,苟从责者,乡决州决’。

  故曰:

就庸一日而决。

  国策出于谷轨,国之策货,币乘马者也。

  今刀布藏于官府,巧币、万物轻重皆在贾人,彼币重而万物轻,币轻而万物重,彼谷重而万物轻,谷轻而万物重。

  人君操谷、币金衡,而天下可定也。

  此守天下之数也。

  译文桓公问管仲说;请问关于货币的计算筹划。

  管仲回答说:

当初是三夫为一家的生产单位,占用六里见方的土地,出兵车一辆,配备二十七人。

  所谓货币的计算筹划,就是以六里见方的土地为单位,计算其好地瘠地各有多少,产粮多少,粮价高低多少,六里见方土地需要货币多少,以及就其粮食价格来计算应需要货币多少。

  因此,货币的计算筹划,就是把这个需要量推算于全国,使货币的数字与全国的土地数量相适应,这就叫作货币的计算筹划。

  桓公说:

货币计算筹划的理财方法,应该怎样实行?

管仲回答说:

士的俸禄用货币支付,大夫封邑的租税也用货币,官府的人夫、马匹等一切开支也用货币支付,这样,粮食就全部留存在国家手里,货币就散布在民间流通。

  粮价上涨十倍左右,就是因为此法;其他物资因粮贵而降价二成左右,也是这项政策的结果。

  然后就对皮革、筋角、羽毛、竹箭、器械及其他财物,如合乎国器规格和君主需用的,都订立收购合同。

  国君的粮食本来就是贮藏在各乡各州的。

  于是就发出通告说:

‘某月某日,凡与国家有合同的债务关系的,即可在本乡本州就近解决。

  ’这就是说,雇用车马人夫运物领粮只需一天时间就可以办完。

  国家理财政策,固然是出于粮食的统计,但国家谋取上述物资,也是货币计算筹划的作用。

  如今,钱币虽然贮藏在官府,但巧法使用货币和操纵物价的都是商人。

  市场上凡币值上升则物价下降,币值下降则物价上升,粮价上升金价下降。

  人君能掌握好粮食、货币、黄金的平衡关系,天下的经济秩序就可以安定了。

  这也是控制天下的一种办法。

  桓公问于管子曰:

准衡、轻重、国会,吾得闻之矣。

  请问县数。

  管子对曰:

狼牡以至于冯会之日,龙夏以北至于海庄,禽兽羊牛之地也,何不以此通国策哉?

桓公曰:

何谓通国策?

管子对曰:

冯市门一吏书赘直事。

  若其事唐圉牧食之人养视不失捍殂者,去其都秩,与其县秩。

  大夫不乡赘合游者,谓之无礼义,大夫幽其春秋,列民幽其门、山之祠。

  冯会、龙夏牛羊牺牲月价十倍异日。

  此出诸礼义,籍于无用之地,因扪牢策也。

  谓之通。

  译文桓公问管仲说:

平准之法,轻重之术以及国家的统计理财,我都知道了。

  请问利用祭祀的理财方法。

  管仲回答说:

从狼牡到冯会口,从龙夏以北到海庄,是禽兽牛羊生长的好地方,何不利用这个条件来贯彻国家理财之策呢?

桓公说:

何谓贯彻理财之策?

管仲回答说:

在冯会口这类牧场设一官吏,负责记载牛羊繁育并查管牧养事务。

  若是从事牧养的官员,照料牛马没有折损死亡的,就从‘都’一级提升为县级。

  若是查到大夫不肯提供种牛种马配种繁殖的,就叫作目无祭祀礼仪,禁止他春秋两季用牛羊进行祭袍。

  一般百姓有此行为的,禁止他祭把门神与山神。

  由于加强管理,冯会、龙夏一带牛羊的月价将比往日上涨十倍。

  这项政策,是从祭把礼仪出发的,取得收入于山林无用之地的,垄断牛羊市场的政策。

  这正是对国家理财政策的‘贯彻’。

  桓公问管子曰:

请问国势。

  管子对曰:

有山处之国,有氾下多水之国,有山地分之国,有水泆之国,有漏壤之国。

  此国之五势,人君之所忧也。

  山处之国常藏谷三分之一,氾下多水之国常操国谷三分之一,山地分之国常操国谷十分之三,水泉之所伤,水泆之国常操十分之二,漏壤之国谨下诸侯之五谷,与工雕文梓器以下天下之五谷。

  此准时五势之数也。

  译文桓公问管仲说:

请问国内的地势问题。

  管仲回答说:

有山区,有低洼多水地区,有山陵平原各占一半的地区,有常年溢水为害的地区,有土壤漏失水分的地区。

  这五种不利地势,是人君所忧虑的事。

  山区尚可贮备粮食三分之一,低洼多水地区尚可贮备粮食三分之一,山陵平原对开的地区尚可贮备粮食的十分之三,被水泉伤害,常年溢水地区尚可贮备粮食十分之二,唯有土壤漏失水分的地区,就只好努力掌握外国粮食。

  发展手工业的精美木器生产来掌握各诸侯国的粮食,这就是准时解决五种不良地势问题的办法。

  桓公问管子曰:

今有海内,县诸侯,则国势不用已乎?

管子对曰:

今以诸侯为?

公州之饰焉,以乘四时,行扪牢之策。

  以东西南北相彼,用平而准。

  故曰:

为诸俟,则高下万物以应诸侯;遍有天下,则赋币以守万物之朝夕,调而已。

  利有足则行,不满则有止。

  王者乡州以时察之,故利不相倾,县死其所。

  君守大奉一,谓之国簿。

  译文桓公问管仲说:

如海内统一,控制了天下诸侯,解决地势的政策就不用了么?

管仲回答说:

现今还是诸侯掌握天下各州的余财,还要利用季节的变化,实行操纵市场的办法,使东西南北相补助,为取得一致而加以调节。

  所以说:

在诸侯分立条件下,则直接掌握物资贵贱来对付各诸侯国;在天下统一的条件下,则利用货币掌握物价涨落,使之调平就是了。

  东西充足则使之调出,不足则制止之。

  统一天下的君主按时视察各乡、各州的经济情况,故百姓谋求财利不至于互相倾轧,生活极为稳定。

  国君则掌握大局奉行利出一孔的政策,这叫作国家整体的经济统计谋算。

  

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1