刘静论文定稿.docx
《刘静论文定稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《刘静论文定稿.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![刘静论文定稿.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-2/2/77b40bf7-f5ea-478d-90d6-a0a2d8761583/77b40bf7-f5ea-478d-90d6-a0a2d87615831.gif)
刘静论文定稿
TheCultivationofCross-cultureConsciousness
inMiddleSchoolEnglishTeaching
.Introduction
Culture,asthetotalpatternofhumanbehavioranditsproducts,overstepsgeographicallimitsandhistoricalconditionsinmanyways,anditischaracterizedbyitsstrongpenetrativeness,peopleofdifferentculturalbackgroundsapparentlyinteracteachother(Wang,1999:
139).EspeciallyafterChina’saccessiontotheWTOandtheoutsideworldpowerisstrengtheninginChina,secondlanguageusagebecomesincreasinglyextensive.Cross-culturalcommunicationisparticularlymoreimportantthanbefore.
Languageisanimportantcarrierofculture,whichisassumedhavethetaskofculturalheritagecontinuation(Wang&Wu,1994:
89).What’smore,foreignlanguageteachingisthekeytocross-culturalcommunication,thatmeansgettingmoreteachersandstudentsbegintorealizethatmereknowledgeoflanguagesandskillsaboutculturehasbeenfarfrommeetingtherequirementsofsocialdevelopment,the“abilityofcross-culturalcommunication”istheultimategoalofforeignlanguageeducation.
Tomeetthisdemandofthesituationdevelopment,Englishteachingshouldbemadesubstantialadjustments.Amongthem,“culturalconsciousness”playsitsroleasoneofthefivebasicelementsincurrentsituation.Howtotrainstudentsinculturalconsciousness,enhancecross-culturalcommunicationabilityofstudents,thenew“Englishcurriculumstandards”setforthexplicitrequirementsforteachers:
teachers’teachingshouldbebasedoncognitivefeatures,graduallyexpandthescopeofculturalknowledge(Fan&Jiang,1997:
80).Inthestart-upphase,teachersshouldenablestudentstounderstandprimaryEnglishnationalculture,thesimilaritiesanddifferencesbetweenChineseandforeigncultures,studentsshouldbecloselyrelatedtothedailylifearoundthem,cultivatetheirinterestsinlearningEnglish,andencouragethemtoimprovethesensitivityofChineseandforeignculturesandtheabilitytodistinguishrightfromwrong,therebyenhancingcross-culturalcommunicationability.
.TheFunctionofCross-cultureConsciousnessinMiddleSchoolEnglishTeaching
Thefunctionofcross-cultureconsciousnessinEnglishteachingistomakestudentsawareofculturalknowledge,understandnotonlyanothercountry’ssocialnorms,commonrulesofconduct,valuesandculturalstructuresofsocialpositioning,butalsotheidentificationsofimportantfactsinthecultureandhavethecapacitiestodistinguishbetweenacceptableandunacceptableculturebytheculturalknowledgeininterculturalcommunicationorcross-culturalcommunication.InChina,becauseofthelimitedEnglishenvironment,mostforeignlanguageslearninghappenjustinschoolscene,thevastmajorityoflearnersrarelyhavetheopportunitytotargetculturalcommunitylearning,workandlife,andmostteacherscanonlystayintheclassrooms,theirgoalisjustexportthelifelesslanguagepointtostudents,especiallyinhighschool.However,inthenew-standard-basedteaching,thefunctionoflanguageteachingistohelpstudentsdeveloptheinterculturalcommunicationskills,andinterpersonalskillsonthelanguageformsofwordstheimportationofculturalobjectivescaninsertthelanguagelearningprocess(He,2000:
267).
.TheProblemsinMiddleSchoolCross-culturalTeaching
ThemiddleschoolstudyperiodasabasicfoundationofsecondlanguagestudyplayanimportanceroleinfurtherEnglishstudy.Thatcausesourspecialattentiontohighschoolstudents’study.However,manyproblemsexistinhighschoolteachingaffectedEnglishstudy.
3.1EnglishvocabulariesandEnglishgrammarsareemphasized
ThecurrentproblemsinhighschoolEnglishteachingisthattheyemphasizeprimarilyteachingEnglishvocabulariesandEnglishgrammars,Mostteachersfocusonthesentences’structuresandgrammarsknowledgeanalysis,andneglectofcross-culturalinterpersonalskillstraining(Yang,2002:
118).Someteachersthinkthecross-culturalpenetrationisawasteoftime,thetimeofaclassislimited,iftotalkaboutculturalknowledgeintheclassroom,theycannotcompletecoursesontime,andthereforeaffectthescoresofstudents,thephenomenonmostcanbeseeninhighschoolclass-roomteaching.
3.2Lackofspeakingenvironment
Foreignlanguageapplicationswillinevitablyinvolvedifferentculturalpractices,differentworldoutlooks,anddifferentwaysofthinking,differentpoliticalbeliefsandreligiousbeliefs.However,foralongtime,themothertonguealwaysconsciouslyorunconsciouslyinvolved,becauseourstudentsliveinthemothertonguecountry,andChinaislackoftheenvironmentthateveryonespeakEnglish.Whencometotheinternationalcommunication,theUnitedStatespeopleoftendonotunderstandourculture,Chineseeither,thatresultintheactualcross-culturalcommunicationinwhichstudentsoftenhavesome“culturalerrors”(Zhang,2003:
94).Ourteachingmaterialdonotpayattentiontoofferahumanisticcontentandsentencesusing,whichevenmisleadourstudents,sotheyarestillfollowtheincorrectmaterialandwritingorspeaking“Chinglish”.Inthissense,Ithink,maybewecansaytheproblemsisnotmadebythestudents,butthesocietyandeducatorshouldtakemoreresponsibilityfortheconsequence.
Inaword,theeducationmethodshouldberenewed,thatmeansthe“exam-oriented-education”shouldbereplaced,otherwisethenewmethodofteachingwillnotbeapracticalreformation.
.TheReasonsfortheCultureUnawareness
ThecauseofthemistakesmadebyChinesestudentsincross-culturalcommunicationinvolvesbothculturalandcommunicatingknowledge.Onlyknowingdifferentculturalfeatures,andhowtogetasuccessfulcommunicatingwithmembersofothercultureswithsincerely“desire”,canourstudentsfarthestovercomeculturaldifferencescausedbydifferentculturalbarriers?
Chinesehigh-schoolstudents’mistakesincross-culturalcommunicationmayberesultfromfollowingreasons.
4.1Lackofknowledgeandunderstandingofdifferentculturaldifferences
EnglishlanguageandChineseculturaldifferencesoftencausestudentsmakethesamemistake.Firstly,thetitleinEnglishandChineselanguagesculturaldifferencesexists.Ininformaloccasion,ChineseandWesternerswilldirectlycallpeoplenames,toshowthecloserelationship.Chinesethinkitisimpolitetocallstranger’sgivenname.Therefore,whenChinesepeoplecalleddirectlycalledforeigners’givennames,theChinesepeoplewillfeelsorryforthepeoplewithfeelinginadequateorimmodest,butthefactisdifferent.Secondly,thegreetingscauseculturaldifferencesbetweenthetwowhichwewillexploreinnextsection.
HoldingtheChinesewayofthinking,transplantittotheEnglishexpression,commonlyknownas“Chinglish”equatetoneglectedculturaldifferences.Asamemberofculturalobservers,anotherculture,heoftenusedownculturemodeltojudgeandinterprettheobservedphenomena.Whenthetwoculturesconflictwitheachother,thesestudentsareapttousenativemodeltounderstand“Greek”culture,thoughtandexpression.
Forexample,Englishwordsareoftenusedinthegreetings“Hi/Hello!
”“Howareyou?
Goodmorning!
Goodafternoon!
Goodevening(Goodnight!
)”aboveintheChineselanguagegreetingsisrarelyused,andweChinesepeopleintheparty,commonlyusedare:
“Haveyoueaten?
”(Scollon,2000:
285)
ThisistheChinesepeople’scommongreetings.Infact,donotreallywanttoknowtheexperienceoftheothers’meals.However,inEnglish,thelanguageisnotinsuchgreetings,andinviteseachothertoexpressthemeaningofapieceofdining.
AnothercommonChineselanguageis“whereareyougoing”?
Itisnotreallywanttoknowwhoregardstowheretogooranything.IfaskingWesternersinthisway,theyareoftenunhappy,andwillconsidersuchissuesintheiraffair.Instead,theytalkedabouttheweather.Therefore,ifyoudonotunderstandculturaldifferencesintheWest,therewillbemanymisunderstandings.ConscientiouslystudyandthecorrectuseofEnglishgreetingsdifferencesareparticularlyimportant.
Moreover,theWestcross-culturalcommunicationisusuallythewaythroughconversation.“Teacher”isthetitlephrasethatcannotbeused.Chinesepeopleoftengreettheirteachers“Goodmorning,teacher”.Infact,itisincorrect,inEnglishlanguage,“teacher”cannotbeusedasatitle,theyusuallyuse“Mr.orMiss.”intheclass.
4.2Lackofreallanguageenvironment.
Aseveryonehasrealized,Englishisnotourfirstlanguage,thelanguageisrestrictedtotheclassroompracticeandpresentation,duetothelackofpracticallanguageenvironment.Becauseofthetraditionalteachingmethods-Lawtraditionimpactonmyclassroomteachingasa“spoon-fed”education,classroomteachersbecomethe“voice”ofteachersreadingofpreparedstatements,thestudentslearnonlyblind,passivelylanguageinformationasaninternationallanguage,Englishshouldbedynamicandcolorful.Notonlyjustinitsgrammarandfixedsentence,butalsointhesettingofagoodtopicforstudentstocreatetheatmosphereoflearningEnglish,studentswon’tfeellearningEnglishistasteless,loseinterestinlearningEnglish.Inthisway,studentscommunicatewithteachersandclass-matesmorethanbefore,whichcanimprovetheirspokenEnglishandcorrecttheirmistakes(Hu,2005:
72-73).
4.3Lackofthehorizonofworldwide
Mostteachersthemselvesarelackofthehorizonofworldwide,theyareaccustomedtotheoldteachingmethodofmechanicalinformationexport,theyhaven’trealizedincurrentsituationtheyshouldimprovethemselvestocatchonwiththemodernsocietyandmeettheneedofstudents,whichcanmakethestudentslosemoreinterestin