高考文言文翻译训练题.docx

上传人:b****8 文档编号:8859992 上传时间:2023-02-02 格式:DOCX 页数:9 大小:24.89KB
下载 相关 举报
高考文言文翻译训练题.docx_第1页
第1页 / 共9页
高考文言文翻译训练题.docx_第2页
第2页 / 共9页
高考文言文翻译训练题.docx_第3页
第3页 / 共9页
高考文言文翻译训练题.docx_第4页
第4页 / 共9页
高考文言文翻译训练题.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

高考文言文翻译训练题.docx

《高考文言文翻译训练题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考文言文翻译训练题.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

高考文言文翻译训练题.docx

高考文言文翻译训练题

高考文言文翻译训练题

高考文言文翻译精品训练题

(一)1、阅读下面文言语段,按要求翻译。

(8分)夫君子之行,静以修身,俭以养德。

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

夫学须静也,才须学也。

非学无以广才,非志无以成学。

淫慢(注)则不能励精,险躁则不能治性。

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。

悲守穷庐,将复何及?

注:

淫慢,过度享乐与怠慢。

翻译:

(1)非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

(2)淫慢则不能励精,险躁则不能治性。

(3)年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。

2、阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。

(8分)(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。

翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。

濂具以实对。

笑曰:

“诚然,卿不朕欺。

”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:

“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。

”主事茹太素上书万余言。

帝怒,问廷臣。

或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。

”问濂,对曰:

“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪?

”既而帝览其书,有足采者。

悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:

“微景濂,几误罪言者。

”(《明史·宋濂传》)[注]宋濂,字景濂,明代著名文学家、史学家。

(1)诚然,卿不朕欺(2分)译文:

(2)陛下方开言路,恶可深罪(3分)译文:

(3)微景濂,几误罪言者(3分)译文:

3、把下列文言文中的画线部分翻译成现代汉语(8分)所谓诚其意者,毋自欺也。

始恶恶臭,如好好色,此之谓自慊。

故君子必慎其独也。

小人闲居为不善,无所不至。

见君子而后厌然,掩其不善而著其善。

人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。

此谓诚于中,形于外。

故君子必慎其独也。

(《大学》)

(1)如恶恶臭,如好好色,此之谓自慊。

(3分)译文:

(2)见君子而后厌然,掩其不善而著其善。

(3分)译文:

(3)此谓诚于中,形于外。

(2分)译文:

4、翻译文中画线的句子(6分)

学者有四失,教者必知之。

人之学者也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止。

此四者,必之莫同也。

知其心,然后能救其失也。

(《学记》)译文:

5、把下面一段文言文中画线的句子翻译成现代汉语(8分)臣光(司马光)曰:

夫信者,人君之大宝也。

国保于民,民保于信。

是故古之王者不欺四海,霸者不欺四邻,善为国者不欺其民,善为家者不欺其亲。

(1)昔齐桓公不背曹沫之盟,晋文公不贪伐原之利,魏文侯不弃虞人之欺,秦孝公不废徙木之赏。

此四君者,道非粹白,而商君尤称刻薄,又处于战攻之世,天下趋于诈力,犹且不敢忘信以蓄其民,况为四海治平之政者哉!

(2分)译文:

(1)

(2)6、把下面两段文言文中划线的句子翻译成现代汉语。

(8分)孔子曰:

“夫富而能富人者,欲贫而不可得也。

贵而能贵人者,欲贱而不可得也。

达而能达人者,欲穷而不可得也。

”(《说苑·杂言》)孔子曰:

“君子有三思,而不可不思也。

少而不学,长无能也。

老而不教,死无思也。

有而不施,穷无与也。

是故君子少思长则学,老思死则教,有思穷则施。

(《荀子·法行》)

(1)达而能达人者,欲穷而不可得也。

答:

(2)有而不施,穷无与也。

答:

7、翻译:

把下面一段文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(8分)赵人患鼠,乞猫于中山。

中山之人予之猫,善捕鼠及鸡。

月余,鼠尽而其鸡亦尽。

其子患之,告其父曰:

“盍去诸?

”其父曰:

“是非若所知也。

吾之患在鼠,不在乎无鸡。

夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墙,毁伤吾器用,吾将饥寒焉。

不病于无鸡乎?

无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何去之猫也?

(1)盍去诸?

(2分)

(2)是非若所知也。

(2分)译文:

(3)不病于无鸡乎?

(1分)译文:

(4)无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何去之猫也?

(3分)译文:

8、阅读下面文段,翻译画线的句子。

(5分)越石父贤,在缧绁中。

晏子出,遭之途,解左骖赎之,载归,弗谢。

入闺久之,越石父请绝,晏子然,摄衣冠谢曰:

“婴虽不仁,免子于厄,何子求绝之速也?

”石父曰:

“不然。

吾闻君子诎于不知己,而信于知己者。

方吾在缧绁中,彼不知我也。

夫子既已感寤而赎我,是知己:

“知己而无礼,固不如在缧绁之中。

”晏子于是延入为上客。

①晏子出,遭之途,解左骖赎之,载归,弗谢。

②知己而无礼,固不如在缧绁之中。

9、阅读下面的文字,翻译划线的句子。

(5分)楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。

申公巫臣进曰:

“君退朝而有忧色,何也?

”楚王曰:

“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。

今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。

”(刘向《新序·杂事第一》)[注]不谷:

古代君王自称的谦词。

(1)诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。

(3分)

(2)吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。

(2分)10、阅读下面文言语段,将画线语句翻译成现代汉语。

(5分)齐宣王问曰:

“汤放桀,武王伐纣,有诸?

”孟子对曰:

“于传有之。

”曰:

“臣弑其君可乎?

”曰:

“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残。

残贼之人,谓之一夫。

闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。

”(《孟子·梁惠王下》第八章)

(1)汤放桀,武王伐纣,有诸?

___________________

(2)闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。

____________________11、阅读下面的文段,翻译画线的句子。

(5分)西施病心而颦(pín,皱眉头)其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。

其里之富人见之,坚闭门而不出,贫人见之,挈妻子而去之走。

彼知颦美而不知颦之所以美。

(1)其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。

译文:

(2)彼知颦美而不知颦之所以美。

译文:

12、阅读下面一段文言文,将文中画横线的句子译成现代汉语(8分)士不以利移,不为患改,孝敬忠信之事立,虽死而不悔。

智而用私,不如愚而用公,故曰巧伪不如拙诚。

学问不倦,所以治己也;教诲不厌,所以治人也。

所以贵虚无(注)者,得以应变而合时也。

(《说苑》)(注)虚无:

虚心、谦虚的意思。

①士不以利移,不为患改(2分)②故曰巧伪不如拙诚(2分)③学问不倦,所以治己也(2分)

④所以贵虚无者,得以应变而合时也(2分)高考文言文翻译强化训练题

(二)将文中划线的句子翻译成现代汉语。

(每题8分)1.颜渊季路侍。

子曰:

“盍各言尔志。

”子路曰:

“愿车马衣轻①裘,与朋友共,敝之而无憾。

”颜渊曰:

“愿无伐善,无施劳。

”子路曰:

“愿闻子之志。

”子曰:

“老者安之,朋友信之,少者怀②之。

”(《论语·公冶长》)注:

①“轻”可能是多出的字。

②怀:

归依。

子曰:

“盍各言尔志。

”译文:

愿车马衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。

译文:

子曰:

“老者安之,朋友信之,少者怀之。

”译文:

2.厉王虐,国人谤王。

„„夫民虑之于心而宣之于口,成而行之。

胡可壅也?

若壅其口,其与能几何?

”王不听。

于是国人莫敢言,三年,乃流王于彘。

(《国语·周语》)

(1)国人莫敢言,道路以目。

译文:

(2)是故为川者决之使导,为民者宣之使言。

译文:

(3)若壅其口,其与能几何?

译文:

3.季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无食粟之马。

仲孙它谏曰:

“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!

”文子曰:

“吾亦愿之。

然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。

”人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?

且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。

(《国语·鲁语》)注:

①宣成:

指春秋时期鲁宣公和鲁成公。

②妾:

指婢女。

(1)妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!

译文:

(2)人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?

译文:

4.庞葱与太子质于邯郸。

谓魏王曰:

“今一人言市有虎,王信之乎?

”王曰:

“否。

”“二人言市有虎,王信之乎?

”王曰:

“寡人疑之矣。

”“三人言市有虎,王信之乎?

”王曰:

“寡人信之矣。

”宠葱曰:

“夫市之无虎,明矣,不过三人言而成虎。

今邯郸去大梁也远于市;而议臣者,过于三人矣,愿王察之也。

”王曰:

“寡人自为知。

”于是辞行。

而谗言先至。

后太子罢质,果不得见。

(《战国策·魏策二》)

译文:

5.小国寡民。

使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。

虽有舟舆,无所乘之。

虽有甲兵,无所陈之。

使民复结绳而用之。

甘其食,美其服,安其居,乐其俗。

邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

《老子·第八十章》

(1)使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。

译文:

(2)甘其食,美其服,安其居,乐其俗。

译文:

(3)邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

译文:

6.齐宣王问曰:

“文王之囿注方七十里,有诸?

”孟子对曰:

“于传有之。

”曰:

“若是其大乎?

”曰:

“民犹以为小也。

”曰:

“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?

”曰:

“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之,民以为小,不亦宜乎?

臣始至于境,问国之大禁,然后敢入。

臣闻郊关之内,有囿方四十里,杀其麋鹿者如杀人之罪,则是方四十里,为阱于国中,民以为大,不亦宜乎?

”(《孟子·梁惠王下》)注:

“囿”,天子诸侯养禽兽的地方。

(1)文王之囿方七十里,有诸?

译文:

(2)刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之,民以为小,不亦宜乎?

译文:

(3)则是方四十里,为阱于国中,民以为大,不亦宜乎?

译文:

7.孟子谓戴不胜曰:

“子欲子之王善与?

我明告子。

有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?

使楚人傅诸?

”曰:

“使齐人傅之。

”曰:

“一齐人傅之,众楚人咻①之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。

引而置之庄岳之间②数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。

子谓薛居州,善士也,使之居于王所。

在于王所者,长、幼、卑、尊皆薛居州也,王谁与为不善?

在王所者,长、幼、卑、尊皆非薛居州也,王谁与为善?

一薛居州独如宋王何?

”(《孟子·滕文公下》)注:

①咻:

喧哗打扰。

②庄岳之间:

指齐国国都临淄著名的闹市和居民区。

(1)欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?

使楚人傅诸?

译文:

(2)虽日挞而求其齐也,不可得矣。

译文:

(3)王谁与为善?

译文:

8.庄周家贫,故往贷粟于监河侯。

监河侯曰:

“诺。

我将得邑金,将贷子三百金,可乎?

”庄周忿然作色曰:

“周昨来,有中道而呼者,周顾视,车辙中有鲋鱼焉。

周问之曰:

‘鲋鱼,来!

子何为者邪?

’对曰:

‘我,东海之波臣也。

君岂有斗升之水而活我哉?

’周曰:

‘诺。

我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?

’鲋鱼忿然作色曰:

‘吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水然活耳。

君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆。

’”(《庄子·杂篇》)

(1)庄周家贫,故往贷粟于监河侯。

译文:

(2)周昨来,有中道而呼者,周顾视,车辙中有鲋鱼焉。

译文:

(3)吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水然活耳。

译文:

9.曾子之妻之市,其子随之而泣。

其母曰:

“女还,顾反为女杀彘。

”妻适市来,曾子欲捕彘而杀之。

妻止之曰:

“特与婴儿戏耳。

”曾子曰:

“婴儿非与戏也。

婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。

今子欺之,是教子欺也。

母欺子而不信其母,非以成教也。

”遂烹彘也。

(《韩非子·外储说左上》)

(1)女还,顾反为女杀彘。

译文:

(2)妻止之曰:

“特与婴儿戏耳。

”译文:

(3)母欺子而不信其母,非以成教也。

”遂烹彘也。

译文:

10.臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。

是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。

是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福:

此五帝三王之所以无敌也。

今乃弃黔首①以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍②盗粮者也。

(《史记·李斯列传》)注:

①黔首:

秦称百姓为黔首。

②赍(jī):

送东西给别人。

(1)是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深。

译文:

(2)今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦。

译文:

(3)此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。

译文:

训练

(一)参考答案:

1、

(1)如果不能做到内心恬淡,不慕名利,就不能有明确的志向,如果没有一种宁静的心态,就不能达到一种高远的目标。

(3分)

(2)追求享乐或安于怠惰,就不能奋发向上,性情浮躁就不能陶冶性情。

(3分)(3)年华随着时间而流逝,意志被时间所消磨,于是成了枯枝落叶,这样大多不能对社会有所贡献。

(2分)2、

(1)确实如此,你不欺骗我。

(注意“诚然”的解释和“不朕欺”的语序,各1分

(2)陛下刚刚广开言路,怎么能过度给他加罪?

(译出大意,1分。

译对“方”和“深罪”,各1分)(3)如果没有景濂,我几乎错怪进言的人。

(译出大意,1分。

译对“微”和“几”,各1分)3、

(1)好像厌恶臭气,喜爱美丽的颜色那样(出自至诚),这就是说的自己意念诚实,心安理得。

(慊:

满足,大意对即可。

重点词:

“恶”、“好”。

(2)(他们)见到那些有道德修养的人,就显出遮遮掩掩的神态,隐藏他们所做的坏事,装出一副善良的样子。

(厌:

(yā)通“压”,这里有“隐蔽”之类的意思。

关键字:

厌,掩,著)(3)这就是说,内心的真实思想一定会表露到外面来。

4、

(1)人们学习,或贪多务得,或知识面过窄,或惧怕艰苦,或浅尝辄止。

(2)(教师)了解这些心态,然后才能矫正这些缺点。

5、臣司马光说:

诚信,是国君最大的宝贝。

国家被百姓保护,百姓被诚信保护。

所以古代君王不欺骗天下,霸主不欺骗邻国,善于治理国家的人不欺骗百姓,善于治理家庭的人不欺骗亲人。

从前齐桓公不背弃曹沫的盟约,晋文公不贪婪讨伐原国的利益,魏文侯不放弃与虞人的约定,秦孝公不废除徙木的奖赏。

这四位国君,他们的思想道德并不是最好的,而卫(商)鞅更算得上刻簿,当时又处在战争攻伐的时代,天下人都赶着用欺诈作为手段,他们尚且不敢忘记以诚信来蓄养民众,何况作为太平盛世时侯的执政者呢!

6、

(1)自己通达又能让别人通达的人,想窘困也是不可能的。

(2)富有时不施舍,穷困时就没人援助。

7、

(1)为什么不扔掉(赶走)这只猫呢(采分点“盍”、“诸”两个兼词)

(2)这不是你所了解的(采分点判断句式和“是非”、“若”)(3)我不担心没有鸡吗(采分点“病”是活用)(4)没有鸡,不吃鸡也就罢了,距离饥寒还很远,像这样,为什么要扔掉(赶走)这只猫呢,(采分点“则己耳”的语气,“去”、“犹”和“若”、“之”、“何”)8、①晏子外出,在路上遇见他,就解下左边的马把他赎下来,用车载着他回家,越石父没有道谢。

(3分,重点:

“遭之途”,“左骖”,“弗谢”的主语)②了解我却不以礼相待,还不如被拘禁。

(2分,重点:

“而”,“缧绁”。

“固”是本来的意思,可灵活处置。

比如译为“本来”、“原来”、“实在”、“真”、“还”等均可。

“己”可译为“这个人”。

)9、

(1)诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。

(三个分句,每句1分)

(2)我们国家大概接近灭亡了吧,我所以现出了忧愁的神色。

(两句话,每句1分)10、

(1)商汤王流放夏桀王,周武王讨伐商纣王,有这样的事吗?

(放:

流放,诸:

“之乎”的合音,各1分

(2)我只听说过周武王诛杀毁灭仁爱、正义的殷纣,没有听说他杀

过君主。

(给分点为“一夫”、“弑”和省略成分“周武王”,各1分)11、

(1)那同村的丑女人看见了觉得西施那样子挺美,回家后也捧着胸口,皱着眉头在村里走来走去。

(2)村里的那个丑女人只看到西施皱眉的样子美,却不知西施皱眉为什么美。

12、①士人不会因为私利而转移志向,不会因为祸患而改变节操。

(或“士人不会因为私利或祸患而改变他的志节②所以说奸诈虚伪不如笨拙诚实。

③求学问道毫不倦怠,是用来修养自己的。

④(士人)崇尚谦虚的原因,是这样能够顺应变化而又符合时宜。

训练题

(二)参考答案1.

(1)孔子说:

“何不各人说说自己的志向。

”(2分)

(2)我愿意把我的车马衣服同朋友共同使用,坏了也没有什么不满。

(3分)(3)孔子说:

“(我的志向是)对老年人,使他们安逸;对平辈的朋友,使他们信任我;对少年人,使他们归依怀念我。

”(3分)【译文】颜渊、季路两人陪侍着孔子。

孔子说:

“何不各人说说自己的志向。

”子路说:

“我愿意把我的车马衣服同朋友共同使用,坏了也没有什么不满。

”颜渊道:

“愿意不夸耀自己的好处,不表白自己的功劳。

”子路问孔子道:

“希望听听老师您的志向。

”孔子说:

“我的志向是,对老年人,使他们安逸;对平辈的朋友,使他们信任我;对少年人,使他们归依怀念我。

”2.

(1)京城里的人没有人敢说话了,路上碰到,互相使个眼色(来表示心中的怨恨)。

(2分)

(2)所以,治理河水的挖开河道使它畅通,治理人民的引导他们让他们说话。

(3分)(3)如果堵塞他们的嘴,那协助你的人能有多少呢?

(3分)【译文】周厉王暴虐,京城里的人指责厉王。

邵公告诉厉王说:

“老百姓不能忍受政令了。

”厉王大怒。

找来一个卫国的巫人,叫他监视批评的人。

只要把批评的人告发,就杀掉他们。

京城里的人都不敢说话了,路上碰到,互相使个眼色。

厉王高兴了,告诉邵公说:

“我能消除批评了,京城里的人竟不敢说话了。

”邵公说:

“这是堵塞住它啊!

封闭人的嘴,比阻挡洪水更危险。

河水堵塞而使河堤决口,伤害百姓一定很多,人们的嘴被封闭也象这样。

所以,治理河水的挖开河道使它畅通,治理人民的引导他们让他们说话。

„„老百姓在心里考虑而在嘴里说出来,考虑成熟了而自然地流露,怎么能够堵塞它呢?

如果堵塞他们的嘴,那协助你的人能有多少呢?

”周厉王不听从。

于是京城里的人不敢说话了。

三年以后,就把厉王驱逐到彘地去了。

3.

(1)婢女不穿绸衣,马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!

(4分)

(2)人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧?

(4分)【译文】季文子任鲁宣公和鲁成公相国,没有一个穿丝绸衣服的婢女,没有一匹吃粮食的马。

仲孙它劝谏他说:

“您担任鲁国的上卿,辅佐了两代国君,婢女不穿绸衣,马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!

”文子说:

“我也愿意那样。

不过我看到国家的百姓,那些父老兄长吃着粗粮又穿着破衣的很多啊,我所以不敢不节俭。

人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧?

况且我听说凭借道德显荣才能够为国争光,没有听说因为婢女穿得好和马匹吃得好能够为国争光。

4.集市上没有老虎,是清楚的,不过三个人一说而成为有虎了。

(3分)现在邯郸离大梁,比到市场远得多;(2分)而且议论我的人,将超过三个人了,希望大王能够明察他人的议论。

(3分)【译文】庞葱跟太子到邯郸去当人质。

庞葱对魏王说:

“如果有一个人说集市上有老虎,大王相信这话吗?

”魏王说:

“不相信。

”“有两人说集市上有老虎,大王相信这话吗?

”魏王说:

“我怀疑这说法了。

”“三个人说集市上有老虎,大王相信这话吗?

”魏王说:

“我相信它了。

”庞葱说:

“集市上没有老虎,是清楚的,不过三个人一说而成为有虎了。

现在邯郸离大梁,比到市场远得多;而且议论我的人,将超过三个人了,希望大王能够明察他人的议论。

”魏王说:

“我自己能够识别的。

”于是辞别而去。

而毁谤庞葱的话早就到了。

后来太子不再作人质回国,庞葱果真不能再见到魏王。

5.

(1)使百姓有效率十倍百倍的器械都不使用,使老百姓爱惜生命而不远离家乡。

(3分)

(2)人们以他们所吃的食物为甘美,以他们所穿的衣服为美好,以他们所住的房子为安适,以他们的风俗为快乐。

(2分)(3)邻国之间相互能够望见,鸡犬之声相互能够听见,而邻国之间的老百姓到老到死也不相互来往。

(3分)【译文】要使国家小而且人民少。

使百姓有效率十倍百倍的器械都不使用,使老百姓爱惜生命而不远离家乡。

即使有船和车子,也没有地方要乘坐它,即使有铠甲和兵器,也没有什么地方要陈放它。

让人们再用结绳记事的方法。

人们以他们所吃的食物为甘美,以他们所穿的衣服为美好,以他们所住的房子为安适,以他们的风俗为快乐。

邻国之间相互能够望见,鸡犬之声相互能够听见,而邻国之间的老百姓到老到死也不相互来往。

6.

(1)周文王的狩猎场,方圆有七十里,有这回事吗?

(2分)

(2)割草打柴的去那里,猎取野鸡和兔子的人去那里,与老百姓共同享用它,老百姓认为小,不也是很合情理的吗?

(3)那么这方圆四十里的地面,就是在国内设置了一个陷阱。

老百姓认为太大了,不也应该吗?

(3分)【译文】齐宣王问孟子道:

“周文王的狩猎场,方圆有七十里,有这回事吗?

孟子回答说:

“在史籍上有这样的记载。

”宣王说:

“象这样狩猎场大吗?

”孟子说:

“老百姓还认为小呢。

”宣王说:

“我的狩猎场,方圆只有四十里,老百姓还认为大了,这是为什么呢?

”孟子说:

“文王的狩猎场方圆七十里,割草打柴的去那里,猎取野鸡和兔子的人去那里,与老百姓共同享用它,老百姓认为小,不也是很合情理的吗?

我刚到齐国边界的时候,打听了齐国的重大禁令,这以后才敢进入。

我听说齐国国都郊外的地方,有一方圆四十里的狩猎场,杀了那里的麋鹿就象犯了杀人罪。

那么这方圆四十里的地面,就是在国内设置了一个陷阱。

老百姓认为太大了,不也应该吗?

”7.

(1)希望他的儿子会说齐国话,那么,找齐国人来教呢,还是找楚国人来教呢?

(3分)

(2)即使每天鞭打他要他说齐国话,也是不可能的。

(3分)(3)(那么)君王同谁做不好的事呢?

(2分)【译文】孟子对戴不胜说:

“你希望你的君王贤明吗?

我明白告诉你。

这里有位楚国官员,希望他的儿子会说齐国话,那么,找齐国人来教呢,还是找楚国人来教呢?

”载不胜回答道:

“找齐国人来教。

”孟子说:

“一个齐国人来教他,很多楚国人干扰他,即使每天鞭打他要他说齐国话,也是不可能的。

假如带他在庄、岳闹市区住上几年,即使每天鞭打他要他说楚国话,也是不可能的。

你说薛居州是个很好的人,让他住在王宫中。

如果在

王宫里,年龄大的、年龄小的、地位低的、地位高的都是如薛居州那样的好人,那么君王同谁做不好的事呢?

如果在王宫里,年龄大的、年龄小的、地位低的、地位高的都不是象薛居州那样的好人,那么君王同谁去做好事呢?

一个薛居州,又能把宋王怎么样呢?

”8.

(1)庄周家中贫穷,所以去向河监侯借粮。

(2分)

(2)我昨天来,道路中有呼喊的声音,我回头一看,是车辙中有一条鲋鱼在那里。

(3分)(3)我失去了平常的环境,我没有生存的地方,我只要能有一斗一升的水就能活下去。

(3分)【译文】庄周家中贫穷,所以去向河监侯借粮。

河监侯答应说:

“行。

我将得到封邑内的租税,得到后借给您三百金,好吗?

”庄周听了后气愤得变了脸色,说:

“我昨天来,道路中有呼喊的声音,我回头一看,是车辙中有一条鲋鱼在那里。

我问他说:

‘鲋鱼,来吧!

你是干什么的?

’回答说:

‘我是东海波浪里的鱼。

您能有一斗一升的水使我活吗?

’我说:

‘行。

我将到南方去游说吴、越的国王,引发西江的水来迎接你,好吗?

’鲋鱼气愤得变了脸色,说:

‘我失去了平常的环境,我没有生存的地方,我只要能有一斗一升的水就能活下去。

你竟说这样的话,还不如早早到卖干鱼的市场里去找我。

’”9.

(1)你回去,我返回来后给你杀猪。

(2分)

(2)妻子阻拦他说:

“仅仅与孩子开玩笑罢了。

”(3分)(3)母亲欺骗儿子,儿子就不信任他的母亲,(孩子)不是用这种方式能教育成的。

(3分)【译文】曾子的妻子到集市去,她的儿子哭着要跟她去。

孩子的母亲说:

“你回去,我返回来后给你杀猪。

”妻子到集市后回来了,曾子想要捉猪杀猪。

妻子阻拦他说:

“仅仅与孩子开玩笑罢了。

”曾子说:

“孩子不是好跟她开玩笑的。

孩子是没有知识的,是跟父母学的人,听取父母的教育。

现在你欺骗他,这是在教孩子欺骗。

母亲欺骗儿子,儿子就不信任他的母亲,不是用这种方式能教育成的。

”于是就杀掉而且烧熟了那只猪。

10.

(1)所以泰山不排斥细小的泥土,才能成就它的高大,河海不拣择细流,才能成就它的深广。

(3分)

(2)现在(大王)却要抛弃百姓来协助敌国,拒绝宾客来使其他诸侯成就功业,从而使天下有见识的智士退缩不敢西来,止住脚步不再踏入秦国的国土。

(3分)(3)这就是人们所说的借兵器给敌人、送粮食给盗贼啊。

(2分)【译文】我听说土地广的粮食多,国家大的人口众,军队强盛的士卒勇敢。

所以泰山不排斥细小的泥土,才能成就它的高大,河海不拣择细流,才能成就它的深广;

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1