春节习俗英文版.docx
《春节习俗英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《春节习俗英文版.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
春节习俗英文版
春节习俗(英文版)
LT
春节习俗
从农历正月初一开始的节庆活动可谓丰富多彩,多种多样。
Aseriesofcolorfulcelebrationactivitiesbeginonthefirstdayofthefirstlunarmonth.
春节过了以后,就是在过去中国的农村里边,文艺的活动逐渐地展开了,有各种的文艺节目,像我们现在看到的北京花会一样,高跷、旱船,另外就是唱戏。
AftertheSpringFestival,allkindsofentertainmentprogramsusedtobegivenintheruralareasinChina.JustliketheflowerexhibitioninBeijingnow,theentertainmentprogramsincludewalkingonstilts,takingaboatongroundandoperas.
不管是城里人,还是在农村,人们都要做的一件事就是拜年。
民间流行的拜年活动先是从家里开始的。
Nomatterinthecityorinthecountryside,allthepeoplewilldoonethingthatistoextendSpringFestivalgreetings.Thisactivitybeginsatfirstbetweenfamilymembers.
一般是我们晚辈要给长辈拜年,比如给父母和父母的兄弟姐妹,大爷、大妈等拜年。
NormallywewillextendourSpringFestivalgreetingstoourelders,suchasourparents,unclesandaunts.
亲戚之间在春节期间走动,有互拜平安的意思。
RelativeswilldropeachotheravisitduringtheSpringFestivaltogivetheirbestwishes.
"。
AlthoughpeoplehavedifferentwaysofextendingtheSpringFestivalwishesnow,forchildren,onethingstillremainsunchanged.Thisis,whentheypayaSpringFestivalvisittotheirelders,elderswillgivethemYasuiqian,i.e.giftmoney.SinceYasuiqianismoneyputintoasmallredpaperenvelope,peoplealsocallit"redbag/envelope/packet".
一般是这样,家里给压岁钱就是给小孩子。
磕头拜年,父母给压岁钱。
Normally,oureldersgiveuschildrennewyearmoney.Wekowtowtothemandgivethemourbestwishes.Theywillgiveusnewyearmoney.
其实这个"岁"呢,就是那个鬼鬼祟祟的"祟",原来不是这个年岁的岁,它是一个谐音,就是祛除这个"鬼祟之气"、"晦气","霉运"。
于是就给点压岁钱。
实际上最早不是钱,它是一些象征性的物,那么后来呢,就给点钱,不管多少,有那么个意思。
Actually,"sui"inyasuiqianhasahomonymwhichmeansevilspirit.Yasuiqianistogetridofthisevilspiritandbadluck.Sopeoplegivesomemoneytobringgoodluck.Infact,atfirstpeopledidnotgivemoneybutothersymbolicgifts.Then,theygivemoney.Nomatterhowbigorsmalltheamountis,ithasasymbolicmeaning.
春节词汇精选:
candies糖果
sunflowerseeds瓜子
Yasuiqian=giftmoney=redbag红包
农历正月初十过后,人们便开始准备庆祝元宵节的活动。
元宵节是正月十五,是过年的另一个高潮。
赏灯和吃元宵是元宵节活动的两个主要内容。
这一天,人们在夜里悬挂彩灯猜灯谜,一起吃顿丰富的晚餐来庆祝。
元宵节赏灯活动中的猜谜游戏,充满了智慧和趣味。
Afterthe10thdayofthefirstlunarmonthcalendar,peoplebegintocelebrateYuanxiaoFestival/theLanternFestival.YuanxiaoFestivalisthe15thdayofthefirstlunarmonth,anotherclimaxduringSpringFestivalcelebration.WatchinglanternsandeatingYuanxiaoaretwomainactivitiesforXuanxiaoFestivalcelebration.Onthisday,peoplegotoguessriddlesonlanternsatnightandhaveabigdinnerforcelebration.Theriddlegamesarefullofwisdomandfun.
过年时,言行要特别谨慎,因为中国人希望一年的开始能够事事顺利,有个好兆头。
所以春节时期有许多禁忌。
有些话、有些事是不能说,不能做的。
DuringtheSpringFestival,onemustbeextremelycarefulinhisorheractsandwords.BecauseChinesepeoplewanttohaveanicestartatthebeginningofeachyear.ThereforetherearemanytaboosduringtheSpringFestival.Somewordsshouldnotbespokenandsomethingsshouldnotbedone.
春节里边有很多禁忌,你初一这一天最好不要扫地,要扫地的话,你要从门口往门里扫,从外往里扫,因为这些垃圾(被人们认为)都是财富。
如果这一天打碎了东西,你不能责备孩子们,你得说"岁岁平安"。
打碎了嘛,"碎"跟那个年岁的"岁"正好谐音,岁岁平安。
如果小孩子不注意说了这种骂人的话啊什么,叫做"童言无忌"。
TherearemanytaboosduringtheSpringFestival.Oneshouldnotsweeponthefirstdayofthefirstlunarmonth.Ifyousweeponthatday,youshouldsweepfromoutdoorstoindoors,butnotfromindoorstooutdoors.Ifachildbreakssomethingonthatday,youshouldnotblamehimorher.Youshouldsay"Tobreakisgreatfornextyear!
"BreakinChinesehasahomonymwhichmeansYear.Ifachildsayssomethingbad,itis"Children’swordsarenotaboos."
春节词汇精选:
YuanxiaoFestival/theLanternFestival元宵节
Tobreakisgreatfornextyear!
碎碎平安
Children’swordsarenotaboos童言无忌