法国人最常用的口头禅.docx
《法国人最常用的口头禅.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法国人最常用的口头禅.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
法国人最常用的口头禅
法国人最常用的口头禅
法国人最常用的口头禅
Situveux/Sivousvoulez.
字面意思:
如果你(您)愿意。
有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。
法国人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。
有的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。
这是一种把主动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。
Bonnejournée;Boncourage;Bonweek-end;Bonnechanceetc.
在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。
Pourquoipas?
为什么不?
对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。
他们常常把事情往好的方向想,也是对别人看法的尊重。
Iln’yapasdefeuaulac!
湖里面不着火。
绝大多数法国人都是慢性子,不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。
没有火燎屁股的急事,慢慢来。
还有一种说法:
Prendtontemps.
表示不用着急。
Cava?
熟人见面必说之语,Cava?
Oui,ettoi?
Cavamerci!
有的时候觉得真无聊,废话这么多,就算Canevapas也不好说Mal,也就是打个招呼。
就好像北京人问,吃了没?
吃了,您呢?
也吃了。
Monange,mapuce,moncoeur,monchat,mapauvre,moncheri...
对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。
Merde!
虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。
Demainc’estunautrejour.
法语版《飘》
C’estcommeca!
孩子经常问:
“Pouquoi?
”(为什么?
)家长回答:
“C’estcommeca!
”(就是这样,不为什么。
)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。
D’accord
表示同意,也经常说啊
Bonben……
口语,看语气推测意思,呵呵
Ohlalala……
哎呀呀……
On(ne)saitjamais!
意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。
Lavache与vachementVache
这个词法国人用的非常多。
比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:
HOhlavache!
如果你冷不丁来一句
C’estvachementbien!
法国人一定会睁大眼睛说,C’esttrèsfrancais!
这太“法国”了!
Ca(ne)m’étonnepas!
字面意思是,我并(不)感到惊奇。
实际表示对对方看法持怀疑态度。
Laisseztomber
意思是别管它,不要紧。
生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰别人或者告诉自己:
Cen’estpasgrave!
(不要紧)
C’estvrai?
真的么?
跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。
tantpispourtoi!
算你倒霉。
没有太大的恶意,有的时候半开玩笑地说。
场合不定,比如“Moij’aimebienlevin.Situn’aimepas,bien,tantpispourtoi!
”此外,Tantpis(糟糕!
)和tantmieux(太好了!
)也是法国人的口头禅,表达个人感想。
Jemesauve!
不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。
Cadépend!
Voila!
Quoideneuf?
意思是,有什么新鲜事么?
朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样说,相当于问,最近怎么样?
一系列用于吹捧的词:
C’estgénial!
Excellent!
C’estmagique!
Superbe!
Bravo!
Toujourspascouché(e)?
还没睡呀?
C’estpasgrave.没关系。
Melaissepastomber.别让我失望。
SiDieuleveut.上帝的安排。
Tefâchepas.别生我气。
Espérons.希望如此。
Revenonsànosmoutons.言归正传。
C’estpasmonproblème.不关我事。
Çamarchepas.不管用。
J’yvaisplus.我不去了。
Çatesertàquelquechose?
对你有用吗?
Jem’enfous.我不在乎。
Pasmal.不错。
Impossible!
不可能!
Lèche-cul.拍马屁。
Pasdequoi.你太客气了。
C’estduràexpliquercommeça.一言难尽。
Entrenous.你知,我知。
Grandegueule!
多嘴驴!
J’yvais.我这就去。
T’inquiètes.不要紧。
Arrête!
停止!
Tagueule!
闭嘴!
Faispasl’innocent(e)!
别装蒜!
Enfreindrelesrègles.饭规则。
T’estropfort(e)!
你真棒!
Le(la)pauvre!
真可怜!
Conneries.胡说八道。
Connard(connasse)!
混蛋!
Oublie,c’estdupassé.不记前嫌。
Faisgaffeàcequetudis.注意言辞。
Yaquelquechosequipresse?
有急事吗?
Onvamangerdehors?
外面吃饭怎样?
N’exagèrepas.别太过分了。
T’essûr(e)detoi?
你搞明白了吗?
Onparie?
你想打赌吗?
J’yvaisàtaplace?
我替你去怎么样?
Toutlemondes’enfout.谁稀罕?
Suivresonintuition.凭直觉做某事。
Radin(e)!
小气鬼!
Vacrever!
去死吧!
Vienst’asseoir.来这边坐。
Bonnechance!
祝你好运!
Gâcherl’effet.画蛇添足。
Avoirplusd’untourdanssonsac.另有企图。
Tupeuxmepasserçastp?
可以给我这个吗?
Onpourraitentendreunemouchevoler.非常寂静。
Commenttupeuxenêtreaussisûr?
怎么这样肯定?
Ahoui?
是这样吗?
Arrêtedetebourrerlagueule.别喝醉了。
Selapéter.摆架子、吹牛。
Justelà.就在那里。
Çamerappellequelquechose.听起来耳熟。
Dormircommeunbébé.睡的香。
Fairepéter.旷工、旷课。
Porterlaculotte.当家。
Pasencoredécidé.尚未确定。
Jet’écoute.我洗耳恭听。
Avoirlatrouille/leschocottes.害怕做某事。
Maisc’estsuper!
好得很!
File-moiuncoupdemain.帮帮我。
Onmetçadecôtépourl’instant.先把它搁一边。
Péteruncâble.丧失理智。
Parlerfranchement.有话直说。
Casserlescouillesàquelqu’un.让某人讨厌。
Etcomment!
一定,当然!
Tropbon/Excellent!
太好了,好极了!
C’esttoiquivois.由你决定。
Occupé.占线。
Jesuisdébordé(e)là.我现在很忙。
Racontepasd’histoires.不要捏造事实。
Foutrelebordel.把事情搞得一塌糊涂。
Ilal’oeil.他的眼睛很锐利。
Quandtuveux!
随时奉陪!
Lemondeestpetit!
世界真是小!
Pasdutout.根本不
Onverra.等着瞧。
Qu’est-cequ’ilt’arrive?
怎么垂头丧气?
Qu’est-cequit’amène?
什么风把你吹来了?
Quittepas.抓紧(别挂电话)
Laisse-moitranquille/Fous-moilapaix.别理我。
Allez,ressaisis-toi.不气,振作些。
Onsaitjamais.世事难料。
Hautlesmains!
举起手来!
(抢劫)
Ilrevientdesuite.他马上会过来。
Jesuispasd’humeurà...没有心情(做某事)
Jemefaischier.我无聊死了。
Santé/Culsec!
干杯!
Mon(ma)chéri(e)!
亲爱的!
Onyest!
我们到了!
Jemesuispaumé(e).我迷路了。
S’énerver.大发雷霆。
N’avoirnullepartoùaller.没地方可去。
IImetardedetevoir.我很想见你。
Jelejure.我对天发誓。
Àquoitujoues?
你这是耍的什么花招?
Excuse-toiaumoins.你顶多道个歉就得了。
Interdictiondemater.不准偷看。
Pasforcément/Pasobligé.未必吧,不至于这样吧。
Teméprendspas.别误会我。
Nepasavoirl’airbien.看起来不大对劲。
Avoirdel’argentsursoi.身上带钱。
T’étudiesquoi?
你学什么专业?
(Macopineetmoi)onacassé.我和我的女朋友吹了。
Promis!
一言为定!
Sefairevirer.被炒鱿鱼。
C’estpourmoi.晚饭我请。
Passe-leurlebonjourdemapart.替我向大家问好。
C’estpasjuste!
这不公平!
Onpeutrienyfaire.我们没办法。
Fairepoireauterquelqu’un.让某人久等。
Tupourraisfairemoinsdebruitstp?
能不能小声点?
Çaprendpaslongtemps.这不花你好多时间。
Ilenveuttrop.他太贪心了。
Çaalors!
(表示惊奇,兴奋等)哇!
好家伙!
Dégage/Casse-toi!
滚出去!
Êtredansladèche.缺钱。
Cul-de-sac.死胡同。
C’estclair!
说得对!
Bienfait!
活该!
Sij'avaissu!
真想不到!
Laissetomber.算了吧。
Çafaitunbailque...好久……
Segrilleruneclope.抽一支烟。
J'ailapoisse/J'aipasdebol!
我真倒霉!
Çafaitchier.这是个伤脑筋的问题。
J'ailadalle.我饿死了。
Jesuiscrevé.我累死了。
Pudain.....也非常常用,比Merde更深一级别的国骂。
。
另外,Merde有表祝你好运的意思,在临考和钓鱼、买彩票前等等如果有人跟你说Merdepourton***,千万不要误会!
!
Tumeprendsdelatete!
你让我头都晕了!
Tumefaitchier!
你去屎吧!
T'en-vas!
你走吧!
Cam'etonne!
常用于讽刺语气,表其实我一点都不惊讶。
而Cam'etonnepas相反,表我很惊讶。