英语写作培训资料.docx

上传人:b****7 文档编号:9621501 上传时间:2023-02-05 格式:DOCX 页数:15 大小:27.48KB
下载 相关 举报
英语写作培训资料.docx_第1页
第1页 / 共15页
英语写作培训资料.docx_第2页
第2页 / 共15页
英语写作培训资料.docx_第3页
第3页 / 共15页
英语写作培训资料.docx_第4页
第4页 / 共15页
英语写作培训资料.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语写作培训资料.docx

《英语写作培训资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语写作培训资料.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语写作培训资料.docx

英语写作培训资料

英语新闻的结构特征

新闻的种类很多,按分类标准的不同,有各种不同的分类方法。

如按照事件的性质分类,新闻可分为“硬新闻”(hardnews)和“软新闻”(softnews)两大类,硬新闻即“纯新闻消息报道”,指题材严肃、具有一定时效性的客观事实报道;软新闻是情感味浓、写作方法诙谐、轻松幽默的社会新闻,不注重时效性。

新闻英语中常见的体裁主要有三大类:

消息(news)、特写(features)和新闻评论(commentariesandcolumns)。

新闻写作由于记者写作风格不同,文体结构无定格。

但大体上说新闻文体的主体结构是由标题、导语、正文三部分组成。

标题(headline):

浓缩概括全文的中心实质问题。

导语(leadorintroduction):

通常为文章的第一段。

文章的第一段提供主要话题和最主要的事实。

正文(body):

在导语的基础上,引入更多的与主题相关的事实,使之更加详实、具体,并展开评论,进而得出结论。

在此我们以消息为例,详细分析一下它的基本结构。

消息类新闻属于“硬新闻”,是广泛采用的一种新闻体裁。

消息报道中的导语十分重要,它位于第一段或第一、二段。

通过它点出新闻的主题,这是消息这种新闻文体区别于其它文体的一个重要特征。

五个W和一个H(When?

Where?

Who?

What?

Why?

和How?

)是构成一则完整消息不可缺少的要素。

直接的消息报道或纯消息报道一般采用“倒金字塔形式”(theInvertedPyramidForm),其特点是按新闻报道最重要的五个W和一个H头重脚轻地安排材料,把新闻的高潮和结论放在最前面的导语里,然后以事实的重要性递减的顺序来安排(intheorderofdescendingimportance)材料。

在报纸、广播、电视等新闻媒体每天刊载和播发的新闻中,百分之九十是用倒金字塔结构写成的。

对于报纸来说,倒金字塔结构的新闻有自己的优势。

主要是可以使读者很快得到新闻的精华部分;在生活节奏越来越快的今天,一般读者很少把一条新闻从头到尾读完,他们可能随时放下报纸,因此,报纸有必要让读者首先读到最重要的新闻内容。

 

新闻英语的语法特点

  初读英语新闻的时候,我们会对新闻英语中的一些语法现象和习惯用法不理解或不习惯。

了解和熟悉这些语法现象和习惯用法有助于我们更好地阅读英语新闻,也有助于对新闻内容的理解。

  一、句子松散,口语化较强

  英语新闻中的句子一般较长,通常一段就是一句话。

这是因为记者在报道新闻时总是用尽量短的篇幅来提供尽量多的信息。

另外,新闻报道有截稿时间的限制,记者在想到新的情况和背景材料时来不及对原稿进行改动就随即增添或补插。

因此,英语新闻中的句子较长,结构较为松散,插入成分较多。

  英语新闻中,记者经常利用状语、定语、同位语、介词短语、名词短语等为新闻提供背景材料或对新闻的内容做进一步的说明,这就是新闻英语的句子结构显得松散和插入成分较多的原因。

  二、宾语从句中引导词的省略

  新闻常常都要说明消息来源,也就是要说明信息或消息的出处。

从语法上讲,在新闻英语中,主句常常是信息或消息的来源或出处,而它后面的宾语从句则是信息或消息的内容。

比如:

ChinaDailysaidthat...《中国日报》报道,……;Officialssaidthat…官方人士称,……等等。

但是,在英语新闻的报道中,引导宾语从句的that常常省略,这是一个常见的情况,引导词是否省略与新闻媒体各自不同的风格有关。

  三、直接引语标点符号的运用

  在新闻英语中,直接引语用引号标明并在适当的地方加上消息来源“某某人、机构、书报说”。

“某某说”放在直接引语之前、之后、或者放在引语中间。

“某某说”之前或之后可用冒号,逗号和句号。

在某某人说之后用冒号,后面的直接引语可能是一句话,也可能是几句话,但必须是完整的句子。

引号内的引语第一个字母大写,句子结尾用句号实际上,直接引语放在said之后,这种情况在消息报道中用得并不多。

  直接引语放在前面,提供消息内容的消息来源放在后面,这是新闻英语的一个习惯表达方式。

在新闻英语中,这种安排是很常见的,也表现出了新闻的特点,就是让读者最早读到最重要的新闻内容。

在上面的两段中,引号内的原话虽然是一个完整的句子,但是,按照英语的习惯,在没有交代清楚是谁说的之前,它的句子仍不算完整。

所以,引语的末尾仍然用逗号,消息来源某某说后面才使用句号。

  四、根据内容灵活运用时态

  新闻报道的绝大多数是刚刚发生或正在发生的事情,因此记者总是尽量使用一般现在时态和现在完成时态,以示“新”和“快”;为了把消息绘声绘色地传达给听众,进行时态使用的也比较普遍;当然,过去时态也常使用。

  一般来说,新闻报道基本遵循时态和时态呼应的语法规则,但又不拘泥于这一原则,往往根据实际,灵活运用时态。

  [新闻英语阅读训练]

  根据以上我们讲解的新闻英语的一些语法特点,仔细阅读下面这则新闻,它是美联社2001年11月25日发自瑞士苏黎世的新闻报道,相信同学们会对新闻英语中上述语法特点有更深的体会。

  NOVEMBER25,00:

48EST

  AtLeast10DieinSwissPlaneCrash

  ByERNSTE.ABEGG

  AssociatedPressWriter

  ZURICH,Switzerland(AP)-ASwissairlinerwith33peopleonboardcrashedSaturdaynightasitwasapproachingZurichAirporttoland.Atleast10peoplewerekilledandnineotherswalkedawayfromthewreckage,officialssaid.

  LocalauthoritiesissuedanurgentappealforlocalresidentstojointhesearchforsurvivorsfromtheCrossairJumbolino,whichwentdowninawoodedareainthesuburbofBirchwil,sometwomileseastoftheairport.

  “Wehaveseenadditionalbodiesbuthavenotyetrecov-eredthem,”ZurichpolicechiefPeterGruetertoldanewsconference.Herefusedtospeculateaboutthefinalnumberofdead.

  Thecauseofthecrash—thesecondtostrikeCrossairinlessthantwoyears—wasnotimmediatelyknown.

  However,twoexpertsquotedonstate-runSwisstelevisionsaidtheplaneappearedtobeflyingtoolow.WeatherconditionswerealsopoorwhenFlightLX3597wentdown,justafter10p.m.,withrainandsomesnow.CrossairchiefAndreDosesaidtherewerenoindicationsthatterrorismwastoblame.

  OnboardtheAvroRJ-100JumbolinofromBerlintoZurichwere33people-28passengersandfivecrew,saidManfredWinkler,spokesmanforCrossair,asubsidiaryofthefinanciallytroubledSwis-sairGroup.

  HansBaltenberger,alocalpoliceofficial,toldSwisstelevisionthatatleast10peo-plehadbeenkilled.Thenineknownsurvivorswalkedontheirowntorescueworkers,saidZurichairport'schiefmedicalofficerRemoReich-lin.Threehadseriousburnswhiletheothersixhadlesssevereones.

  Neitherthedeadnorthosewhosurvivedwereimmediatelyidentified.However,thefivecrewwereallSwissnationals.

  Theplanewasapproachingrunway28,anewnightlandingstripthatjustbeganoperatingamonthagofollowinganagreementbytheSwisstransportministrytolimitGermany.

  Afireballengulfedthecrash,butthecockpitandscathed,localpoliceandair-unconfirmedreportsthatthecovered.

  Winklersaidtherehadneverbeenanyknownproblemswiththesmall,four-enginejetliner,whichismanufacturedbyBritain'sBAEAircraftServicesGroupandseats97people.

  ThecrashwassuretoaddtothewoesofSwissair.

  Crossair,asubsidiaryoftheailingSwissairGroup,fliesroutesbetweenSwisscitiesandtootherdestinationsinEurope.ItistakingoverpartsoftheSwissairoperationsinacomplicated,government-financedbailoutthatismeanttobecompletednextspring.

  “It'scomeataverydifficulttime,”saidcompanychiefDose.

  Oncetheproudnationalflagflyer,Swissairlastmonthsufferedtheindignityofhavingitsplanesgroundedbecausetheycouldnolongermeetfuelandlandingfees.Althoughthegovernmentandindustryhassincesteppedin,theairlineisstillstrugglingtorecovercustomerconfidenceandtofillemptyseats.

 

英语新闻标题之专题一

  英语新闻标题一贯注重结构精练,并不使用所有的标点符号。

即便使用某个标点符号,其主要目的不外乎两种,一是区分表示各句子成分意群之间的关系;二是旨在进一步节省标题字数。

现简要介绍一下标题中常见的几种标点符号的用法:

  1)逗号常被用来代替连词"and",例如:

  BELGIUMSUPPORTSFRANCS,DENIESITWILLQUIT''SNAKE''(=BELGIUMSUPPORTSTHEFRANCSANDDENIESITWILLQUITTHE''SNAKE'')比利时支持法郎并否认将退出“蛇形浮动”

  GUANGZHOUFAIRCLOSES,TRADEBOOMS(=THEGUANGZHOUFAIRCLOSESANDTHETRADEBOOMS)广交会闭幕交易兴旺

  2)冒号除了用在引语之前表示“说”外,还经常被用来代替联系动词“be”。

例如:

  YELTSIN:

MUSLIMNATI0NSCALLFORENDTOTENSI0NINBOSNIAHERGEZERVENA(=YELTSINSAYSTHATMUSLIMNATIONSCALLFORANENDTOTHETENSI0NINBOSNIAHERGEZERVENA)叶利钦说:

穆斯林国家呼吁尽早结束波黑紧张局势

  SHANGHAI:

RESPLENDENTPEARLOFNEWCHINA(=SHANGHAISARESPLENDENTPEARLOFNEWCHINA)上海:

新中国的璀璨明珠

  3)破折号常被放置在不用引号的引言前后,以引出说话者。

例如:

  ECONOMYGROWSSLOWLYASUNEMPLOYMENT,INFLATIONRISE―ECONOMISTS(=ECONOMISTSSAYTHATTHEECONOMYGROWSSLOWLYASTHEUNEMPLOYMENTANDINFLATIONRISE)经济学家认为:

失业率及通货膨胀加剧使得经济增长缓慢。

  MALARIASTILLMENACESQUARTEROFHUMANITY-FRENCHPROFESSOR(=AFRENCHPROFESSORSAYSTHATMALARIASTILLMENACESAQUARTEROFTHEHUMANITY)法国一教授称:

疟疾仍威胁着四分之一的人类。

 

英语新闻标题之专题二

  新闻标题除了使用缩写词外,还经常运用节缩词。

节缩词,亦称简缩词,通过“截头去尾”的方法将一些常用的名词、形容词等截短或缩短,其宗旨同样是为了节省标题字数。

如:

  graduate(毕业生)——grad;hospital(医院)——hosp;billion(十亿)——bn;percent(百分比)——pc;cigarette(香烟)——cig

  请看几则实例:

  WEEKLYMAGFORSTAMPLOVERSTOBELAUNCHED[MAG=magazine(杂志)]集邮周刊即将发行

  NEWGROUPSBOOSTHI-TECHRESEARCH[HI―TECH=HighTechnology(高新技术)]新兴集团推动高新技术研究

  这类节缩词不仅在标题中广泛使用,以节省篇幅,而且还时常出现在新闻报道的行文中。

有时,这类词汇很难在词典中查到,现再汇列一些常见诸英语报端的这类节缩词,供读者读报时对照、查考:

  Aussie=Australian(澳大利亚的) biz=business(商业)

 champ=champion(冠军)  con=convict(罪犯)

 deli=delicatessen(熟食)expo=exposition(博览会)

homo=homosexual(同性恋)lib=liberation(解放)

pro=professional(专业的;职业的)rep=representative(代表)

Russ=Russia(俄罗斯)Sec=secretary(秘书)

  chute=parachute(降落伞)copter=helicopter(直升机)

tech=technology(技术) vic=victory(胜利)

 

英语新闻之标题专题三

  动词表示一种动态,新闻标题在浓缩新闻内容时,如能恰到好处地用上一个动词,就能增色不少,给人以形象生动、跃然纸上的感觉。

如EARTHQUAKEHITSOSAKAKOBE(地震重袭(日本)皈神地区)远比EARTHOUAKEINOSAKAKOBE显得具体而达意。

标题中用了动词,固然好处不少,但也给我们阅读英语报刊增加了一个困难。

  我们知道,英语中的动词有时态变化,在英语新闻标题中也不例外。

但由于新闻标题必须言简意赅,不可能采用英语的所有时态形式来浓缩新闻事实。

为此,新闻标题形成了自身独有的时态特点,以达到使动词既传神达意又具时间感的目的。

英语报刊的新闻标题中一般不用过去时态,当然更不用过去完成时等时态,而采用现在时态,使读者阅报时一如置身于这条新闻事件中,这叫做“新闻现在时”(Journalisticpresenttense),与文学写作中的“历史现在时”,(historicalpresenttense)实际上完全一样。

所以,英语新闻标题中常用的动词时态主要有三种:

一般现在时、将来时和现在进行时。

现分述如下:

  1)一般现在时通常被用来表示过去发生的事。

  通常情况下,报刊所载消息多为己发生过的事,按日常英语语法,标题中的动词应使用过去时态,但是这样容易给人产生一种陈旧感,似有‘昨日黄花’之嫌,缺乏吸引力。

为了弥补这一缺陷,英语新闻标题常用一般现在时从形式上来增强报道的新鲜感(freshness)、现实感(reality)和直接感(immediacy)。

此外,标题采用动词的一般现在时还可省去动词过去式构成中常见的“ed”两个字母,节省标题字数。

正因一般现在时在英语新闻标题中的这一特殊用法,初读英语报纸的读者应特别注意这一现象,不要把它误以为是日常英语语法中的一般现在时,从而影响对全文内容的阅读与理解。

例如:

  COMEBACKGIVESCHINAASENSATIONALTHOMASCUPWIN(=THECOMEBACKGAVECHINAASENSATIONALTHOMASCUPWIN)中国队反败为胜荣获汤姆斯杯

  STREETBATTLEINHEAVYSHELLINGASPEACETALKSPROCEED(=STREETBATTLEINHEAVYSHELLINGASPEACETALKSPROCEEDED)和平会谈进行之际巷战依然炮声隆隆

  2)动词的将来时更多地直接采用动词不定式来表达。

  英语新闻标题中动词将来时的表达形式除一般将来时“will+动词原形”外,更多的还是采用“系动词be+动词不定式”结构,其中系动词be通常省略,以节省标题字数。

换言之,动词不定式在英语新闻标题中可直接表示未来动作,这是因为不定式标志“to”只由两个字母构成,比一般将来时中的“will”来得少,故频频见诸英语报端。

例如:

  LASTTWOBEIRUITHOSTAGES''TOGOFREE''(=THELASTTWOHOSTAGESINBEIRUITARE''TOGOFREE'')贝鲁特最后两名人质“获释在望”

  FLORIDAFREEZETOINCREASEAREAPRODUCEPRICES(=THEFREEZEINFLORIDAISTOINCREASETHEAREASPRODUCEPRICES)佛罗里达严寒将使该地区农产品涨价

  3)现在分词直接表示正在进行的动作或事件。

  对于正在发生的事态或动作,英语新闻标题也按日常英语语法规则处理,采用现在进行时“be+现在分词”这一形式,但其中“be”又通常省略。

因此,剩下的现在分词便在新闻标题中直接表示正在进行的动作或正在发展的事态。

例如:

  SIGNSOFRIFTSAPPEARINGINARGENTINA''SJUNTA(=THESIGNsOFRIFTSAREAPPEARINGINARGENTINA''SJUNTA)阿根廷军人政府出现内讧迹象

  DEPOSITS,LOANSRISINGINSHANGHAI(=DEPOSITSANDLOANsARERISINGINSHANGHAI)上海储蓄与贷款额见升

 

练习题:

1.上周,一批英国学生到达佛山华文中学进行访问交流。

假设你是该校通讯员,请根据以下内容给当地一家报社写一篇英文报道。

[写作内容]

时间

上周

地点

华文中学

事件

一批英国学生到访

行程

了解中国学生的校园生活、参观佛山的著名景点,体验当地文化

佛山印象

洁净的市容、友善的学生、美味的食品

回访计划

华文中学38名学生应邀明年三月访问英国

HuawenMiddleSchoolinFoshanCity______studentsfromBritainlastweek.________stayinFoshan,thestudentsexperiencedthecampuslifeofChinesestudents.

Theyalsovisitedsome______inFoshanand_______thelocalculture.TheBritishstudents_______thekindnessofChinesestudents,cleannessofthecityandnicenessoffood.______aBritishschool,38studentsinHuawenMiddleSchool________Britainfor_______nextMarch.

receivedagroupofDuringtheirone-weekplacesofinterest

learnedaboutwereimpressedbyAttheinvitationof

aretosetforanexchangevisit

2.假设为了让青少年更了解诗歌,上个周末广州市教育局在你校举办了一场诗歌大赛。

假设你是学校报社的通讯员,为这个活动写一篇报道

举办目的

让青少年更了解和学会欣赏诗歌

举办时间

2011年12月11日,上周日

举办地点

第一中学

参与人数

200多个来自全市不同学校的高中生

举办详情

参赛者背诵自己的作品,交流经验

参赛者感受

1.通过比赛与诗歌更靠近了

2.诗歌可以帮助释放压力,帮助我们快乐成长

校长感受

鼓励大家像诗人那样思考,对世界更敏感和真诚

Inordertohelpteenagers______poetry,apoetrycontestwasheldintheNo.1HighSchoollastSunday,December11th,201

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 电力水利

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1