经典诵读.docx

上传人:b****6 文档编号:8837103 上传时间:2023-02-02 格式:DOCX 页数:10 大小:21.14KB
下载 相关 举报
经典诵读.docx_第1页
第1页 / 共10页
经典诵读.docx_第2页
第2页 / 共10页
经典诵读.docx_第3页
第3页 / 共10页
经典诵读.docx_第4页
第4页 / 共10页
经典诵读.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

经典诵读.docx

《经典诵读.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典诵读.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

经典诵读.docx

经典诵读

凉州曲

唐王翰

葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。

【注释】

①凉州曲:

唐乐府名,属《近代曲辞》。

凉州即今甘肃省武威县。

②夜光杯:

西域献给周穆王的白玉杯,夜间有光。

译文:

新酿成的葡萄美酒盛满夜光杯;正想开怀畅饮马上琵琶声频催。

即使醉倒沙场请诸君不要见笑;自古男儿出征有几人活着归还?

这首诗是咏边关情景之名诗。

望洞庭湖赠张丞相

唐孟浩然

八月湖水平,涵虚混太清。

气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

欲济无舟楫,端居耻圣明。

坐观垂钓者,徒有羡鱼情。

【诗歌译文】

  八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。

  云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。

  我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。

  闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得鱼成功。

望岳

唐杜甫

岱宗夫如何?

齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生层云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

 

注释:

①岱宗:

即泰山。

②齐鲁:

古代有齐鲁两国,齐在泰山这北,鲁在泰山之南。

③青未了:

青翠的山色连绵不断,望不到尽头。

④钟:

汇集,专注。

⑤凌:

登临,跃上。

译文:

泰山是如此雄伟,青翠的山色望不到边际。

大自然在这里凝聚了一切钟灵神秀,山南山北如同被分割为黄昏与白昼。

望着山中冉冉升起的云霞,荡涤着我的心灵,极目追踪那暮归的鸟儿隐入了山林。

我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰那众山,而众山就会显得极为渺小。

山亭夏日

唐高骈(pián)

绿树阴浓夏日长,

楼台倒影入池塘。

水晶帘动微风起,

满架蔷薇一院香。

[译文]

夏季天长了,绿树枝叶茂盛,树阴非常浓密;池塘中水平如镜,映照着楼台的倒影。

微微的山风吹来,水晶帘轻轻飘动;满架的蔷薇正在盛开,整个院子里充满了花香。

25、

使至塞上

唐王维

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

  

译文:

轻车要前往哪里去呢,出使地在西北边塞。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

像随风而去的蓬草一样出临边塞,像振翮北飞的归雁一样进入边境。

大漠孤烟直,长河落日圆。

沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,西下的太阳在长长的黄河上显得那么圆。

到了边塞却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:

都护们正在燕然前线。

关逢候骑都护在燕然倒。

 

26、

 

逢入京使唐岑参

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,

凭君传语报平安。

【注释】

①故园:

长安,指作者在京城长安的家。

②漫漫:

漫长,遥远。

③双袖龙钟泪不干:

以袖拭泪,双袖沾湿而泪不止。

龙钟,淋漓貌,这里是沾湿的意思。

④凭:

托,拜托。

⑤君:

指入京使者

【译文】

东望故乡路途遥远,两支袖子都已经擦湿了,泪水依然止不住。

今日途中有幸与您相遇,本想修封家书却无纸笔,只好托你捎个口信,代我回家报个平安。

27、

 

钱塘湖春行

(唐)白居易

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足,绿树阴里白沙堤。

 

[译文]

漫步孤山寺和贾亭边,西湖春水刚刚上涨与岸齐平,浮云、湖波连成了一片;有几处早早出窝的黄莺争着飞到向阳的暖树上啼叫,那边不知是谁家新飞回来的燕子正忙着衔泥筑巢。

各种各样的鲜花逐渐开放,多得使人眼花缭乱,初春的小草刚刚能遮盖住马蹄;西湖东边绿树成阴的沙堤,令人喜爱得流连忘返。

28、

山中问答

唐李白

问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。

桃花流水窅然去,别有天地非人间。

译文:

有人问我为什么要住在青山之中,我笑而不答,心态轻松自在

落下的桃花随溪水流向远方,这样美妙的环境,实非“人间”所能比

29、

十一月四日风雨大作

南宋陆游

僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。

夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

【注释】

①僵(jiāng)卧:

僵直躺着,不能动。

说明天气很冷。

②不自哀:

不为自己悲伤。

③夜阑(lán):

夜深。

④铁马:

披着铁甲的战马。

【译文】

拖着年迈孱弱的身躯躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,原因是心中还想着替国家守卫边疆,驰骋疆场。

夜深了,听着到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

30、

惜牡丹花

唐白居易

惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。

明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看

译文:

在群芳斗艳的花季里,被誉为国色天香的牡丹花总是姗姗开迟,待到她占断春光的时候,一春花事已经将到尽期。

历代多愁善感的诗人,对于伤春惜花的题材总是百咏不厌。

31、

竹石

清郑燮

咬定青山不放松,

立根原在破岩中。

千磨万击还坚劲,

任尔东西南北风。

【注释】

①咬定:

比喻根扎得结实,像咬着不松口一样。

②磨:

折磨。

坚劲:

坚定强劲。

③尔:

那。

【译文】

青竹抱住青山一直都不放松,原来是把根深深地扎入岩石的缝隙之中。

经历狂风千万次的吹打折磨依旧坚硬如铁,任凭你地东西南北的狂风。

32、

春日偶成

宋程颢

云淡风轻近午天,

傍花随柳过前川。

时人不识余心乐,

将谓偷闲学少年。

译文:

将近中午,春光明媚,云淡风轻。

我在花丛柳林间穿行,走过了前面的小河。

人们不知道此时我的心里是多么快乐,还以为我是在学着年轻人的样子,趁着大好时光,忙里偷闲去玩耍呢!

33、

唐虞世南

垂緌饮清露,流响出疏桐。

居高声自远,非是藉秋风。

注释:

“緌”是古人结在颔下的帽带下垂部分,蝉的头部有伸出的触须,形状好像下垂的冠缨,故说“垂緌”。

诗意:

蝉饮着清纯的露水,从高大的梧桐树上发出叫声。

蝉因身居高处,声音自然能够传得很远,并不是借助秋风吹送。

34、

秋夜将晓出篱门迎凉有感

南宋陆 游

三万里河东入海,

五千仞岳上摩天。

遗民泪尽胡尘里,

南望王师又一年。

注词释义

①篱:

篱笆,用竹子、树枝等编成的围墙。

②河:

黄河。

③五千仞,形容山非常高。

④岳:

指西岳华山。

⑤摩:

触摸。

⑥遗民:

指沦陷在金人占领地区的宋朝百姓。

译文:

三万里黄河东流入大海,五千仞华山高耸接青天。

铁蹄下遗民欲哭已无泪,盼望官军收失地又一年。

35、

溪居

唐柳宗元

久为簪组累,幸此南夷谪①。

闲依农圃邻,偶似山林客。

晓耕翻露草,夜榜响溪石②。

来往不逢人,长歌楚天碧③。

【注释】:

①簪组:

古代官吏的服饰,此指官职。

②累:

约束,束缚。

③南夷:

古代对南方少数民族的称呼。

④谪:

被降职或调往边远地区。

当时作者被贬为永州司马。

⑤夜榜:

夜里行船。

⑥楚天:

永州原属楚地。

【译文】:

  长久地为做官所羁累,庆幸贬谪南来这荒夷之地。

闲居时与农田菜圃相邻,有时就像山林隐士。

天将拂晓,踏着朝露披着晨雾,耕田除草;日暮降临,放舟荡漾漂流青山绿水间。

去来都孤寂不遇行人,我放声高唱,歌声久久地在沟谷碧空中回响。

36、

长安遇冯著

唐韦应物

客从东方来,衣上灞陵雨。

问客何为来,采山因买斧。

冥冥花正开,飏飏燕新乳。

昨别今已春,鬓丝生几缕。

【注释】:

 ①冯著:

韦应物友人。

②灞陵:

即霸陵。

在今西安市东。

③客:

即指冯著。

④冥冥:

是形容造化默默无语的情态

  ⑤飏飏(yáng):

鸟飞翔的样子。

⑥燕新乳:

指小燕初生。

 

【韵译】:

  你从东方回到长安来,衣裳沾满灞陵的春雨。

  请问你来此为了何故?

你说为开山辟地买斧。

  冥冥春雨百花淋雨开,习习和风燕子新孵雏。

去年一别如今又逢春,双鬓银丝添生了几缕?

37、

晓出净慈寺送林子方

宋杨万里

毕竟西湖六月中,

风光不与四时同。

接天莲叶无穷碧,

映日荷花别样红。

注词释义:

①净慈寺:

杭州西湖畔著名佛寺。

②林子方:

作者的朋友,曾做过直阁秘书等官。

③四时:

春夏秋冬四季。

④别样:

宋代俗语,特别的。

古诗今译:

毕竟是西湖六月天的景色,风光与其他季节确实不同。

莲叶接天望不尽一片碧绿,阳光下荷花分外艳丽鲜红。

38、

己亥杂诗

清龚自珍

九州生气恃风雷,

万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,

不拘一格降人才。

注词释义:

①己亥:

道光十九年。

②九州:

指中国。

③生气:

活力,生命力。

④万马齐喑:

比喻当时的中国死气沉沉。

⑤喑:

哑。

⑥究:

终究、毕竟。

⑦重抖擞:

重新振作、奋发起来。

⑧不拘一格:

打破常规,采用多种方式。

⑨降:

赐给、给予。

这里有产生、选用的意思。

古诗今译:

九州内生机勃勃要有风雷激荡,万马齐喑的沉闷局面实在可哀。

我劝告天公要重新把精神振作,打破一切清规戒律去选用人才。

39、

长干曲

唐崔颢

“君家何处住?

妾住在横塘。

停舟暂借问,或恐是同乡。

译文:

请问您家住在哪里?

我家就住在横塘附近。

恐怕我们是同乡,所以特意停下船来问一声。

40、

商山早行

唐温庭筠

晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

注词释义:

①商山:

又名楚山,在今陕西商州市东南。

②征铎:

车马旅行时用的响铃。

③槲:

一种落叶乔木。

④枳:

一种落叶灌木或小乔木。

⑤驿:

古代道路沿途专供递政府文书的公务人员休息、住宿的地方。

⑥杜陵:

地名。

⑦凫雁:

凫,野鸭;雁,一种候鸟,春来往北飞,秋天往南飞。

古诗今译:

征铎鸣响催促旅人起程,刚上路就伤悲离开故乡。

鸡鸣声伴有屋顶的残月,足迹已踏乱桥上的新霜。

槲树的叶子落满了山路,枳树的白花只点缀驿墙。

回想夜来甜蜜的故乡梦,满眼是凫雁散布在池塘。

评论这张转发至微博转发至微博阅读(6)|评论(0)|分享到:

喜欢推荐0人|转载

帮妈妈梳头2013年09月15日

历史上的今天

最近读者

登录后,您可以在此留下足迹。

热度

评论

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文 > 制度规范

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1