古文翻译自测练习题及参考答案.docx

上传人:b****8 文档编号:9282144 上传时间:2023-02-04 格式:DOCX 页数:154 大小:264.78KB
下载 相关 举报
古文翻译自测练习题及参考答案.docx_第1页
第1页 / 共154页
古文翻译自测练习题及参考答案.docx_第2页
第2页 / 共154页
古文翻译自测练习题及参考答案.docx_第3页
第3页 / 共154页
古文翻译自测练习题及参考答案.docx_第4页
第4页 / 共154页
古文翻译自测练习题及参考答案.docx_第5页
第5页 / 共154页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

古文翻译自测练习题及参考答案.docx

《古文翻译自测练习题及参考答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古文翻译自测练习题及参考答案.docx(154页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

古文翻译自测练习题及参考答案.docx

古文翻译自测练习题及参考答案

古文翻译自测练习题及参考答案

说明:

说明:

学习古代汉语各种知识的目的是提高阅读古文的能力,而古文翻译是全面考察阅读古文能力的最好方式。

《古代汉语知识教程》讲授的理论知识较多,由于期末是开卷考试,所考内容多数在教材中,因此难度不是很大,为了保证教学质量,考试中必须增加古文翻译比重——古文翻译光靠翻教材是做部出来的。

要做好古文翻译,必须要加强练习。

为了给翻译提供练习的题目和检测的依据,这里列了一部分古代汉语语言特点比较突出的古文选段,在学习过程中如果能够有选择地做一做,不仅可以检测自己阅读古文的能力,而且对及时发现在翻译古文方面的问题,从而引起注意。

翻译古文需要注意的主要问题是注意掌握翻译的方法,这就是直译。

所谓直译,就是首先要一字一句地对译,然后在调整句式,在不太通顺的地方增补词语。

这样可以避免漏译,而漏译是以往翻译中经常出现的问题。

例如:

原文:

夏,郑杀申侯以说于齐,且用陈辕涛涂之谮也。

译文:

夏天,郑国杀死申侯来讨好齐国,同时(也是)因为陈国辕涛涂的诬陷。

原文:

初,申侯,申出也,有宠于楚文王。

译文:

起初,申侯是申氏所生,在楚文王(那里)得到宠信。

又受到楚文王的宠信。

原文:

文王将死,与之璧,使行,

译文:

文王将要死的时候,给申侯玉璧,让(他)离开(楚国),

原文:

曰:

“唯我知女,女专利而不厌,

译文:

说:

“只有我了解你,你垄断财物而不(知道)满足,

原文:

予取予求,

译文:

(从)我(这里)取(从)我(这里)要,

原文:

不女疵瑕也。

后之人将求多于女,

译文:

(我)不(把它当作)你的毛病。

继位的人将(向你)索取大量的(财物),

原文:

女必不免。

我死,女必速行。

译文:

你一定不能免(于罪)。

我死(了以后),你一定要迅速离开楚国。

原文:

无适小国,将不女容焉。

”既葬,

译文:

不要到小国去,(小过)将不会容纳你的。

已经安葬(了文王),

原文:

出奔郑,又有宠于厉公。

译文:

出逃到郑国,又在厉公(那里)得到宠信。

原文:

子文子闻其死也,曰:

“古人有言曰:

译文:

子文子听到申侯死的消息,说:

“古人有(这样的)话说:

原文:

‘知臣莫若君。

’弗可改也已。

译文:

‘了解臣下没有象国君(那样清楚的)。

’不能改变的啊!

翻译中还容易出现的问题是错译,这只能通过平时学习不断提高辨析字词在句子中的意义的能力来解决。

在目前阶段,做好古文翻译题目最重要的问题是掌握翻译的方法。

掌握翻译方法需要经过一定的训练。

不论学习还是教学辅导,都应该加强利用《古汉语常用字字典》翻译古文的训练。

最后需要说明的是,以下所选古文中有一些人名、地名等方面的问题,篇幅所限,这里没有注释。

如果考试中出现这类的问题,会加注释。

第一部分:

1.子曰.学而时习之.不亦说乎.有朋自远方来.不亦乐乎.人不知.而不愠.不亦君子乎.(《论语·学而》)

【译文】孔子说:

“学习后按一定时间复习,不也高兴吗?

有朋友从远方来了,不也高兴吗?

别人不理解你但不生气,不也是君子吗?

2.有子曰.其为人也.孝弟.而好犯上者.鲜矣.不好犯上.而好作乱者.未之有也.君子务本.本立而道生.孝弟也者.其为仁之本与.(《论语·学而》)

【译文】有子说:

“他的为人孝敬父母、尊敬师长,却喜欢犯上的人,这种人很少;不喜欢犯上,却喜欢作乱的人,这种人从来没有过。

做人首先要从根本上做起,根本树立了,“道”就出现了。

孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!

3.哀公问曰.何为则民服.孔子对曰.举直错诸枉.则民服.举枉错诸直.则民不服.(《论语·为政》)

【译文】哀公问:

“怎样做百姓才心服?

”孔子说:

“把正直的人提拔起来,放到不正直的人上面,这样百姓就心服;把不正直的人提拔起来,放到正直的人上面,这样百姓就不心服;”

4.季康子问使民敬忠以劝.如之何.子曰.临之以庄.则敬.孝慈.则忠.举善而教.不能则劝.(《论语·为政》)

【译文】季康子问:

“要使百姓严肃认真、尽心竭力和勤勉,应该怎么做?

”孔子说:

“你对待百姓的事情严肃认真,他们对待你的事情也严肃认真;你孝顺父母,慈爱幼小,他们就会对你尽心竭力和勤劳努力;你任用德才兼备的人,教育能力弱的人,他们就勤勉。

5.子曰.里仁为美.择不处仁.焉得知(《论语·里仁》)

【译文】孔子说:

“同品德高尚的人住在一起,是最好的事。

选住处没有仁德高尚德人,怎么能算聪明呢?

6.子曰.不仁者.不可以久处约.不可以长处乐.仁者安仁.知者利仁(《论语·里仁》)

【译文】孔子说:

“没有仁德的人不能长久地居于贫穷,不能长久地居于快乐。

有仁德的人安于仁,聪明的人利用仁。

7.子曰.富与贵是人之所欲也.不以其道得之.不处也.贫与贱.是人之所恶也.不以其道得之.不去也.君子去仁.恶乎成名.君子无终食之间违仁.造次必于是.颠沛必于是.(《论语·里仁》)

【译文】孔子说:

“发财作官是人人都想得到的,不用正当的方法得到的,不要接受;贫穷和地位低贱是人人厌恶的,不用正当方法摆脱的,就不要摆脱。

君子扔掉了仁爱之心,怎么能成就君子的名声?

君子没有短时间离开仁道,紧急时不离开仁道,颠沛时也不离开仁道。

8.子曰.我未见好仁者.恶不仁者.好仁者.无以尚之.恶不仁者.其为仁矣.不使不仁者.加乎其身.有能一日用其力于仁矣乎.我未见力不足者.盖有之矣.我未之见也.(《论语·里仁》)

【译文】孔子说:

“我没见过喜欢仁道的人,厌恶不仁道的人。

喜欢仁道的人,那是至高无上的人;厌恶不仁道的人,他施行仁道的目的是不让不仁道的东西加在自己身上。

有谁能在某一天使用他的力量施行仁道吗?

我没见过没能力的,大概这样的人是有的,但我没见过。

9.子曰.士志于道.而耻恶衣恶食者.未足与议也(《论语·里仁》)

【译文】孔子说:

“读书人立志追求真理,但又以穿粗布衣服,吃粗粮为耻,这种人不值得和他交谈。

10.子谓公冶长.可妻也.虽在缧绁之中.非其罪也.以其子妻之(《论语·公冶长》)

【译文】孔子评论公冶长:

“可以把女儿嫁给他。

虽然坐过牢,但不是他的错。

”便把自己的女儿嫁给了他。

11.宰予昼寝.子曰.朽木不可雕也.粪土之墙.不可杇也.于予与何诛.子曰.始吾于人也.听其言而信其行.今吾于人也.听其言而观其行.于予与改是(《论语·公冶长》)

【译文】宰予白天睡觉。

孔子说:

“腐烂的木材无法雕琢,粪土似的墙壁无法粉刷,对于宰予我能责备他什么呢?

”孔子又说:

“以前我看人,听到他说什么,我便相信他的行为;现在我看人,听到他说什么,却要考察他的行为。

从宰予的表现上我改变了以前的方法。

12.子曰.宁武子.邦有道则知.邦无道则愚.其知可及也.其愚不可及也(《论语·公冶长》)

【译文】孔子说:

“宁武子这人,国家太平时,就聪明,国家混乱时,就装傻。

他的聪明可以学得来,他的装傻别人赶不上。

13.颜渊季路侍.子曰.盍各言尔志.子路曰.愿车马.衣轻裘.与朋友共.敝之而无憾.颜渊曰.愿无伐善.无施劳.子路曰.愿闻子之志.子曰.老者安之.朋友信之.少者怀之(《论语·公冶长》)051

【译文】颜渊、季路侍奉在孔子身边。

孔子说:

“为什么不说说各人的愿望呢?

”子路说:

“愿将车马和裘衣和朋友共用,把它们用坏了也不遗憾。

”颜渊说:

“愿做到不夸耀自己的好处、不宣扬自己的功劳。

”子路说:

“您的愿望呢?

”孔子说:

“使老人能享受安乐,使朋友能够信任我,使年轻人能够怀念我。

14.哀公问弟子.孰为好学.孔子对曰.有颜回者好学.不迁怒.不贰过.不幸短命死矣.今也则亡.未闻好学者也.(《论语·雍也》)

【译文】哀公问:

“您的学生中谁好学?

”孔子答:

“有个叫颜回的好学,不拿别人撒气,不重复犯同样的错误。

不幸短命死了,现在没有这样的人了,再也没听说谁好学了。

15.子华使于齐.冉子为其母请粟.子曰.与之釜.请益.曰与之庾.冉子与之粟五秉.子曰.赤之适齐也.乘肥马.衣轻裘.吾闻之也.君子周急不继富.(《论语·雍也》)

【译文】子华被派到齐国去做使者,冉子为子华的母亲向孔子请求小米。

孔子说:

“给他六斗四升。

”冉子请求增加。

孔子说:

“再加二斗四升。

”冉子却给了八十石。

孔子说:

“子华在齐国,坐着肥马驾驶的车子,穿着又轻又暖的皮袍,我听说过:

君子只是雪中送炭,不去锦上添花。

16.宰我问曰.仁者.虽告之曰.井有仁焉.其从之也.子曰.何为其然也.君子可逝也.不可陷也.可欺也.不可罔也.(《论语·雍也》)

【译文】宰我问道:

“作为一个仁德的人,如果有人告诉他:

‘井里掉下一个有仁慈的人’,他会跟着跳下去吗?

”孔子说:

“为什么你要这样做呢?

君子可以让他远远走开不再回来,却不可陷害他;可以欺骗他,却不可以愚弄他。

17.子曰.德之不修.学之不讲.闻义不能徙.不善不能改.是吾忧也.(《论语·述而》)

【译文】孔子说:

“不培养品德,不钻研学问,知道怎样做符合道义却不能改变自己,有缺点不能及时改正,这些都是我忧虑的。

18.子曰.恭而无礼.则劳.慎而无礼.则葸.勇而无礼.则乱.直而无礼.则绞.君子笃于亲.则民兴于仁.故旧不遗.则民不偷.(《论语·泰伯》)

【译文】孔子说:

“知道容貌态度恭敬却不知道礼就不免徒劳,知道谨慎却不知道礼就不免胆怯,知道勇猛却不知道礼就不免闯祸,知道直率却不知道礼就不免尖刻。

在上位的人能用深厚感情对待亲属,那么百姓就会崇尚仁爱;在上位的人不遗弃老朋友,那么百姓就不会冷漠无情。

19.子曰.笃信好学.守死善道.危邦不入.乱邦不居.天下有道.则见.无道.则隐.邦有道.贫且贱焉.耻也.邦无道.富且贵焉.耻也.(《论语·泰伯》)

【译文】孔子说:

“坚定地相信我们的道,努力学习,誓死保全它;不进入危险的国家,不住在动乱的国家;国家太平就出来施展才华,国家黑暗就隐姓埋名。

国家安定,贫穷低贱就是耻辱;国家动乱,富贵也是耻辱。

20.子曰.大哉.尧之为君也.巍巍乎.唯天为大.唯尧则之.荡荡乎.民无能名焉.巍巍乎.其有成功也.焕乎其有文章.(《论语·泰伯》)

【译文】孔子说:

“伟大啊,尧作为君主,只有天伟大崇高,只有尧能够把天作为准则学习!

他的恩惠广博啊,无法形容!

他的功绩,千古留芳!

他的制度,光辉灿烂!

21.子疾病.子路使门人为臣.病间曰.久矣哉.由之行诈也.无臣而为有臣.吾谁欺.欺天乎.且予与其死于臣之手也.无宁死于二三子之手乎.且予纵不得大葬.予死于道路乎.(《论语·子罕》)

【译文】孔子病得很重,孔子得了重病,子路让同学组织治丧处。

病情好转后,孔子说:

“很久了,子路骗我!

我不该有治丧的组织却要让人组织治丧处。

我欺骗谁?

欺骗天吗?

与其死让治丧的人为我送终,宁肯死让你们学生为我送终!

即使我的丧事办得不隆重,我的尸体还会丢在路上吗?

22.颜渊死.子哭之恸.从者曰.子恸矣.曰.有恸乎.非夫人之为恸.而谁为(《论语·先进》)

【译文】颜渊死,孔子为他痛哭。

跟着孔子的的人说:

“您太伤心了!

”孔子说:

“真的太伤心了吗?

我不为这样的人伤心,还为谁伤心呢?

23.子路问闻斯行诸.子曰.有父兄在.如之何其闻斯行之.冉有问闻斯行诸.子曰.闻斯行之.公西华曰.由也问闻斯行诸.子曰.有父兄在.求也问闻斯行诸.子曰.闻斯行之.赤也惑.敢问.子曰.求也退.故进之.由也兼人.故退之.(《论语·先进》)

【译文】子路问:

“听到就干起来吗?

”孔子说:

“有父兄在,怎么能听到就干起来呢?

”冉有问:

“听到就干起来吗?

”孔子说:

“听到干起来。

”公西华说:

“仲由问‘听到干起来吗’,您说‘有父兄在’;冉求也问‘听到就干起来吗’,您却说‘听到就干起来’。

(您的答复不同)我很疑惑,请问这是为什么?

”孔子说:

“冉求做事总是退缩,所以要鼓励他;仲由胆子有两个人那么大,所以我要压压他。

24.子路.曾皙.冉有.公西华侍坐.子曰.以吾一日长乎尔.毋吾以也.居则曰.不吾知也.如或知尔.则何以哉.子路率尔而对曰.千乘之国.摄乎大国之间.加之以师旅.因之以饥馑.由也为之.比及三年.可使有勇.且知方也.夫子哂之.求尔何如.对曰.方六七十.如五六十.求也为之.比及三年.可使足民.如其礼乐.以俟君子.赤尔何如.对曰.非曰能之.愿学焉.宗庙之事.如会同.端章甫.愿为小相焉.点尔何如.鼓瑟希.铿尔.舍瑟而作.对曰.异乎三子者之撰.子曰.何伤乎.亦各言其志也.曰.莫春者.春服既成.冠者五六人.童子六七人.浴乎沂.风乎舞雩.咏而归.夫子喟然叹曰.吾与点也.三子者出.曾皙后.曾皙曰.夫三子者之言.何如.子曰.亦各言其志也已矣.曰.夫子何哂由也.曰为国以礼.其言不让.是故哂之.唯求则非邦也与.安见方六七十.如五六十.而非邦也者.唯赤则非邦也与.宗庙会同.非诸侯而何.赤也为之小.孰能为之大.(《论语·先进》)

【译文】子路、曾皙、冉有、公西华陪着孔子坐着,孔子说:

“因为我比你们年纪大一些,没人用我了。

你们平日说:

‘人家不理解我呀。

’如果有人理解(并重用)你们,你们打算怎么办?

”子路不假思索地说道:

“一千辆兵车地国家,局促地夹在几个之间,外有强敌入侵,内又有饥荒,我来治理,等到三年,可使人人有勇气,并且懂得道义。

”孔子微微一笑。

“冉求,你怎样?

”答道:

“方圆六七十或五六十里的地方,我来治理,等到三年,可使百姓衣食充足,至于礼乐,要等待贤人君子来教化。

“公西赤,你怎样?

”答道:

“不是说我已经很有本领乐,但愿意学习去做:

祭祀的事,或者和外国盟会,我愿穿着礼服,戴着礼帽,做个小司仪。

”“曾点,你怎样?

”曾皙弹瑟正接近尾声,铿地一声放下琴,站起来答道:

“我与他们三位志向不同。

”孔子说:

“说说有什么关系?

只是各谈自己的志向而已。

”曾点说:

“暮春三月,穿上春天的衣服,约上五六成年人,带上六七个童子,在沂水边洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回来。

”孔子长叹一声说:

“我赞同曾点的主张呀。

”子路、冉有、公西华走后,曾皙问:

“那三位同学的话怎样?

”孔子说:

“只不过是各谈自己的志向而已。

“您为什么对仲由微笑呢?

”“治理国家要应该讲求礼让,可是他的话一点也不谦让,所以笑笑他。

“难道冉求所讲的就不是国家吗?

”“怎么见得治理六七十或五六十里的地方就不是国家呢?

”“公西赤所讲的就不是国家吗?

“有宗庙,有国家间的盟会,不是国家是什么?

如果公西赤只能当小司仪,谁能当大司仪?

25.子贡问政.子曰.足食.足兵.民信之矣.子贡曰.必不得已而去.于斯三者.何先.曰.去兵.子贡曰.必不得已而去.于斯二者.何先.曰去食.自古皆有死.民无信不立.(《论语·颜渊》)

【译文】子贡问怎样去治理政事。

孔子说:

“充足粮食,充足军备,百姓相信你。

”子贡说:

“如果迫不得已而去掉一项,在这三项中先去掉哪项?

”“去掉军备。

”“如果迫不得已而去掉一项,在充足军备,百姓相信你中先去掉哪项?

”“粮食。

自古以来谁都免不了死亡,但如果百姓对你不信任,国家就要灭亡了。

26.齐景公问政于孔子.孔子对曰.君君.臣臣.父父.子子.公曰.善哉.信如君不君.臣不臣.父不父.子不子.虽有粟.吾得而食诸.(《论语·颜渊》)

【译文】齐景公向孔子问政。

孔子说:

“君要象个君、臣要象个臣、父要象个父、子要象个子。

”齐景公说:

“说得好极了!

如果君不象君、臣不象臣、父不象父、子不象子,即使粮食很多,我能吃得着吗?

27.子路曰.卫君待子而为政.子将奚先.子曰.必也正名乎.子路曰.有是哉.子之迂也.奚其正.子曰.野哉由也.君子于其所不知.盖阙如也.名不正.则言不顺.言不顺.则事不成.事不成.则礼乐不兴.礼乐不兴.则刑罚不中.刑罚不中.则民无所错手足.故君子名之.必可言也.言之.必可行也.君子于其言.无所苟而已矣.(《论语·子路》)

【译文】子路对孔子说:

“如果卫国的君主等待您去治理国政,您将要首先做什么?

”孔子说:

“那一定是纠正名分上的不当吧!

”子路说:

“是这样的吗?

您太迂腐了,为什么要纠正名分?

”孔子说:

“你怎么这么卤莽!

君子对于他不懂的事情,一般都采取保留态度。

名分不正当,说话就不能顺理成章;说话不能顺理成章,事情就办不好。

事情办不好,国家的礼乐制度就举办不起来;国家的礼乐制度举办不起来,刑罚就不会公正;刑罚不公正,百姓就手足无措,不知如何是好。

所以君子用一个词,一定要说得通,话说得通,也一定能行得通。

君子对于措辞说话要没有一点随便马虎罢了。

28.定公问一言而可以兴邦.有诸.孔子对曰.言不可以若是其几也.人之言曰.为君难.为臣不易.如知为君之难也.不几乎一言而兴邦乎.曰.一言而丧邦有诸.孔子对曰.言不可以若是其几也.人之言曰.予无乐乎为君.唯其言而莫予违也.如其善.而莫之违也.不亦善乎.如不善.而莫之违也.不几乎一言而丧邦乎.(《论语·子路》)

【译文】定公问:

“一句话可以使国家兴旺,有这样的话吗?

”孔子答道:

“说话不可以这样简单机械。

有人说:

‘做君难,做臣也不易。

’如果知道做君难了,不近于一句话可以使国家兴旺吗?

”说:

“一句话可以亡国,有这样的话吗?

”孔子答:

“说话不可以这样简单机械。

有人说:

‘我做国君没有别的快乐,只是我说什么话都没人敢违抗我。

’如果说的话正确,而没人敢违抗,不也好吗;如果说的话不对却没人敢反抗,不近于一句话可以使国家灭亡吗?

29.子曰.君子易事而难说也.说之不以道.不说也.及其使人也.器之.小人难事而易说也.说之.虽不以道.说也.及其使人也.求备焉.(《论语·子路》)

【译文】孔子说:

“为君子做事容易,但讨他欢喜却很难。

不用正当的方式去讨他欢喜,他是不会高兴的;等到他任用人的时候,却衡量各人的才德去分配任务。

为小人做事难,但讨他欢喜很容易。

不用正当的方式去讨他欢喜,他也会高兴的;等到他使用人的时候,却会百般挑剔,总是要求十全十美。

”052

30.子曰.君子义以为质.礼以行之.孙以出之.信以成之.君子哉.(《论语·卫灵公》)

【译文】孔子说:

“君子对于事情以合宜为原则,依礼节实行它,用谦逊的言语说出它,用诚实的态度完成它。

真是位君子呀!

31.子曰.君子病无能焉.不病人之不己知也.(《论语·卫灵公》)

【译文】孔子说:

“君子只惭愧自己没有能力,不怨恨别人不了解自己。

32.子曰.君子求诸己.小人求诸人.(《论语·卫灵公》)

【译文】孔子说:

“君子要求自己,小人要求别人。

33.季氏将伐颛臾.冉有季路见于孔子曰.季氏将有事于颛臾.孔子曰.求.无乃尔是过与.夫颛臾.昔者先王以为东蒙主.且在邦域之中矣.是社稷之臣也.何以伐为.冉有曰.夫子欲之.吾二臣者.皆不欲也.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 家庭教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1