英语学习英语短文带翻译 共55页.docx

上传人:b****8 文档编号:9230209 上传时间:2023-02-03 格式:DOCX 页数:129 大小:151.14KB
下载 相关 举报
英语学习英语短文带翻译 共55页.docx_第1页
第1页 / 共129页
英语学习英语短文带翻译 共55页.docx_第2页
第2页 / 共129页
英语学习英语短文带翻译 共55页.docx_第3页
第3页 / 共129页
英语学习英语短文带翻译 共55页.docx_第4页
第4页 / 共129页
英语学习英语短文带翻译 共55页.docx_第5页
第5页 / 共129页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语学习英语短文带翻译 共55页.docx

《英语学习英语短文带翻译 共55页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语学习英语短文带翻译 共55页.docx(129页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语学习英语短文带翻译 共55页.docx

英语学习英语短文带翻译共55页

【英语学习】英语短文带翻译共(55页)

英语短文带翻译

史上最牛英语口语学习法:

躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻~

太平洋在线英语,可免费体验全部外教一对一课程:

>01Television

Television--themostpervasiveandpersuasiveofmoderntechnologies,markedbyrapidchangeandgrowth--is

movingintoanewera,aneraofextraordinarysophisticationandversatility,whichpromisestoreshape

ourlivesandourworld.Itisanelectronicrevolutionofsorts,madepossiblebythemarriageoftelevisionandcomputer

technologies.

Theword"television",derivedfromitsGreek(tele:

distant)andLatin(visio:

sight)roots,canliterallybeinterpretedassightfromadistance.Verysimplyput,itworksinthisway:

throughasophisticatedsystemofelectronics,televisionprovidesthecapabilityofconvertinganimage(focusedonaspecialphotoconductiveplatewithinacamera)into

electronicimpulses,whichcanbesentthroughawireorcable.Theseimpulses,whenfedintoareceiver(televisionset),canthenbeelectronicallyreconstitutedintothatsameimage.

Televisionismorethanjustanelectronicsystem,however.Itisameansofexpression,aswellasavehiclefor

communication,andassuchbecomesapowerfultoolforreachingotherhumanbeings.

Thefieldoftelevisioncanbedividedintotwocategoriesdeterminedbyitsmeansoftransmission.First,thereisbroadcasttelevision,whichreachesthemassesthroughbroad-basedairwavetransmissionoftelevisionsignals.Second,thereisnonbroadcasttelevision,whichprovidesfortheneedsofindividualsorspecific

interestgroupsthroughcontrolledtransmissiontechniques.

Traditionally,televisionhasbeenamediumofthemasses.Wearemostfamiliarwithbroadcasttelevisionbecauseithasbeenwithusforaboutthirty-sevenyearsinaformsimilartowhatexiststoday.During

thoseyears,ithasbeencontrolled,forthemostpart,bythebroadcastnetworks,ABC,NBC,andCBS,whohavebeenthemajorpurveyorsofnews,information,andentertainment.Thesegiantsofbroadcastinghaveactuallyshapednotonlytelevisionbutourperceptionofitaswell.Wehavecometolookuponthepicturetubeasasourceofentertainment,placingourroleinthisdynamicmediumasthepassiveviewer.

电视电视--以快速变化与发展为标志的最普遍、最具有影响力的一项现代技术,正在步入一个极端复杂化与多

样化的新时代。

这个时代承诺重新塑造我们的生活和我们的世界。

这可以称得上是又一次电子革命,其关键在于电视技术与计算机

技术的结合。

"电视"这个词来源于希腊语词根(tele:

远)和拉丁语词根(vision:

景象),可以从字面上理解为来自远处

的景象。

简单说来,电视是以这种方式工作的,通过一个复杂的电子系统,电视能够将一幅图像(这幅图像被聚焦在一部摄像

机内的一块特殊的光导底片上)转换成能经过导线或电缆发送出去的电子脉冲信号。

当这些电子脉冲信号被输入一部接收机(电视机)时,就可以用电子学的方法把脉冲信号重新恢复成同一幅图像。

是,电视不仅仅是一个电子系统,它还是一种表达工具和传播渠道。

因此,电视成了一个对其他人发生影响的强大

工具。

电视这个领域可以根据其发射方式分为两类。

第一类为广播电视,通过电视信号的宽带无线电波发射展现在大众面前;第二类为非广播电视,使用受控的发射技

术来满足个人以及某些特殊利益群体的需要。

电视早已成为大众媒介。

我们熟悉广播电视,因为广播电视已经以类

似目前的方式存在了大约37年。

在那些年头中,电视绝大部分一直由ABC、NBC、CBS这些广播电视公司控制着,这些广播电视公司一直是新闻、

信息和娱乐的主要提供者。

这些广播业的巨头实际上不仅塑造了电视,而且也塑造了我们对电视的理解。

我们

渐渐把显像管看作是娱乐的来源,让自己成为这个生动的媒介的被动观众。

>02AndrewCarnegie

AndrewCarnegie,knownastheKingofSteel,builtthesteelindustryintheUnitedStates,and,intheprocess,

becameoneofthewealthiestmeninAmerica.Hissuccessresultedinpartfromhisabilitytoselltheproductandinpartfromhispolicyofexpandingduringperiodsofeconomicdecline,whenmostofhiscompetitorswerereducingtheirinvestments.

Carnegiebelievedthatindividualsshouldprogressthroughhardwork,buthealsofeltstronglythatthewealthyshouldusetheirfortunesforthebenefitofsociety.Heopposedcharity,preferringinsteadto

provideeducationalopportunitiesthatwouldallowotherstohelpthemselves."Hewhodiesrich,diesdisgraced,"heoftensaid.

Amonghismorenoteworthycontributionstosocietyarethosethatbearhisname,includingtheCarnegieInstituteofPittsburgh,whichhasalibrary,amuseumoffinearts,andamuseumofnationalhistory.Healsofoundedaschoolof

technologythatisnowpartofCarnegie-MellonUniversity.OtherphilanthropicgiftsaretheCarnegie

EndowmentforInternationalPeacetopromoteunderstandingbetweennations,theCarnegieInstituteofWashingtontofundscientificresearch,andCarnegieHalltoprovideacenterforthearts.

FewAmericanshavebeenleftuntouchedbyAndrewCarnegie'sgenerosity.Hiscontributionsofmorethanfivemilliondollarsestablished2,500librariesinsmallcommunitiesthroughoutthecountryandformedthenucleusofthepubliclibrarysystemthatweallenjoytoday.

被称作钢铁大王的安德鲁?

卡内基在美国建立了钢铁工业。

在这个过程中,他变成了美国最富有安德鲁?

卡内基

的人之一。

他的成功,部分来自于他销售产品的能力,部分来自于经济萧条时期的扩充策略。

在萧条时期,他的多数对手都

在缩减投资。

卡内基认为个人应该通过努力工作来获得进展,但他也强烈地感到有钱人应该运用他们的财富来为社

会谋取福利。

他反对施舍救济,更愿意提供教育机会,使别人自立。

卡内基经常说:

"富有着死去的人死得可耻。

"他对社会的较重要的贡献都以他的名字命名。

这些贡献包括匹兹堡卡

内基学校。

这个学校有一个图书馆,一个美术馆和一个国家历史博物馆;他还创立了一所技术学校,这所学校现在是卡内基

"卡内基国际和平基金",为科学研究提供经费的华梅隆大学的一部分;其他的慈善捐赠有为促进国家间了解的

盛顿卡内基学院以及给各种艺术活动提供活动中心的卡内基音乐厅。

安德鲁?

卡内基的慷慨大度几乎影响到每个美

国人的生活。

由于他超过五百万美元的捐款,2500个图书馆得以建立起来,遍布在美国各地的小村镇,形成了我

们今天还在享用的公共图书馆系统的核心。

>03AmericanRevolution

TheAmericanRevolutionwasnotarevolutioninthesenseofaradicalortotalchange.Itwasnotasuddenand

violentoverturningofthepoliticalandsocialframework,suchaslateroccurredinFrance

andRussia,whenbothwerealreadyindependentnations.

Significantchangeswereusheredin,buttheywerenotbreathtaking.Whathappenedwasacceleratedevolutionratherthanoutrightrevolution.Duringtheconflictitselfpeoplewentonworkingandpraying,marryingandplaying.Mostofthemwerenotseriouslydisturbedbytheactualfighting,andmanyofthemoreisolatedcommunitiesscarcely

knewthatawarwason.America'sWarofIndependenceheraldedthebirthofthreemodernnations.OnewasCanada,whichreceiveditsfirstlargeinfluxofEnglish-speakingpopulationfromthethousandsofloyalistswhofledtherefromtheUnitedStates.AnotherwasAustralia,whichbecameapenalcolonynowthatAmericawasnolongeravailableforprisonersanddebtors.Thethirdnewcomer--theUnitedStates--baseditselfsquarelyonrepublicanprinciples.

Yeteventhepoliticaloverturnwasnotsorevolutionaryasonemightsuppose.Insomestates,notablyConnecticutandRhodeIsland,thewarlargelyratifiedacolonialself-rulealreadyexisting.Britishofficials,everywhereousted,werereplacedbyahome-growngoverningclass,whichpromptlysoughtalocalsubstituteforkingandParliament.美国革命美国革命其实并不算是一场革命,因为它并未导致完全的和彻底的变化。

次革命并不是对政治和社会框架的一次突然和猛烈的颠覆,象后来在已经是独立国家的法国和俄国所爆发的革命那

样。

革命带来了重大的变化,但并非翻天覆地,所发生的只是进化的加速,而不是一场彻底的革命;在冲突期间,人们

仍然上班、做礼拜、结婚、玩耍。

多数人并没有受到实际战斗的严重影响。

许多较闭塞的社区对这场战争几乎一

无所知。

美国独立战争宣布了三个现代国家的诞生,其中一个是加拿大。

加拿大的第一大批讲英语的流入人口来自于成千上万英王的效忠者,这些人从美国逃到了加拿大。

另一个国家是

澳大利亚,因为美国不再是容纳罪犯和欠债者的国度了,澳大利亚就变成了一个惩治罪犯的殖民地(注:

独立战争前,

英国政府将罪犯流放到美国)。

第三个国家就是美国,它完全建立在共和原则基础上。

即使政治上的颠覆也不如人

们可能想象的那样具有革命性。

在一些州,特别是康涅狄格和罗德岛,战争基本上只是承认了已经存在的殖民地

的自治。

四处被驱逐的英国官员都被本土的统治阶级所替代,这个统治阶级迅速地以地方权力机关来替代国王和议会。

>04Suburbanization

Ifby"suburb"ismeantanurbanmarginthatgrowsmorerapidlythanitsalreadydevelopedinterior,theprocessofsuburbanizationbeganduringtheemergenceoftheindustrialcityinthesecondquarterofthenineteenthcentury.Beforethatperiodthecitywasasmallhighlycompactclusterinwhichpeoplemovedaboutonfootandgoodswereconveyedbyhorseandcart.

Buttheearlyfactoriesbuiltinthe1830'sand1840'swerelocatedalongwaterwaysandnearrailheadsattheedgesofcities,andhousingwasneededforthethousandsofpeopledrawnbytheprospectofemployment.Intime,thefactoriesweresurroundedbyproliferatingmilltownsofapartmentsandrowhousesthatabuttedtheolder,maincities.Asadefenseagainstthisencroachmentandtoenlargetheirtaxbases,thecitiesappropriatedtheirindustrialneighbors.In1854,forexample,thecityofPhiladelphiaannexedmostofPhiladelphiaCounty.SimilarmunicipalmaneuverstookplaceinChicagoandinNewYork.Indeed,mostgreatcitiesoftheUnitedStatesachievedsuchstatusonlybyincorporatingthecommunitiesalongtheirborders.

Withtheaccelerationofindustrialgrowthcameacuteurbancrowdingandaccompanyingsocialstress--conditions

thatbegantoapproachdisastrousproportionswhen,in1888,thefirstcommerciallysuccessfulelectrictraction

linewasdeveloped.Withinafewyearsthehorse-drawntrolleyswereretiredandelectricstreetcarnetworkscrisscrossedandconnectedeverymajorurbanarea,fosteringawaveofsuburbanizationthattransformedthecompactindustrialcityintoadispersedmetropolis.Thisfirstphaseofmass-scalesuburbanizationwasreinforcedbythesimultaneousemergenceoftheurbanMiddleClass,whosedesiresforhomeownershipinneighborhoodsfarfromtheaginginnercityweresatisfiedbythedevelopersofsingle-familyhousingtracts.

郊区的发展如果"郊区"指的是比已建好的城市内部发展更为迅速的城市边缘地带,那么郊区化可以说始于1825

年至1850年工业化城市出现期间。

在这之前,城市只是高度密集的小聚居群。

在其中,人们步行走动,商品靠马车来运送。

但是建于18世纪三

四十年代的早期工厂位于城边的航道和铁路附近,被工作机会吸引到这里的成千上万的人们需要住房。

渐渐地,在

与旧有的主要城区相毗邻的地方,不断涌现出由排房和公寓楼组成的工人聚居区,包围了工厂。

作为对这种侵蚀的

自卫,也为了扩大它们收税的地域范围,城市吞并了工业化的临近地带,比如1854年费城的城区就兼并了费县的

绝大部分地区。

相似的城市化也发生在芝加哥和纽约。

今天很多美国的大城市其实就是靠吞并它们附近的边缘地

区而变成大都会的。

随着工业化的加速发展,城市里出现了严重拥挤和相伴而来的社会压力。

当1888年第一条商

业上成功的电气化铁轨被制造出来时,压力开始接近危机的程度。

几年之内,马车就被废弃了,电车网相互交织连

接着各个重要的城区,从而形成了一种郊区化的潮流,即密集的工业城市转变成了分散的都市。

此时城市中产阶级的出现进一步加强了第一波大规模郊区化。

这些中产阶级希望在远离老旧城市的地区拥有住宅,

单一家庭住宅地区的开发者满足了他们的愿望。

>5TypesofSpeech

Standardusageincludesthosewordsandexpressionsunderstood,used,andacceptedbyamajorityofthespeakersofalanguageinanysituationregardlessofthelevelofformality.Assuch,thesewordsandexpressionsarewelldefinedandlistedinstandarddictionaries.Colloquialisms,ontheotherhand,arefamiliarwordsandidiomsthatareunderstoodbyalmostallspeakersofalanguageandusedininformalspeechorwriting,butnotconsideredappropriateformoreformalsituations.Almostallidiomaticexpre

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1