与陈伯之书文言文翻译及注释.docx
《与陈伯之书文言文翻译及注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《与陈伯之书文言文翻译及注释.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
与陈伯之书文言文翻译及注释
与陈伯之书文言文翻译及注释
《与陈伯之书》是南朝梁文学家丘迟所写的一篇书信。
丘迟通过
《与陈伯之书》描写劝降陈伯之的利与弊,表达了丘迟的爱祖国,爱民族的思想感情,促使陈伯之作出慎重抉择。
与陈伯之书文言文翻译及注释是如何呢?
本文是整理的与陈伯之书文言文翻译及注释资料,仅供参考。
与陈伯之书
作者:
丘迟
迟顿首陈将军足下[1]:
无恙[2],幸甚,幸甚!
将军勇冠三军[3],才为世出[4],弃燕雀之小志,慕鸿鹄以高翔[5]。
昔因机变化,遭遇明主⑹,立功立事,开国称孤[7]。
朱轮华毂[8],拥旄万里[9],何其壮也!
如何一旦为奔亡之虏,闻鸣镝而股战[10],对穹庐以屈膝[11],又何劣邪!
寻君去就之际[12],非有他故,直以不能内审诸己[13],外受流言,沈迷猖蹶,以至于此。
圣朝赦罪责功[14],弃瑕录用[15],推赤心于天下,安反侧于万物[16]。
将军之所知,不假仆一二谈也[17]。
朱鲔涉血於友于[18],张绣刃於爱子[19],汉主不以为疑,魏君待之若旧。
况将军无昔人之罪,而勋重於当世!
夫迷涂知返,往哲是与[20],不远而复[21],先典攸高[22]。
主上屈法申恩,吞舟是漏[23];将军松柏不剪[24],亲戚安居,高台未倾[25],爱妾尚在;悠悠尔心,亦何可言!
今功臣名将,雁行有序[26],佩紫怀黄[27],赞帷幄之谋[28],乘轺建节[29],奉疆埸之任[30],并刑马作誓[31],传之子孙[32]。
将军独靦颜借命[33],驱驰毡裘之长[34],宁不哀哉!
夫以慕容超之强
[35],身送东市[36];姚泓之盛[37],面缚西都[38]。
故知霜露所均[39],不育异类[40];姬汉旧邦[41],无取杂种[42]。
北虏僭盗中原[43],多历年所[44],恶积祸盈,理至憔烂[45]。
况伪?
昏狡[46],自相夷戮[47],部落携离[48],酋豪猜贰[49]。
方当系颈蛮邸[50],悬首藁街[51],而将军鱼游於沸鼎之中,燕巢於飞幕之上[52],不亦惑乎?
暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。
见故国之旗鼓,感平生于畴日,抚弦登陴,岂不怆悢[53]!
所以廉公之思赵将[54],吴子之泣西河[55],人之情也,将军独无情哉?
想早励良规[56],自求多福。
当今皇帝盛明,天下安乐。
白环西献[57],楛矢东来[58];夜郎滇池[59],解辫请职[60];朝鲜昌海[61],蹶角受化[62]。
唯北狄野心,掘强沙塞之间,欲延岁月之命耳[63]!
中军临川殿下[64],明德茂亲[65],揔兹戎重[66],吊民洛汭[67],伐罪秦中[68],若遂不改[69],方思仆言。
聊布往怀[70],君其详之。
丘迟顿首。
;;选自胡刻本《文选》
[南朝;梁]丘迟
与陈伯之书文言文注释
(1)顿首:
叩拜。
这是古人书信开头和结
尾常用的客气语。
足下,书信中对对方的尊称。
(2)无恙:
古人常用的问候语。
恙,病;忧。
(3)“将军”句:
语出李陵《答苏武书》:
“陵先将军功略盖天地,义勇冠三军。
”此喻陈英勇为三军之首。
(4)才为世出:
语出苏武《报李陵书》:
“每念足下才为世生,器为时出。
”此喻陈才能杰出于当世。
(5)“弃燕”二句:
语出《史记;陈涉世家》:
“陈涉太息曰:
嗟乎燕雀安知鸿鹄之志哉!
此喻陈伯之有远大的志向。
(6)“昔因”二句:
指陈伯之弃齐归梁,受梁武帝赏爱器重。
(7)“立功”二句,《梁书;陈伯之传》:
“力战有功”,“进号征南将军,封丰城县公:
邑二千户。
”开国:
梁时封爵,皆冠以开国之号。
孤,王侯自称。
此指受封爵事。
(8)毂(g⑪:
原指车轮中心的圆木,此处指代车舆。
(9)旄(máo):
用牦牛尾装饰的旗子。
此指旄节。
拥旄,古代高级武将持节统制一方之谓。
(10)鸣镝(dí):
响箭。
股战:
大腿颤抖。
(11)穹庐:
原指少数民族居住的毡帐。
这里指代北魏政权。
(12)去就:
指陈伯之弃梁投降北魏事。
(13)内审:
内心反复考虑。
诸,“之于”的合音。
(14)赦罪责功:
赦免罪过而求其建立功业。
(15)瑕:
玉的斑点,此指过失。
弃瑕,即不计较过失。
(16)“推赤”二句:
《后汉书光武帝纪》:
“降者更相语曰:
&squo;萧王推赤心置人腹中,安得不投死乎?
’”又:
汉兵诛王郎,得吏人与郎交关谤毁者数千章烧之曰:
“令反侧子自安。
”反侧子,指心怀鬼胎,疑惧不安的人。
此谓梁朝以赤心待人,对一切都既往不咎。
(17)不假:
不借助,不需要。
(18)“朱鲔”句。
朱鲔(w①是王莽末年绿林军将领,曾劝说刘玄杀死了光武帝的哥哥刘伯升。
光武攻洛阳,朱鲔拒守,光武遣岑彭前去劝降,转达光武之意说,建大功业的人不计小恩怨,今若降,不仅不会被杀,还能保住官爵。
朱鲔乃降。
涉血,同“喋血”,谓杀人多流血满地,脚履血而行。
友于,即兄弟。
《尚书;君陈》:
“惟孝友于兄弟。
”此指刘伯升。
(19)“张绣”句。
据《三国志;魏志;武帝纪》载:
“建安二年,公(曹操)到宛。
张绣降,既而悔之,复反。
公与战,军败,为流矢所中。
长子昂、弟子安民遇害。
”建安四年,“冬十一月,张绣率众降,封列侯。
”剚(zì自)刃,用刀刺入人体。
(20)往哲:
以往的贤哲。
是:
见;与,赞同。
(21)不远而复:
指迷途不远而返回。
《易;复卦》:
“不远复,无祗悔,元吉。
”
(22)先典:
古代典籍,指《易经》。
攸:
放在主语与动词之间,相当于“就”。
高:
嘉许。
(23)“主上”二句:
桓宽《盐铁论;刑德》:
“明王茂其德教而缓其刑罚也。
网漏吞舟之鱼。
”吞舟,指吞舟之鱼。
《史记;酷吏列传》:
“汉兴,破觚而为圜,斫雕而为朴,网漏于吞舟之鱼。
”意指法网很宽,对犯有重大罪恶者亦可宽容。
(24)松柏:
古人常在坟墓边植以松柏。
《孔雀东南飞》:
“两家求合葬,合葬华山傍。
东西植松柏,左右种梧桐。
”这里喻指陈伯之祖先的坟墓。
不剪:
谓未曾受到毁坏。
(25)“高台”句:
桓谭《新论》云:
雍门周说孟尝君曰:
“千秋
万岁后,高台既已倾,曲池又已平。
”此指陈伯之在梁的房舍住宅未被焚毁。
(26)雁行:
大雁飞行的行列,比喻尊卑排列次序。
(27)紫:
紫绶,系官印的丝带。
黄:
黄金印。
(28)赞:
佐助。
帷幄:
军中的帐幕。
《史记;留侯世家》:
“运筹策帷幄中,决胜千里外。
”
(29)轺(yáo):
用两匹马拉的轻车,此指使节乘坐之车。
建节:
将皇帝赐予的符节插立车上。
(30)疆埸(yì),边境。
(31)刑马:
杀马。
古代诸侯杀白马饮血以会盟。
(32)传之子孙:
这是梁代的誓约,指功臣名将的爵位可传之子孙。
(33)靦(mian)颜:
厚着脸。
(34)毡裘:
以毛织制之衣,北方少数民族服装,这里指代北魏。
长,头目。
这里指拓跋族北魏君长。
(35)慕容超:
南燕君主。
晋末宋初曾骚扰淮北,刘裕北伐将他擒
获,解至建康(南京)斩首。
(36)东市:
汉代长安处决犯人的地方。
后泛指刑场。
(37)姚泓:
后秦君主。
刘裕北伐破长安,姚泓出降。
(38)面缚:
面朝前,双手反缚于后。
西都,指长安。
(39)霜露所均:
霜露所及之处,即天地之间。
(40)异类:
古代汉族对少数民族带侮辱性的称呼。
(41)姬汉:
即汉族。
姬,周天子的姓。
旧邦:
指中原周汉的故土。
(42)杂种:
古代汉族对少数民族带侮辱性的称呼。
(43)北虏:
指北魏。
虏是古代汉族对少数民族带侮辱性的称呼。
僭(jiàn见):
假冒帝号。
(44)“多历”句:
拓跋珪386年建立北魏,至505年已一百多年。
年所,年代。
(45)憔烂:
溃败灭亡。
憔,通“焦”。
(46)伪嬖(bì):
这里指北魏宣武帝。
昏狡:
昏聩狡诈。
(47)自相夷戮:
指北魏内部的自相残杀。
501年,宣武帝的叔父咸阳王元禧谋反被杀。
504年,北海王元祥也因起兵作乱被囚禁而死。
(48)携离:
四分五裂。
携,离。
(49)酋豪:
部落酋长。
猜贰:
猜忌别人有二心。
(50)蛮邸:
外族首领所居的馆舍。
(51)藁(gao)街:
汉代长安街名。
是少数民族居住的地方。
蛮邸即设于此。
(52)“而将军”二句:
李善注引袁崧《后汉书》朱穆上疏曰:
“养鱼沸鼎之中,栖鸟烈火之上,用之不时,必也焦烂。
”飞幕,动荡的帐幕,此喻陈伯之处境之危险。
(53)“见故国”四句:
语出李善注引袁晔《后汉记;汉献帝春秋》臧洪报袁绍书:
“每登城勒兵,望主人之旗鼓,感故交之绸缪,抚弦搦矢,不觉涕流之复面也。
”陴(pí),城上女墙。
畴日:
昔日:
怆悢,悲伤。
(54)“所以”句,事见《史记廉颇蔺相如列传》:
“廉颇居梁久之,魏不能信用。
赵以数困于秦兵,赵王思复得廉颇,廉颇亦思复用于“赵”思赵将,即想复为赵将。
(55)“吴子”句:
据《吕氏春秋;观表》吴起为魏国守西河(今陕西韩城县一带)。
魏武侯听信谗言,使人召回吴起。
吴起预料西河必为秦所夺取,故车至于岸门,望西河而泣。
后西河果为秦所得。
(56)励:
勉励,引申为作出。
良规,妥善的安排。
句意为:
早日确立回梁打算。
(57)白环西献:
李善注引《世本》载:
“舜时,西王母献白环及佩。
”
(58)楛(hù)矢:
用楛木做的箭。
《孔子家语》载:
武王克商,“于是肃慎氏贡楛矢石砮。
”肃慎氏,东北的少数民族。
(59)夜郎:
今贵州桐梓县一带。
滇池:
今云南昆明市附近。
均为汉代西南方少数民族的国名。
(60)解辫请职:
解开盘结的发辫,请求封职。
即表示愿意归顺。
(61)昌海:
蒲昌海,为西域国名。
即今新疆罗布泊。
(62)蹶角:
以额角叩地。
受化:
接受教化。
(63)“掘强”二句:
《汉书;伍被传》记伍被说淮南王曰:
“东保会稽,南通劲越,屈强江、淮间,可以延岁月之寿耳。
”掘强,即倔强。
(64)中军临川殿下:
指萧宏。
时临川王萧宏任中军将军。
殿下,
对王侯的尊称。
(65)茂亲:
至亲。
指萧宏为武帝之弟。
(66)揔:
通“总”。
戎重:
军事重任。
(67)吊民:
慰问老百姓。
汭(ruì):
水流隈曲处。
洛汭,洛水汇入黄河的洛阳、巩县一带。
(68)秦中:
指北魏。
今陕西中部地区。
(69)遂:
仍旧。
(70)聊布:
聊且陈述。
往怀:
往日的友情。
[1]
与陈伯之书文言文翻译丘迟叩拜陈将军足下:
知您近来康健,使
我不胜欢欣!
将军勇武为三军之首,才能杰出于当世,鄙弃燕雀俗小的胸襟,企慕鸿鹄高飞有远大的志向。
过去曾顺应机缘而通变,遇到梁武帝那样英明的君主,建立了功勋,建立了事业,得以冠开国之号封爵称孤,乘坐精致华丽的车舆,在广阔的地域中持旄节而统制一方,这是何等壮观啊!
怎么一下子成了奔逃亡命的虏寇,听到响箭就大腿发抖,对着毡帐弯腰屈膝,这又是何等卑劣呵!
推寻您离开梁朝投靠北魏之时,并没有其他原因,仅仅因为没有在自己的内心反复审察考虑,又听信了外面流传的谣言,一时迷惑错乱,以至于到了这个地步。
当今梁朝对臣下赦免罪责而求其建功立业,不计较过失而加以任用,以赤诚之心待天下之人,使一切怀疑动摇的人都安定下来。
这一切都为将军所熟知,不需要我一一细述了。
历史上朱鲔虽曾杀了光武帝的哥哥,张绣也杀死曹操的爱子,但汉光武帝
并不因之而疑忌,曹操对再次归降的张绣还象过去一样。
何况将军并无朱、张之罪,而以功勋见重于当世。
迷失道路而能知返,这是往哲先贤们所赞许的;迷途不远而归来,更为古之典籍所褒扬。
当今皇帝轻于刑法而重施恩惠,法网宽松到可以漏掉吞舟的大鱼;将军在梁地
的祖坟完好,亲戚安居乐业,住宅未曾倾毁,爱妾仍然健在。
您心里可要好好想一想,这还有什么可说的呢!
当今梁朝的功臣名将,各有封赏任命,位置高下很有秩序。
腰系紫绶丝带,掌管金印,参预筹划军国大计;坐轻车而竖旄节,身负保卫边疆的重任。
并且杀白马郑重立约:
功臣名将的爵位可以传给子孙。
唯有您将军厚颜偷生,为拓跋族的头目魏帝奔走效劳,难道不感到可悲吗?
至于像南燕慕容超那样强大,最终被解送建康刑场斩首;像后秦姚泓那样强盛,最后也在长安反缚出降。
由此可见,虽天地之间霜露均布,却不养育异类;北方中原一带周汉故土,容不得杂种。
北魏假称帝号窃取中原,已有很多年,积恶多端灾祸满盈,理应溃败灭亡。
更何况北魏统治集团昏瞆狡诈、自相残杀,部落内部分崩离析,头目之间各存二心互相猜忌。
马上就要受缚至京城蛮邸,悬首级于藁街,而将军却如鱼游于烧沸水的釜鼎之瞆中,像燕子筑窝巢于飞动摇荡的帐幕之上,不是太令人迷惑不解了吗?
暮春三月之时,江南碧草萋盛,各色的杂花开满树丛,群莺穿梭飞忙。
看到故国军队的旗鼓,回想起往日的生活,持弓登城以望远之际,怎不令人黯然伤情!
正因为如此廉颇才渴想能重为赵将,吴起临别西河才掩泪悲伤。
这是人之常情,难道唯独将军没有这种感情吗?
希望您尽早作出妥善安排,自己争取幸福的前途。
当今武帝十分英明,天下百姓安居乐业,西王母献来玉环,肃慎氏贡来楛矢。
夜郎、滇池诸国,解其发辫而请求封职。
朝鲜和西域罗布泊,叩头归服而接受教化。
唯有北魏野心勃勃,倔强于沙漠边塞之中,企图苟延岁月。
中军将军临川王萧宏,德行彰明且是武帝至亲,主持这次北伐的军机重任,前来慰问洛水隈曲处的百姓,讨伐秦中的逆贼,您若犹豫因循而不知改过,可要好好考虑我这番话。
聊且以此书表达往日的情谊,希望您详加省察。
丘迟叩拜。
与陈伯之书创作背景历史上晋朝与隋朝之间二百年的南北朝可以说是中国内战不断,纷争不休最为严重的时期之一。
在江南以建康(今南京)为中心,相继建立过宋、齐、梁、陈四朝;在北方经历了北魏、东魏、西魏、北齐、北周五朝。
不是外部入寇就是重臣造反,上演了一幕幕你刚唱罢我登场的历史闹剧。
作者和陈伯之本来都是齐朝大臣,一个官至太中大夫,一个是冠军将军、骠骑司马。
丘、陈二人虽是同朝为官,却是文武相对,德行相反。
也正是因为这样,才有后来作者《与陈伯之书》的产生。
梁武帝天监四年(公元505年),梁武帝命临川王萧宏领兵北伐,陈伯之屯兵寿阳(今安徽寿县)与梁军对抗,萧宏命记室作者以个人名义写信劝降陈伯之。
《与陈伯之书》就是在这样的背景下写成的一封政治性书信。
陈伯之收到这封劝降信后,为书信的情理所慑服,不久就率八千之众投降。
[1]
与陈伯之书作品鉴赏文学赏析
文章开头用了一组气势磅礴的对比,描写陈伯之原来的风光和如今的狼狈。
“将军勇冠三军,才为世出,弃燕雀之小志,慕鸿鹄以高翔。
昔因机变化,遭遇明主,立功立事,开国称孤。
朱轮华毂,拥旄万里,何其壮也”这几十个字把陈伯之勇武善战、审时度势的品质淋漓尽致地展现了出来,其后又把陈伯之取得的诸多骄人战绩进行了一番渲染。
于是,这与后文“一旦为奔亡之虏,闻鸣种而鼓战,对穹庐以屈膝。
义何劣邪”形成了鲜明的对比。
突出了陈伯之今昔境遇的极大不同,又暗含对陈伯之已经失去,识时务、英勇等品质的讽刺。
第一段写以势压人,从第二段开始,转为语重心长、苦口婆心的劝导。
作者先说明陈伯之并非真的不明事理、反复无常,只是因为一时糊涂才会投敌。
接下来作者仔细说明了当今皇帝的宽宏慈,表示朝廷不会对陈伯之早年的叛变行为进行惩罚,同时也晴含“如此明君圣朝,舍之其谁”之意:
为了赢得对方的信任,作者还引用了历史上众多君臣相得,明君不加罪于罪臣的事例,告诉陈伯之,如果他投降,便会为圣人之道所称颂,所谓“夫迷鎏知返,往哲是与,不远而复,先典攸高”。
而且还隐晦暗示,这不仅不会成为陈伯之的污点,还会成为一段佳话,这是从名誉角度发诱惑陈伯之。
第三段,全段运用对比手法,将陈伯之的个人安危荣辱与民族大义相对照来进行劝说。
此段核心是“夷夏有别”。
指出不论异族现在威势多么强盛。
终究会走向灭亡,华夏中原的正统绝不会断送在异族手中。
第四段,作者质问陈伯之:
难道你想与必定灭亡的异族一同覆灭吗?
对比上段的温情与苦心,此段显得极为严肃。
其中道理更是不容反驳。
如果说作者之前对陈伯之动之以情,是为了让他放松内心的防线,此段则希望晓之以理,彻底击垮对方的戒备之心。
第五段,作者还对陈伯之现在的心情进行了揣度。
作者以文人惯用手法,浓墨捕写故乡风貌,意图唤起陈伯之内心的乡情,触及他不能返乡的苦痛,所谓“暮春三月,江南革长,杂花生树,群莺乱飞。
见故国之旗鼓,感平生于仇,抚弦登陴,岂不怆恨”应该说,这是义人作者在“以己之心”揣摩武将陈伯之的心情,人类美好的感情是相通的,作者笔下醉人的江南风景,勾起陈伯之的返乡愿景刻洋溢在字里行间的,是一股脉脉温情,但作者出人意料地转了笔锋,写到了当今的形势。
皇帝圣明,天下安乐,四方来朝,唯有北魏不明形势,存狼子野心,必将自取灭亡。
将天下形势剖析得如此清晰,陈伯之也该懂得选择了。
纵观全文,作者打的攻心战,对其心理的攻势处于有张有弛的交替变换中。
忽而威门,忽而苦劝;一会儿是大义凛然的使者,一会儿是为其着想的老友;先晓之以理,后摄之以势,再动之以情在这样的攻势下,陈伯之的心理防线崩溃。
[1][2]
此文的第一个特色即多处采用对比手法,文中不仅包括陈伯之自己昔荣华与今狼狈的纵向对比,丘迟和陈伯之之间的情况进行对比,既以深明大义进行感化,又用现实形势进行利导确,收到这封书信,陈伯之一方面为信中情感所动,另一方面迫于形势,“乃于寿阳拥兵八千归降”。
[3]
此文第二个特色虽是骈文,但用典较少,而且力求摒弃晦涩冷僻之典,尽量写得明白晓畅,具体实在。
全文基本使用偶体双行的四六句式,但注意参差变化,具有音乐美及和谐的节律感。
作者突破了骈文形式上的束缚,克服了南朝骈文大多形式华美、内容空洞的弊病,自出机杼。
[4]
名家点评
明朝文学家张溥:
“其最有声者,与陈将军伯之一书耳!
”[5]
现在文学家钱钟书谓:
《梁书;陈伯之传》称“伯之不识书,得文牒辞讼,惟作大诺而已;有事,典签传口语。
则迟文藻徒佳,虽宝非用,不啻明珠投暗、明眸卖瞽,伯之初不能解。
想使者致《书》将命,另传口语,方得诱动伯之,拥众归梁;专恃迟书,必难奏效。
迟于斯意,属稿前亦已夙知。
论古之士,勿识史书有默尔不言处,须会心文外。
见此篇历世传诵,即谓其当时策勋,尽信书真不如无《书》耳。
’
与陈伯之书作者简介丘迟,吴兴乌程(今浙江吴兴)人。
八岁便能属文。
初仕齐,以秀才迁殿中郎;入梁后,以文才为武帝所器重,官至永嘉太守、司空从事中郎。
诗文传世者不多,所作《与陈伯之书》:
劝伯之自魏归梁,是当时骈文中的优秀之作。
明代张溥辑有《丘司空集》,收入《汉魏六朝百三家集》。
[2]