孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译.docx

上传人:b****8 文档编号:9310448 上传时间:2023-02-04 格式:DOCX 页数:10 大小:18.67KB
下载 相关 举报
孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共10页
孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共10页
孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译.docx_第3页
第3页 / 共10页
孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译.docx_第4页
第4页 / 共10页
孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译.docx

《孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译.docx

孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译

孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译

第一篇范文:

生于忧患死于安乐_原文__翻译_书下注释

生于忧患,死于安乐

一、原文:

舜发于畎(quán)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间,胶鬲(gé)举于鱼盐之中,管夷(Yi)吾举于士,孙叔敖(ao)举于海,百里奚(某i)举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂(bì)乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

二、解词:

1、书下注释:

(1)发:

起,指被任用。

(2)畎亩:

田间、田地。

(3)举:

任用,选拔。

这里是被选拔的意思。

(4)版筑:

筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。

筑,捣土用的杵。

(5)举于士:

从狱官手里释放出来并得到任用。

士,狱官。

(6)市:

集市。

(7)任:

责任,使命。

(8)也:

语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。

(9)饿其体肤:

意思是使他经受饥饿之苦。

(10)空乏,资财缺乏。

这里是动词,使他受到贫困(之苦)。

(11)行拂乱其所为:

使他做事不顺。

拂,违背。

乱,扰乱。

(12)动心忍性:

使他的心惊动,使他的性格坚强起来。

(13)曾益:

增加。

曾,通“增”,增加。

(14)恒过:

常常犯错误。

(15)衡于虑:

思虑堵塞。

衡通“横”,梗塞,指不顺。

(16)作:

奋起,指有所作为。

(17)征于色:

表现于脸色。

意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。

(18)发于声:

意思是吟咏叹息之气发于声音。

(19)而后喻:

(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。

(20)入:

指在国内。

(21)法家拂士:

法家,守法度的大臣。

拂士,辅佐君主的贤士。

拂,通“弼”,辅佐。

(22)出:

在指国外。

(23)敌国:

势力、地位相等的国家。

(24)生于忧患:

因有忧患而得以生存(31)死于安乐:

因沉迷安乐而衰亡。

2、补充注释

(1)故:

所以。

(2)是:

代词,这样。

(3)恒:

常常。

(4)过:

动词,犯错误。

(5)喻:

了解,明白。

(6)则:

如果。

(7)然:

这样。

3、一词多义

(1)舜发于畎亩之中起,指被任用征于色,发于声表现

(2)行拂乱其所为违背入则无法家拂士通“弼”,辅佐

三、课文翻译:

被任用,傅说从筑墙的泥水匠

中被选拔

),然后人们才了解他。

这个国家常常会导致灭亡。

五、段意和中心:

1、段意

第一段:

列举逆境中出人才的事例,并剖析艰难困苦对人才成长的意义。

第二段:

由人及国,论证经受磨练的益处和缺少磨练的危害,并提出中心论点。

2、中心:

这篇议论文论证了要成才必须经受磨练的观点,激发人们克服困难,锐意进取。

六、简答题

1、本文的中心论点是什么?

生于忧患,死于安乐。

2、在文中孟子提出了怎样的人才观?

怎样理解这一人才观?

(1)他认为人才要在困境中磨练造就。

(2)优越的条件容易消磨人的意志,腐蚀人的健康肌体,使人丧失成功的上进心;而艰苦的环境,坎坷的道路,却能磨练人的意志,增长人的上进心。

美国剧作家帕特里克说的“痛苦使人思索,思索使人智慧,智慧使人生命持久。

”足以说明逆境的优越性。

3、和本文阐述的道理相似的名言警句有:

自古英雄多磨难,从来纨绔少伟男。

宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。

4、学了本文你有了什么收获?

(1)人要成就事业必先经受磨练;人要有忧患意识,不能贪图享乐。

(2)一个

国家要想长治久安,必须有严于执法的领导干部,必须时刻警示敌对势力的入侵。

第二篇范文:

生于忧患死于安乐原文翻译书下注释

一、原文:

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

二、解词:

1、书下注释:

(1)发:

起,指被任用。

(2)畎亩:

田间、田地。

(3)举:

任用,选拔。

这里是被选拔的意思。

(4)版筑:

筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。

筑,捣土用的杵。

(5)举于士:

从狱官手里释放出来并得到任用。

士,狱官。

(6)市:

集市。

(7)任:

责任,使命。

(8)也:

语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。

(9)饿其体肤:

意思是使他经受饥饿之苦。

(10)空乏,资财缺乏。

这里是动词,使他受到贫困(之苦)。

(11)行拂乱其所为:

使他做事不顺。

拂,违背。

乱,扰乱。

(12)动心忍性:

使他的心惊动,使他的性格坚强起来。

(13)曾益:

增加。

曾,通“增”,增加。

(14)恒过:

常常犯错误。

(15)衡于虑:

思虑堵塞。

衡通“横”,梗塞,指不顺。

(16)作:

奋起,指有所作为。

(17)征于色:

表现于脸色。

意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。

(18)发于声:

意思是吟咏叹息之气发于声音。

(19)而后喻:

(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。

(20)入:

指在国内。

(21)法家拂士:

法家,守法度的大臣。

拂士,辅佐君主的贤士。

拂,通“弼”,辅佐。

(22)出:

在指国外。

(23)敌国:

势力、地位相等的国家。

(24)生于忧患:

因有忧患而得以生存(31)死于安乐:

因沉迷安乐而衰亡。

2、补充注释

(1)故:

所以。

(2)是:

代词,这样。

(3)恒:

常常。

(4)过:

动词,犯错误。

(5)喻:

了解,明白。

(6)则:

如果。

(7)然:

这样。

3、一词多义

(1)舜发于畎亩之中起,指被任用征于色,发于声表现

(2)行拂乱其所为违背入则无法家拂士通“弼”,辅佐

三、文学常识

孟子(前372—前289)山东邹城人。

名轲,字子舆。

中国古代伟大的思想家,教育家,战国时期儒家代表人物之一。

地位仅次于孔子,后人以“孔孟”并称。

本文选自《孟子.告子下》。

《孟子》这部书是孟子的言论汇编。

由孟子及其弟子共同编写而成,记录了孟子的语言、政治观点和政治行动。

是儒家经典著作。

它属语录体散文集。

三、课文翻译:

被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔

这样以后,人们才会明白,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。

五、段意和中心:

1、段意

第一段:

列举逆境中出人才的事例,并剖析艰难困苦对人才成长的意义。

第二段:

由人及国,论证经受磨练的益处和缺少磨练的危害,并提出中心论点。

2、中心:

这篇议论文论证了要成才必须经受磨练的观点,激发人们克服困难,锐意进取。

六、简答题

1、本文的中心论点是什么?

生于忧患,死于安乐。

2、在文中孟子提出了怎样的人才观?

怎样理解这一人才观?

(1)他认为人才要在困境中磨练造就。

(2)优越的条件容易消磨人的意志,腐蚀人的健康肌体,使人丧失成功的上进心;而艰苦的环境,坎坷的道路,却能磨练人的意志,增长人的上进心。

美国剧作家帕特里克说的“痛苦使人思索,思索使人智慧,智慧使人生命持久。

”足以说明逆境的优越性。

3、和本文阐述的道理相似的名言警句有:

自古英雄多磨难,从来纨绔少伟男。

宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。

4、学了本文你有了什么收获?

(1)人要成就事业必先经受磨练;人要有忧患意识,不能贪图享乐。

(2)一个国家要

想长治久安,必须有严于执法的领导干部,必须时刻警示敌对势力的入侵。

一、原文

天时不如地利,地利,不如人和。

三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。

夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰:

域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。

得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,亲戚畔之。

多助之至,天下顺之。

以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

二、书下注释

⑴选自《孟子.公孙丑下》。

标题是编者加的。

⑵[三里之城]方圆三里的内城。

⑶[郭]外城。

在城外加筑的一道城墙。

⑷[环]围。

(5)[池]护城河。

(6)[兵革]泛指武器装备。

兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。

(7)[委而去之]意思是弃城而逃。

委,放弃。

去,离开。

(8)[域民不以封疆之界]意思是,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限。

域,这里是限制的意思。

(9)[故国不以山溪之险]巩固国家不能靠山河的险要。

(10)[威天下不以兵革之利]震慑天下不能靠武力的强大。

(11)[至]极点。

(12)[亲戚]内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。

⒀[畔]通“叛”。

⒁[顺]归顺,服从。

⒂[故君子有不战,战必胜矣]所以君子不战则已,战就一定能胜利。

君子,指上文所说的“得道者”。

三、补充内容

1、今异义三里之城,七里之郭(古义:

城,内城;今:

泛指城市)委而去之(古义:

去,离开。

今义:

往,到)池非不深(古义:

护城河。

今指水池,池塘委而去之(古义:

离开,逃离。

今义:

到某地去)域民不以封疆之界(古义:

限制。

今义:

区域,范围)

2、一词多义:

(1)域民不以封疆之界(凭)以天下之所顺(用)

(2)三里之城(助词,的)环而攻之(代词,它)多助之至(动词,到)

(3)天时不如地利(有利)兵革非不坚利也(锐利)

(4)三里之城(内城)城非不高也(城墙)

3、词类活用:

环而攻之而不胜(名词作动词,包围)域民不以封疆之界(名词作动词,限制)固国不以山溪之险(形容词作动词,巩固)威天下不以兵革之利(名词作动词,威慑,震慑)天下顺之(形容词作动词,归顺,服从)

四、文学常识

孟子(前372—前289)山东邹城人。

名轲,字子舆。

中国古代伟大的思想家,教育家,战国时期儒家代表人物之一。

地位仅次于孔子,后人以“孔孟”并称。

本文选自《孟子.公孙丑下》。

《孟子》这部书是孟子的言论汇编。

由孟子及其弟子共同编写而成,记录了孟子的语言、政治观点和政治行动。

是儒家经典著作。

它属语录体散文集。

五、课文翻译

形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。

采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,

可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。

河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,

势(再好),也比不上人心向背、内部团结啊。

不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能靠武力的强大

的君主,支持帮助他的人就少。

叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。

凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助之君,

六、文章结构及主旨

1、段意

第一段(第1句)开门见上,提出“人和”是夺取战争胜利的最重要的条件的论点。

第二段(2—4句)由战争中的典型例子具体论证论点,说明“人和”的重要性。

第一层:

(2、3句)论证“天时不如地利”。

第二层:

(4句)论证“地利不如人和”。

第三段:

(5—9句)进一步论证“人和”的重要性,提出“得道多助,失道寡助”的著名论断。

2、文章主旨

本文一开头就提出“天时不如地利,地利不如人和”这一观点,然后分别就天时与地利、地利与人和做比较,指出天时、地利、人和三因素在战争中所起的作用大小不同;最后由人和推演出“得道者多助,失道者寡助”的结论。

第三篇范文:

孟子两章原文对照翻译(每句对照着翻译准确)

18《孟子》两章

得道多助,失道寡助

天时不如地利,地利不如人和。

三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。

有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。

夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

包围起来攻打它,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,

城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备也并不是不精良,

米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

粮食供给并不是不充足,弃城而逃,是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心向背、内部团结啊。

故曰:

域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。

所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山川的险要,震慑天下不能靠武力的强大。

得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,亲戚畔之。

多助之至,天下顺之。

能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。

帮助他的人少到了极点,亲戚也会背叛他。

帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。

以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不战则已,战就一定胜利。

生于忧患,死于安乐

quǎn

某īfùyuègéáo舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举

于海,百里奚举于市,

舜从田野中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲自鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里释放出来并得到任用,孙叔敖从隐居海边被任用,百里奚从市井之间被任用。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,

所以,上天将要下达重大使命给这样的人,—定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,

饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,

经受饥饿,身受贫困之苦,使他做事不顺,

所以动心忍性,曾益其所不能。

(通过这些)使他的心惊动,使他的性格坚强,增长他的才干。

人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。

一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思虑堵塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后人们才能了解他。

bìhéng

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,

在国内如果没有守法度得大臣和辅佐君主的贤士,在国外没有敌国外患,这个国家往往会灭亡,

然后知生于忧患而死于安乐也。

这样以后,人们才会明白,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而导致衰亡。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1