经典诵读.docx
《经典诵读.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典诵读.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
经典诵读
、
凉州曲
唐王翰
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
【注释】
①凉州曲:
唐乐府名,属《近代曲辞》。
凉州即今甘肃省武威县。
②夜光杯:
西域献给周穆王的白玉杯,夜间有光。
译文:
新酿成的葡萄美酒盛满夜光杯;正想开怀畅饮马上琵琶声频催。
即使醉倒沙场请诸君不要见笑;自古男儿出征有几人活着归还?
这首诗是咏边关情景之名诗。
望洞庭湖赠张丞相
唐孟浩然
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
【诗歌译文】
八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。
云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。
闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得鱼成功。
望岳
唐杜甫
岱宗夫如何?
齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
注释:
①岱宗:
即泰山。
②齐鲁:
古代有齐鲁两国,齐在泰山这北,鲁在泰山之南。
③青未了:
青翠的山色连绵不断,望不到尽头。
④钟:
汇集,专注。
⑤凌:
登临,跃上。
译文:
泰山是如此雄伟,青翠的山色望不到边际。
大自然在这里凝聚了一切钟灵神秀,山南山北如同被分割为黄昏与白昼。
望着山中冉冉升起的云霞,荡涤着我的心灵,极目追踪那暮归的鸟儿隐入了山林。
我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰那众山,而众山就会显得极为渺小。
山亭夏日
唐高骈(pián)
绿树阴浓夏日长,
楼台倒影入池塘。
水晶帘动微风起,
满架蔷薇一院香。
[译文]
夏季天长了,绿树枝叶茂盛,树阴非常浓密;池塘中水平如镜,映照着楼台的倒影。
微微的山风吹来,水晶帘轻轻飘动;满架的蔷薇正在盛开,整个院子里充满了花香。
25、
使至塞上
唐王维
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
译文:
轻车要前往哪里去呢,出使地在西北边塞。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
像随风而去的蓬草一样出临边塞,像振翮北飞的归雁一样进入边境。
大漠孤烟直,长河落日圆。
沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,西下的太阳在长长的黄河上显得那么圆。
到了边塞却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:
都护们正在燕然前线。
关逢候骑都护在燕然倒。
26、
逢入京使唐岑参
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,
凭君传语报平安。
【注释】
①故园:
长安,指作者在京城长安的家。
②漫漫:
漫长,遥远。
③双袖龙钟泪不干:
以袖拭泪,双袖沾湿而泪不止。
龙钟,淋漓貌,这里是沾湿的意思。
④凭:
托,拜托。
⑤君:
指入京使者
【译文】
东望故乡路途遥远,两支袖子都已经擦湿了,泪水依然止不住。
今日途中有幸与您相遇,本想修封家书却无纸笔,只好托你捎个口信,代我回家报个平安。
27、
钱塘湖春行
(唐)白居易
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿树阴里白沙堤。
[译文]
漫步孤山寺和贾亭边,西湖春水刚刚上涨与岸齐平,浮云、湖波连成了一片;有几处早早出窝的黄莺争着飞到向阳的暖树上啼叫,那边不知是谁家新飞回来的燕子正忙着衔泥筑巢。
各种各样的鲜花逐渐开放,多得使人眼花缭乱,初春的小草刚刚能遮盖住马蹄;西湖东边绿树成阴的沙堤,令人喜爱得流连忘返。
28、
山中问答
唐李白
问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。
桃花流水窅然去,别有天地非人间。
译文:
有人问我为什么要住在青山之中,我笑而不答,心态轻松自在
落下的桃花随溪水流向远方,这样美妙的环境,实非“人间”所能比
29、
十一月四日风雨大作
南宋陆游
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
【注释】
①僵(jiāng)卧:
僵直躺着,不能动。
说明天气很冷。
②不自哀:
不为自己悲伤。
③夜阑(lán):
夜深。
④铁马:
披着铁甲的战马。
【译文】
拖着年迈孱弱的身躯躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,原因是心中还想着替国家守卫边疆,驰骋疆场。
夜深了,听着到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
30、
惜牡丹花
唐白居易
惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。
明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看
译文:
在群芳斗艳的花季里,被誉为国色天香的牡丹花总是姗姗开迟,待到她占断春光的时候,一春花事已经将到尽期。
历代多愁善感的诗人,对于伤春惜花的题材总是百咏不厌。
31、
竹石
清郑燮
咬定青山不放松,
立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,
任尔东西南北风。
【注释】
①咬定:
比喻根扎得结实,像咬着不松口一样。
②磨:
折磨。
坚劲:
坚定强劲。
③尔:
那。
【译文】
青竹抱住青山一直都不放松,原来是把根深深地扎入岩石的缝隙之中。
经历狂风千万次的吹打折磨依旧坚硬如铁,任凭你地东西南北的狂风。
32、
春日偶成
宋程颢
云淡风轻近午天,
傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,
将谓偷闲学少年。
译文:
将近中午,春光明媚,云淡风轻。
我在花丛柳林间穿行,走过了前面的小河。
人们不知道此时我的心里是多么快乐,还以为我是在学着年轻人的样子,趁着大好时光,忙里偷闲去玩耍呢!
33、
蝉
唐虞世南
垂緌饮清露,流响出疏桐。
居高声自远,非是藉秋风。
注释:
“緌”是古人结在颔下的帽带下垂部分,蝉的头部有伸出的触须,形状好像下垂的冠缨,故说“垂緌”。
诗意:
蝉饮着清纯的露水,从高大的梧桐树上发出叫声。
蝉因身居高处,声音自然能够传得很远,并不是借助秋风吹送。
34、
秋夜将晓出篱门迎凉有感
南宋陆 游
三万里河东入海,
五千仞岳上摩天。
遗民泪尽胡尘里,
南望王师又一年。
注词释义
①篱:
篱笆,用竹子、树枝等编成的围墙。
②河:
黄河。
③五千仞,形容山非常高。
④岳:
指西岳华山。
⑤摩:
触摸。
⑥遗民:
指沦陷在金人占领地区的宋朝百姓。
译文:
三万里黄河东流入大海,五千仞华山高耸接青天。
铁蹄下遗民欲哭已无泪,盼望官军收失地又一年。
35、
溪居
唐柳宗元
久为簪组累,幸此南夷谪①。
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石②。
来往不逢人,长歌楚天碧③。
【注释】:
①簪组:
古代官吏的服饰,此指官职。
②累:
约束,束缚。
③南夷:
古代对南方少数民族的称呼。
④谪:
被降职或调往边远地区。
当时作者被贬为永州司马。
⑤夜榜:
夜里行船。
⑥楚天:
永州原属楚地。
【译文】:
长久地为做官所羁累,庆幸贬谪南来这荒夷之地。
闲居时与农田菜圃相邻,有时就像山林隐士。
天将拂晓,踏着朝露披着晨雾,耕田除草;日暮降临,放舟荡漾漂流青山绿水间。
去来都孤寂不遇行人,我放声高唱,歌声久久地在沟谷碧空中回响。
36、
长安遇冯著
唐韦应物
客从东方来,衣上灞陵雨。
问客何为来,采山因买斧。
冥冥花正开,飏飏燕新乳。
昨别今已春,鬓丝生几缕。
【注释】:
①冯著:
韦应物友人。
②灞陵:
即霸陵。
在今西安市东。
③客:
即指冯著。
④冥冥:
:
是形容造化默默无语的情态
⑤飏飏(yáng):
鸟飞翔的样子。
⑥燕新乳:
指小燕初生。
【韵译】:
你从东方回到长安来,衣裳沾满灞陵的春雨。
请问你来此为了何故?
你说为开山辟地买斧。
冥冥春雨百花淋雨开,习习和风燕子新孵雏。
去年一别如今又逢春,双鬓银丝添生了几缕?
37、
晓出净慈寺送林子方
宋杨万里
毕竟西湖六月中,
风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,
映日荷花别样红。
注词释义:
①净慈寺:
杭州西湖畔著名佛寺。
②林子方:
作者的朋友,曾做过直阁秘书等官。
③四时:
春夏秋冬四季。
④别样:
宋代俗语,特别的。
古诗今译:
毕竟是西湖六月天的景色,风光与其他季节确实不同。
莲叶接天望不尽一片碧绿,阳光下荷花分外艳丽鲜红。
38、
己亥杂诗
清龚自珍
九州生气恃风雷,
万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,
不拘一格降人才。
注词释义:
①己亥:
道光十九年。
②九州:
指中国。
③生气:
活力,生命力。
④万马齐喑:
比喻当时的中国死气沉沉。
⑤喑:
哑。
⑥究:
终究、毕竟。
⑦重抖擞:
重新振作、奋发起来。
⑧不拘一格:
打破常规,采用多种方式。
⑨降:
赐给、给予。
这里有产生、选用的意思。
古诗今译:
九州内生机勃勃要有风雷激荡,万马齐喑的沉闷局面实在可哀。
我劝告天公要重新把精神振作,打破一切清规戒律去选用人才。
39、
长干曲
唐崔颢
“君家何处住?
妾住在横塘。
”
停舟暂借问,或恐是同乡。
译文:
请问您家住在哪里?
我家就住在横塘附近。
恐怕我们是同乡,所以特意停下船来问一声。
40、
商山早行
唐温庭筠
晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
注词释义:
①商山:
又名楚山,在今陕西商州市东南。
②征铎:
车马旅行时用的响铃。
③槲:
一种落叶乔木。
④枳:
一种落叶灌木或小乔木。
⑤驿:
古代道路沿途专供递政府文书的公务人员休息、住宿的地方。
⑥杜陵:
地名。
⑦凫雁:
凫,野鸭;雁,一种候鸟,春来往北飞,秋天往南飞。
古诗今译:
征铎鸣响催促旅人起程,刚上路就伤悲离开故乡。
鸡鸣声伴有屋顶的残月,足迹已踏乱桥上的新霜。
槲树的叶子落满了山路,枳树的白花只点缀驿墙。
回想夜来甜蜜的故乡梦,满眼是凫雁散布在池塘。
评论这张转发至微博转发至微博阅读(6)|评论(0)|分享到:
喜欢推荐0人|转载
帮妈妈梳头2013年09月15日
历史上的今天
最近读者
登录后,您可以在此留下足迹。
热度
评论