实习医生风云ScrubsS01E01中文字幕.docx
《实习医生风云ScrubsS01E01中文字幕.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《实习医生风云ScrubsS01E01中文字幕.docx(51页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
实习医生风云ScrubsS01E01中文字幕
1
00:
00:
05,130-->00:
00:
08,167
从小到大我睡觉雷打不动
2
00:
00:
08,383-->00:
00:
12,137
无论什么都吵不醒我
而昨晚我却失眠了
3
00:
00:
14,889-->00:
00:
17,767
每当我紧张的时候就会有点神经质
4
00:
00:
20,937-->00:
00:
23,212
今天是个特殊的日子
5
00:
00:
23,398-->00:
00:
24,672
是我第一天去实习
6
00:
00:
24,816-->00:
00:
26,135
我长大成人了!
7
00:
00:
35,577-->00:
00:
38,614
三年预科和四年医学院的学习
8
00:
00:
38,830-->00:
00:
40,707
让我明白了一件事情
9
00:
00:
40,874-->00:
00:
43,911
你能给234号房病人插下鼻胃管
10
00:
00:
44,127-->00:
00:
45,924
然后把主治医医师Jack叫来
11
00:
00:
46,087-->00:
00:
47,918
Jack是谁...
12
00:
00:
48,918-->00:
00:
53,986
-=伊甸园美剧=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流,严禁用于商业途径
12
00:
00:
55,529-->00:
01:
00,521
-=YTET-伊甸园字幕组=-
翻译:
跳海自杀的鱼
校对:
栗子
12
00:
01:
02,529-->00:
01:
04,521
实习医生风云第一季第1集
"我的第一天"
12
00:
01:
05,106-->00:
01:
06,619
我的故事就从这里开始
13
00:
01:
06,775-->00:
01:
10,450
-我应该到特护病房报道的
-太好了我们刚把他转到那边
14
00:
01:
10,695-->00:
01:
14,324
我做医生为了帮助别人
可在昨天的入职培训上
15
00:
01:
14,574-->00:
01:
17,134
并没在强调做医生的职责
16
00:
01:
17,327-->00:
01:
19,158
医院不想被起诉
17
00:
01:
19,329-->00:
01:
21,365
遭到起诉可不是好事
18
00:
01:
21,539-->00:
01:
23,370
-Turk!
-怎么了?
19
00:
01:
23,541-->00:
01:
25,771
还记得我说过
我特别爱听说唱音乐吗
20
00:
01:
25,960-->00:
01:
27,951
伙计别老妄想做黑鬼
21
00:
01:
29,756-->00:
01:
34,068
ChrisTurk是我最好的朋友
预科和大学都是室友
22
00:
01:
34,344-->00:
01:
36,733
我们还被同一所医院录取
23
00:
01:
38,973-->00:
01:
41,487
在TupacDMX还有DrDre的歌曲里
(HipHop歌手)
24
00:
01:
41,685-->00:
01:
45,564
都使用了大量的种族歧视表达
25
00:
01:
45,814-->00:
01:
47,532
-就是那个X鬼的词
-我明白了
26
00:
01:
47,691-->00:
01:
50,683
我的问题是
如果我和你合唱他们的歌
27
00:
01:
50,902-->00:
01:
53,336
而且我发誓自己独唱时绝对不讲
28
00:
01:
53,530-->00:
01:
55,646
-那我可不可以唱出那词...
-不行
29
00:
01:
55,824-->00:
01:
58,019
还好问了你一下
30
00:
01:
58,201-->00:
02:
03,594
最后要告诉大家的是
如果出现医疗事故千万别承认错误
31
00:
02:
03,915-->00:
02:
08,943
除非你十分确定病人已经死亡
32
00:
02:
09,254-->00:
02:
13,964
那你对他讲什么都可以了
33
00:
02:
18,304-->00:
02:
19,783
我找了个新公寓
34
00:
02:
19,931-->00:
02:
24,846
好了伙计们我是BobKelso医生
是你们的临床总医师
35
00:
02:
25,145-->00:
02:
29,297
我就是你们实习期间的保护伞
36
00:
02:
29,566-->00:
02:
33,354
我保证在这里我们会亲如一家
37
00:
02:
33,611-->00:
02:
36,728
好了解散
38
00:
02:
36,948-->00:
02:
39,621
外科实习医生打算去喝一杯
39
00:
02:
39,826-->00:
02:
44,342
内科实习医生正举行吃豆人大赛
像一群10几岁的孩子
40
00:
02:
44,622-->00:
02:
46,101
我喜欢玩吃豆人
41
00:
02:
46,249-->00:
02:
51,277
我也是我喜欢玩喜欢看
只要与吃豆人有关我都喜欢
42
00:
02:
51,588-->00:
02:
54,148
-我是Elliot
-Ell-i-ot(模仿电影ET情节)
43
00:
02:
54,341-->00:
02:
55,774
别那样
44
00:
02:
55,925-->00:
02:
58,120
我是JD他是Turk
45
00:
02:
58,303-->00:
03:
00,294
你是内科还是外科的?
46
00:
03:
00,472-->00:
03:
01,507
内科
47
00:
03:
02,891-->00:
03:
04,563
小妞你好
48
00:
03:
04,726-->00:
03:
08,924
我家里每个男性都是做医生的
我老爸给我起个男生名字
49
00:
03:
09,189-->00:
03:
11,544
就是要我玩玩体育约约女孩
我开玩笑的
50
00:
03:
11,733-->00:
03:
14,247
我知道只是你没给我机会插嘴
51
00:
03:
15,487-->00:
03:
17,000
我知道你在想什么
52
00:
03:
17,155-->00:
03:
19,874
你的屁股可真是销魂
53
00:
03:
20,075-->00:
03:
22,908
-不你不知道
-你一定觉得我是个争胜好强的大小姐
54
00:
03:
23,119-->00:
03:
26,828
我过去确实是那样的
过去时!
55
00:
03:
30,502-->00:
03:
32,174
你是要和我比赛爬楼吗?
56
00:
03:
32,337-->00:
03:
33,656
对啊!
57
00:
03:
33,797-->00:
03:
35,867
我才没那闲功夫!
58
00:
03:
40,136-->00:
03:
41,330
不!
59
00:
04:
00,073-->00:
04:
01,552
你经常做锻炼吗
60
00:
04:
01,700-->00:
04:
03,099
哦是啊
61
00:
04:
03,243-->00:
04:
05,199
ElliotReid?
JohnDorian?
好极了!
62
00:
04:
05,370-->00:
04:
08,521
第一我是你们的住院医师
JeffreySteadman医生别叫我Jeff
63
00:
04:
08,748-->00:
04:
10,386
第二这是你们的员工手册
64
00:
04:
10,542-->00:
04:
12,976
有些人总可以迅速给人留下深刻印象
65
00:
04:
13,169-->00:
04:
15,808
我是个工具我是个工具我是个工具
工具工具工具
66
00:
04:
16,006-->00:
04:
18,520
-非常恼人的工具
-对
67
00:
04:
18,717-->00:
04:
22,266
这是你们的BP机
从今以后它们将指挥你们的生活
68
00:
04:
22,512-->00:
04:
23,865
谢谢了让开
69
00:
04:
24,014-->00:
04:
25,527
回到实习的第一天
70
00:
04:
26,016-->00:
04:
28,610
-有人呼了我
-第一天上班?
小鹿斑比
71
00:
04:
29,436-->00:
04:
31,904
我们在移动病人的时候千万别看我
72
00:
04:
32,105-->00:
04:
33,333
为什么?
73
00:
04:
34,899-->00:
04:
37,367
-我们等Cox医生来
-你好医生...
74
00:
04:
37,569-->00:
04:
39,878
-准备静脉插管
-我们可以待会谈
75
00:
04:
40,071-->00:
04:
44,701
Carla你今天是把香水喷在身上了
还是把香水倒进浴缸
76
00:
04:
44,993-->00:
04:
47,461
-泡了个香水澡?
-我觉得闻起来挺好
77
00:
04:
47,662-->00:
04:
50,176
你在死尸上做过很多次了
他只不过是活的而已
78
00:
04:
50,373-->00:
04:
52,250
把针插进去!
插啊!
79
00:
04:
52,417-->00:
04:
55,807
时间到了
Carla你来帮他吧!
80
00:
04:
56,046-->00:
04:
57,877
-为什么给她?
-闭嘴好好看
81
00:
04:
58,048-->00:
04:
59,276
对斑比好一点
82
00:
04:
59,424-->00:
05:
02,655
为什么他总试图在我吃中饭的时候寻死呢?
83
00:
05:
02,886-->00:
05:
05,002
这么说会不会太过分
84
00:
05:
05,180-->00:
05:
06,579
我错了
85
00:
05:
06,723-->00:
05:
09,521
这个老家伙92岁患有老年痴呆
连自己在哪儿都不知道
86
00:
05:
09,726-->00:
05:
12,479
他离Carla的胸部只有方寸之遥
却坐怀不乱
87
00:
05:
12,687-->00:
05:
15,565
-说得真好
-是的确实如此
88
00:
05:
15,774-->00:
05:
17,685
难道他没有潜意识吗?
89
00:
05:
18,902-->00:
05:
21,097
你这个二战的逃兵!
90
00:
05:
23,990-->00:
05:
26,299
看样子我们没事
91
00:
05:
26,493-->00:
05:
29,326
从现在开始只要我在房间里
92
00:
05:
29,537-->00:
05:
31,846
你不允许说一个字
93
00:
05:
34,542-->00:
05:
38,421
Dorian医生
请你告诉我病情通常发生...
94
00:
05:
38,672-->00:
05:
41,470
查房提问让我感觉在参加综艺游戏
95
00:
05:
42,008-->00:
05:
42,997
是不是尿毒症?
96
00:
05:
43,134-->00:
05:
48,367
答得好
病人的导尿管也插得不错
97
00:
05:
48,682-->00:
05:
52,118
是护士帮我做的
因为我到现在还不敢碰病人身体
98
00:
05:
53,895-->00:
05:
56,773
我满脑子都在想着Elliot
99
00:
05:
56,981-->00:
05:
59,211
Reid医生你迟到了
100
00:
05:
59,401-->00:
06:
01,153
我刚才被病人吐了一身
101
00:
06:
01,319-->00:
06:
05,597
如果你能说出尿毒症有什么症状
就遥遥领先大家了
102
00:
06:
05,865-->00:
06:
07,503
看样子是我上场了!
103
00:
06:
07,659-->00:
06:
09,695
-感染
-感染?
104
00:
06:
09,869-->00:
06:
11,587
这才是我的好姑娘
105
00:
06:
12,872-->00:
06:
14,430
继续
106
00:
06:
14,582-->00:
06:
16,459
-我知道答案
-我肯定你一定知道
107
00:
06:
16,626-->00:
06:
19,220
-只是有点累
-是啊是啊
108
00:
06:
19,421-->00:
06:
21,616
还是要谢谢你
如果你有什么需要我帮忙的...
109
00:
06:
21,798-->00:
06:
25,313
明天晚上一起出去吃晚餐怎么样?
110
00:
06:
25,552-->00:
06:
27,543
7点?
111
00:
06:
27,721-->00:
06:
28,995
或者8点?
112
00:
06:
29,139-->00:
06:
31,016
好吧!
113
00:
06:
31,182-->00:
06:
32,456
好极了
114
00:
06:
32,600-->00:
06:
35,433
"好吧"那是她说的
115
00:
06:
35,645-->00:
06:
37,397
"好吧~~"
116
00:
06:
37,564-->00:
06:
39,634
爸爸你为什么和妈妈结婚呢?
117
00:
06:
39,816-->00:
06:
42,376
我在医院查房提问中给过她提示
118
00:
06:
42,569-->00:
06:
44,241
而她把我整颗心都吸走了
119
00:
06:
45,697-->00:
06:
47,210
你真棒!
120
00:
06:
58,084-->00:
07:
00,882
你这是在干什么?
121
00:
07:
02,005-->00:
07:
03,757
刚才你是不是传呼我
122
00:
07:
03,923-->00:
07:
06,960
问该给Lenzer女士吃多少片泰诺
123
00:
07:
07,177-->00:
07:
09,247
我只是担心会恶化...
124
00:
07:
09,429-->00:
07:
13,183
就是正常剂量的泰诺
你就这么做:
125
00:
07:
13,433-->00:
07:
16,550
掰开她的嘴抓起一把药
塞到她嘴巴里面去
126
00:
07:
16,770-->00:
07:
19,364
能粘在口腔里面的就是正确的剂量
127
00:
07:
19,564-->00:
07:
23,523
不管任何时候你都要遵守我订的
"你不准说话"条约
128
00:
07:
23,777-->00:
07:
26,132
Kelso医生常说...
129
00:
07:
26,321-->00:
07:
29,313
我要认真谨慎的警告你
130
00:
07:
29,532-->00:
07:
31,045
毫不夸张的说
131
00:
07:
31,201-->00:
07:
34,955
Kelso医生就是史上最恐怖的人
132
00:
07:
35,205-->00:
07:
38,595
撒旦就是他也说不定
133
00:
07:
38,833-->00:
07:
41,427
只是这不是我所期望的
134
00:
07:
41,628-->00:
07:
43,778
我的大部分病人都是...
135
00:
07:
45,340-->00:
07:
49,413
老家伙或者神经有问题的人
136
00:
07:
49,678-->00:
07:
52,670
蠢蛋这就是现代医学
137
00:
07:
52,889-->00:
07:
57,644
先进科学的目的就是
让那些应该归西的人活下来
138
00:
07:
57,936-->00:
08:
00,325
虽然早几百年前他们就该死翘翘了
139
00:
08:
00,522-->00:
08:
04,754
你只有保持身心健康
才可以好好医治他们
140
00:
08:
05,026-->00:
08:
07,381
你又不是脑死病人只是没胆工作
141
00:
08:
07,570-->00:
08:
10,642
看在上帝的份上什么事!
142
00:
08:
10,865-->00:
08:
13,777
我们是不是不该在病人面前...
143
00:
08:
13,993-->00:
08:
15,984
她?
她已经死了
144
00:
08:
16,162-->00:
08:
18,722
送你一个点子
如果你怕别人让你做这做那
145
00:
08:
18,915-->00:
08:
21,873
推着个死人来回晃悠就行了
146
00:
08:
22,085-->00:
08:
23,882
你待我像父亲一样慈爱
147
00:
08:
24,045-->00:
08:
27,560
你想听有用的忠告吗?
如果有人发现你要护士帮你做事
148
00:
08:
27,799-->00:
08:
30,632
你很快就会被踢出去
肝脑涂地
149
00:
08:
30,844-->00:
08:
32,072
又来了
150
00:
08:
32,220-->00:
08:
34,017
过得愉快!
151
00:
08:
38,601-->00:
08:
40,796
我还没死!
152
00:
08:
40,979-->00:
08:
43,413
斑比
这是Lenzer女士的毒理测试报告
153
00:
08:
43,606-->00:
08:
46,040
不知道Turk有没有遇到跟我一样的苦恼
154
00:
08:
46,234-->00:
08:
48,464
-我真不是盖的!
-也许没有吧
155
00:
08:
48,653-->00:
08:
51,372
今天早上我把手伸进了病人的胸腔内
156
00:
08:
51,573-->00:
08:
55,646
我甚至不敢睁眼去看
我完全没有心理准备!
157
00:
08:
56,077-->00:
08:
57,669
你好啊
158
00:
08:
57,829-->00:
09:
00,138
-你一点都不害怕?
-不管怎样
159
00:
09:
00,332-->00:
09:
01,811
我最后止住了出血
160
00:
09:
01,958-->00:
09:
04,153
-我简直帅呆了
-这没什么了不起
161
00:
09:
04,336-->00:
09:
05,530
至少有那么一点帅吧
162
00:
09:
05,670-->00:
09:
08,104
-关于那个公寓...
-铁哥干吗呢!
163
00:
09:
10,967-->00:
09:
12,480
怎么样伙计
164
00:
09:
12,635-->00:
09:
14,114
-还行
-Todd这是JD
165
00:
09:
14,262-->00:
09:
16,822
-JD这是我同事Todd
-你好...
166
00:
09:
18,391-->00:
09:
20,621
我感觉好像回到了高中时代两极分化
167
00:
09:
20,810-->00:
09:
23,563
外科实习医生全部是实践动手派
168
00:
09:
23,772-->00:
09:
26,445
而内科实习医生却要不断的动脑
169
00:
09:
26,649-->00:
09:
28,685
我们要分析诊断测试...
170
00:
09:
28,860-->00:
09:
30,657
你这里脏了
哈哈上当了
171
00:
09:
32,155-->00:
09:
33,508
...我们是典型的书呆子
172
00:
09:
36,493-->00:
09:
40,532
我就是放了几个臭屁
你要拉我来检测什么?
173
00:
09:
40,789-->00:
09:
43,542
测一下你的屁对他人有无伤害
174
00:
09:
46,336-->00:
09:
48,645
他被吓到了开导一下他吧
175
00:
09:
48,838-->00:
09:
52,831
Burski先生
事实上我发现你的心跳存在杂音
176
00:
09:
53,093-->00:
09:
56,324
虽然可能没什么事
但为了你的健康着想
177
00:
09:
56,554-->00:
09:
59,864
-我想帮你检查清楚
-那好吧算是为了你
178
00:
10:
00,100-->00:
10:
01,692
你真是好人
179
00:
10:
08,692-->00:
10:
11,286
我在等人
180
00:
10:
11,486-->00:
10:
15,479
门坏了已经好几次了
181
00:
10:
15,740-->00:
10:
17,458
也许有枚硬币卡在里面了
182
00:
10:
17,617-->00:
10:
19,733
-为什么是硬币?
-我不知道
183
00:
10:
20,370-->00:
10:
23,601
-是你在里面塞了硬币吗?
-没有我只是随便聊聊
184
00:
10:
23,832-->00:
10:
27,791
如果我发现了硬币你就死定了
185
00:
10:
29,212-->00:
10:
31,043
孩子们今天我们继续查房
186
00:
10:
31,214-->00:
10:
34,126
如果不是Elliot
我可能早就精神失控了
187
00:
10:
34,342-->00:
10:
36,014
她是我的