旅游英语.docx

上传人:b****8 文档编号:9255221 上传时间:2023-02-03 格式:DOCX 页数:17 大小:23.90KB
下载 相关 举报
旅游英语.docx_第1页
第1页 / 共17页
旅游英语.docx_第2页
第2页 / 共17页
旅游英语.docx_第3页
第3页 / 共17页
旅游英语.docx_第4页
第4页 / 共17页
旅游英语.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

旅游英语.docx

《旅游英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《旅游英语.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

旅游英语.docx

旅游英语

TourismEnglishGuidingEnglish

AccommodationEnglish

Service:

“s”smile

“e”eye-contact

“v”voice

“i”information

“c”creat

“e”excellent

1Outboundtourism

2Inboundtourism

3FOEnglish

4ChamberserviceEnglish

5F&BserviceEnglishF&B→FoodandBererage

PABX→PrivateAutomaticBrandExchang总机

FOM→FrontofficeManager

Wearegreatprofessionalwithourvaluablemarketshare我们成了有市场价值的专业人士

Tourism:

associatedwithrestandrelaxation,sportandaccesstocultureandnature.

tourguidegenerallybeclassifiedintofourkinds﹕tourmanager/escort,nationalguide/interpreter,localguideandscenic-spotguide.

tourescort∕tourmanager领队:

organizesthetourgroupandaccompaniesthetouristsfromthebeginningtotheendoftheirjourneys.

☐Tourmanager/escort领队/国际导游员

☐Nationalguide/guideinterpreter全程导游员/全程翻译、全陪

☐Internationalreceptivetouristguide国际接待导游

☐Internationaltouristguide国际导游

☐Domestictouristguide国内导游

☐Overseastraveltouristguide国际游导游

☐Localguide地方导游员/地陪

☐Scenic-spotguide景点导游员

☐Driver-guide司机导游员

☐Adventureguide探险导游员

☐Heritageinterpreter历史遗迹解说员

☐Escortinterpreter陪同解说员

☐Docent博物馆解说员(讲师)

☐Professionaltourguide职业/专职导游员

☐Non-professional/amateurtourguide/stepon非职业/兼职/临时导游员

☐Interview/talk面试/面谈

☐Oraltest口试

☐Writtentest笔试

☐Field/on-the-spotspeech实地景点介绍

旅行社:

travelagency

报价:

quotation

包价旅游:

packagetour

团体旅游:

grouptour

散客:

individualtourist

住宿:

accommodation

膳食:

meals

交通:

transportation

游览:

sightseeing

衣食住行:

clothing,meals,accommodation/shelter,transportation

点:

spot,site,resort,destination

旅游景点/名胜景点:

touristattraction/destination,scenicspot

避暑胜地:

summerresort

避暑山庄:

mountainresort

名胜古迹:

scenicspotsandhistoricalsites

山水风光:

landscape

亭阁:

pavilion

楼:

mansion,tower

台:

terrace

塔:

pagoda【pə’gəʊdə】tower

殿堂:

hall

陵墓:

tomb,mausoleum[mɔ:

sə’li:

əm,-zə-] 

关:

pass

石窟:

grotto【’grɔtəʊ】

络绎不绝:

anendlessstream

美不胜收:

toomanybeautifulthingstobeappreciatedatonce

闻名遐迩:

knownfarandwide

墨客骚人:

famousmenofletters

奇峰异石:

picturesquepeaksandrocks

奇花异草:

exoticflowersandherbs

故宫:

theImperialPalace

紫禁城:

theForbiddenCity

兵马俑:

TerraCottaWarriors/soldiersandhorses

长城:

theGreatWall

居庸关:

JuyongguanPass

不到长城非好汉:

Hewhodoesn'treachtheGreatWallisnotatrueman.

☐世界自然遗产:

theWorldNaturalHeritage

☐ 出境游      outboundtourism

☐  国内游      inboundtourism

☐ 长江三峡ThreeGorgesontheYangtzeRiver

☐Inheaventhereisparadise,onearthHangzhouandSuzhou.“上有天堂,下有苏杭。

☐“三奇”:

巧石、奇松、云海

☐  thethreewonderfulfeatures:

picturesquerocks,legendarypines,andtheseaofclouds

☐武陵源风景名胜区WulingyuanScenicandHistoricInterestArea

☐丽江古城OldTownofLijiang

☐龙门石窟LongmenGrottoes

☐鱼米之乡     alandofmilkandhoney

☐  郁郁葱葱     luxuriantandgreen

☐一片苍茫的海天景色   avastexpanseofseaandsky

☐蔚为壮观     presentasplendidsight

☐  熙熙攘攘     hustleandbustle

AWelcomespeech:

☐1)Toextendawarmwelcometothetourist

☐2)Tointroduceyourteamtothem

☐3)Togiveabriefaccountoftourarrangements

☐4)Tomakesureyou’llbealwaysattheirservice

☐5)Totellthemthetimedifference

☐6)Togivebestwishestothem

☐Disembarkationcard旅客入境登记表[’disembɑ:

’keiʃən登陆

☐Embarkationcard旅客出境登记表[embɑ:

’keiʃən]上飞机

☐E/Dcard旅客出入境登记表

☐Passport护照passportnumber护照号码

☐Visa签证visanumber签证号码

☐Immigrationofficer移民局官员

☐Purposeofvisit旅行目的

☐Sightseeing观光

☐Commercialsurvey商业考察

☐Customsofficer海关官员

☐Declare申报

☐Customsdeclaration海关申报

☐Currencydeclaration货币申报

☐Duty-freearticle免税品

☐Hazardousmaterial违禁品

☐Confiscate没收[’kɔnfiskeit]

☐Quarantine检疫

Cityproper市区

Outskirts郊区

Bustlingcity繁华都市

Metropolis大都市

Inthevicinity附近[vi’siniti]

Residentialarea住宅区

Downtown商业区

Square广场

Moat护城河

Urbanpopulation城市人口

Municipalgovernment市政府

Continentalclimate大陆性气候

Marineclimate海洋性气候

Highlandclimate高原气候

Averageannualrainfall年平均降雨量

Historicalsites历史遗迹

Chinesenationalculture中国民族文化

Licenseplate牌照

Localdelicacy地方风味

Cuisine烹饪

Tour-guideservice导游服务

Derivefrom源自

Tourprogram旅游日程安排

Entertain招待,款待

Beijingstandardtime北京时间

Timedifference时差

Landofabundance富饶之地

Folklore民间传说

Silkroad丝绸之路

Buddhism佛教][budizəm]

Famoushistoricalandculturalcity历史文化名称

Hotel;inn旅馆;客栈

Motel汽车旅馆

Youthhostel青年旅舍(招待所)

Reserve预定(房间)

Suite套房

Singleroom单人房

Doubleroom双人房

Twinroom双床房

Europeanplan欧式计费制度(住宿费不包括餐费)

Americanplan;fullpension美式计费制度(住宿费包括三餐)

Halfpension;semi-pension修正美式计费制度(住宿费包括两餐)

Novacancy客满

Checkin(到旅馆)登记住宿

Registrationcard住宿登记卡

Charge记账

Cash现金

Deposit保证金

Creditcard信用卡

Roomrate房租

Tax税

Servicecharge服务费

Lobby大厅

Frontdesk前台

Registration登记部

Information询问部

Cashier会计部

Cloakroom行李存放处

Doorman门房

Bellboy;bellman服务生

Bellcaptain服务生领班

Housekeeper管理员

Maid;chambermaid女服务员

Valuables贵重物品

Safety-depositbox保险箱

roomservice客房服务

Roomnumber房间号码

Roomkey房间钥匙

Sofabed沙发床

Sheet床单

Blanket毯子

Bathroom浴室

Bathtub浴缸

Toiletpaper卫生纸

☐ChinaInternationalTravelService(CITS)

☐中国国际旅行社(国旅)

☐ChinaTravelService/Agency(CTS/CTA)

☐中国旅行社(中旅)

☐ChinaYouthTravelService(CYTS)

☐中国青年旅行社(中青旅)

☐ChinaComfortTravel

☐中国康辉旅行社

☐Governmentdelegation政府代表团

☐Vocationalgroup休假团

☐Study/surveygroup考察团

☐Individualgroup散客团

☐Luxurytour豪华游

☐Sightseeingtour观光游

☐Gourmettour美食游

☐All-in/all-inclusivetour统包旅游

☐Congresstourism会议旅游

☐Independenttour散客/自主旅游

☐Grouppackage团体包价旅游

☐Honeymoon/bridaltour蜜月旅游

☐Incentivetravel/tour/trip奖励旅游

IntroductionofHunan

LocatedinthesouthcentralpartoftheChinesemainland,Hunanhaslongbeenknownforitsnaturalbeauty.Hunanissurroundedbymountainsontheeast,west,andsouth,andbytheYangtzeRiveronthenorth.Hunan'smixtureofmountainsandwatermakesitamongthemostbeautifulprovincesinChina.Forthousandsofyears,HunanhasbeenamajorcenterofChineseagriculture,growingrice,tea,andoranges.

Hunanhasahumid,subtropicalclimate.JulyandAugustareuncomfortablyhotandhumid.Thebesttimetovisitisinthefall,whentemperaturesarecoolerandtherainfalllighter.Forpersonswholiveincoldnorthernclimate,travelingtoHunaninthewintercanbepleasant.Afterall,anyplacethatgrowsorangescan'tbeallthatcold.Lowtemperaturesinwinterareusuallyabovefreezing,withdailyhighsaround10C.Annualrainfallisaround1,250-1,750millimeters(49.2to68.9inches).NorthernHunanhasmoreclimateextremesthansouthernHunan.Itcangetcolderinthewinterandhotterinthesummer.

Theheadspring(源泉)oflife,DongtingLake,isthesecondlargestlakeinChina.YueyangCity,locatedontheshoreofDongtingLake,ishometooneofChina'sthreefamoustowers.YueyangPavilionwasoriginallybuiltduringtheTangDynasty(618-907).Thepresentpavilionisofrecentreconstruction,builtinthestyleoftheSongDynasty(960-1279).

In1982,Chinaestablisheditsfirstnationalforestpark.ZhangjaijieNationalForestParkwasestablishedinaparticularscenicareainnorthwestHunan.Theparkisespeciallyknownforitsquartz-sandstonerockformations,bare(光秃秃)stonesculptedbynatureandsetamonggreentreesandfrequentclouds.

ThehighandsteepMt.Hengshanisfrequentlysnow-cappedinthewinter,contrastingwiththesubtropicalfieldsthatoneseesbelowit.ItisoneofthefivemostfamousmountainsinChina.Knownforitsprecarious[pri’kɛəriəs]危险的cliffs,itisaholymountainforbothTaoistsandBuddhists.

HistoricChangsha,oneofChina'sfamousculturalcenters,isthecapitalofHunanProvince.Itisalsoatourismcenter,offeringitsvisitorsmanyhistoricalsitesandotherplacesofinterest.

Hunan'scuisinehasitsuniqueflavor.InHunan,nearlyeverydishtasteshot,anddelicious.ThepeopleofHunanlikeeatingpepperyfoods.

Hunan'sproductsincludeXiangembroidery,oneofChina'sfourfamousembroideries.Ithashighartisticvalue.With200yearsofhistorybehindthem,thechrysanthemumstonecarvingsofLiuyangarevividandexquisite.LiuyangCityisknownforitsfirecrackers,whicharepopularalloverChina.

ManygreatpeoplehavecomefromHunanProvince.Inancienttimes,Quyuan,apatrioticpoet,committedsuicidebythrowinghimselfintotheMiluoRiver.ThestoryofhisdeathandthesearchforhisbodystartedthetraditionofDragonBoatFestival.ChairmanMao,idoloftheChinesepeople,wasborninShaoshan.ZhuRongji,oneoftheimportantleadersinthecountry,alsocomesfromHunanProvince.SuchfamouspeopleshowthatHunanisaplacethathascultivatedtalentaswellasbeingadestinationfortourists.

Withabundantnaturalresources,Hunancovers210,000squarekilometers(81,000squaremiles).Itisadjacent[ə’dʒeisənt]临近toJiangxiProvinceintheeast,ChongqingMunicipalityandGuizhouProvinceinthewest,GuangdongProvinceandGuangxiAutonomousRegioninthesouth,andHubeiProvinceinthenorth.Hunanhasatotalpopulationof64,400,700.Itismultiethnic,withMiao,Dong,andYaobeingthemostnumerousminorities.Theiruniqueculturesandethniccustomsattractnumeroustourists.

☐Famousspot

☐名胜

☐Pointsofinterest

☐好玩的地方

☐Historicalrelics

☐历史古迹

☐Museum

☐博物馆

☐Artgallery

☐美术馆

☐Memorialhall

☐纪念馆

☐Waxmuseum[wæks}蜡状物

☐蜡像馆

☐Aquarium[ə’kweəri:

əm]

☐水族馆

☐Zoo

☐动物园

☐Amusementpark

☐游乐场

☐Nationalpark

☐国家公园

☐Botanicalgarden[bə’tænikəl]

☐植物园

☐Exposition;fair

☐博览会

☐Hotspring

☐温泉

☐Waterfall

☐瀑布

☐Fountain

☐喷泉

☐Tower

☐塔

☐Monument

☐纪念碑

☐Statue

☐雕像

☐1黄石寨──theYellowStoneFort

☐2.金鞭溪──theGoldenWhipStream

☐3.腰子寨──theKidney-likeFort

☐4.琵琶溪──thePipaStream

☐砂刀沟──theEmeryKnifeGul

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 其它模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1