外贸英语函电课后题答案.docx

上传人:b****6 文档编号:8695581 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:29 大小:46.25KB
下载 相关 举报
外贸英语函电课后题答案.docx_第1页
第1页 / 共29页
外贸英语函电课后题答案.docx_第2页
第2页 / 共29页
外贸英语函电课后题答案.docx_第3页
第3页 / 共29页
外贸英语函电课后题答案.docx_第4页
第4页 / 共29页
外贸英语函电课后题答案.docx_第5页
第5页 / 共29页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

外贸英语函电课后题答案.docx

《外贸英语函电课后题答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语函电课后题答案.docx(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

外贸英语函电课后题答案.docx

外贸英语函电课后题答案

Unit1

1、英译汉

1.Itwasapleasuretoreceiveyourletterof2ndandtolearnthatyouaremakingplansforyour

Mr.ChadwiktovisitourcountryinOctober.

有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。

2.IfMr.Mikesowisheswecanalsointroducehimtosomeofoursistercorporationswithwhomyoumayliketodobusiness.

要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。

3.Pleaseletusknowthetimeofyourarrival.Wewillthenarrangetomeetyouattheairportanddriveyoutoyourhotel.

请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。

4.WeusedtoimportmachinesfromEnglandbutnowwewishtoestablishbusinessrelationswithyou.

我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。

5.IammakingforMr.BrowntohaveadiscussionwithDirectorWang.

我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。

6.ItgivesusagreatpleasuretointroducetoyoubythisletterMr.Ma,amanagerofHongKongHuaruncompany.

我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。

7.Weshouldregarditasapersonalfavorifyouwouldgivehimsomebeneficialadviceandexperience,andwillbealwayshappytoreciprocate.

如蒙你给他提供一些有益的建议和经验,我们当将感同身受,并将给予报答。

8.OurhandicraftshavemetwithafavorablereceptionintheUSAandCanada.

我们的手工艺品在美国和加拿大深受欢迎。

9.Pleaseacceptourthanksfortheverypleasanttimewespentduringtheweekendatyourhome.

上周末我们在你处度过了愉快的周末,请接收我们的谢意。

10.Foryourinformation,inourtradewithcustomers,wealwaysadheretotheprincipleofequalityandmutualbenefit.

兹奉告,我们在同客户进行贸易时,一贯保持平等互利、互通有无的原则。

2、汉译英

1.很高兴收到你关于商务信件格式资料的请求。

Iwashappytoreceiveyourrequestforinformationaboutbusinessletterformats.

2.能在新的商务函授课程准备上给阁下提供帮助甚感荣幸。

Iamgladtobeabletohelpyouinthepreparationofyournewbusinesscorrespondencecourse.

3.如不能清晰地表达,就不可能在商界取得成功。

Thereisnosuccessinthebusinessworldforsomeonewhoisunabletoexpresshimselforherselfclearly.

4.良好的沟通能力是商界成功人士的关键所在。

Theabilitytocommunicatewellisakeyattributeofthesuccessfulbusinessexecutive.

5.感谢阁下5月13日的来函,在信中阁下问及鄙人对有效沟通能力在商界重要性的意见。

ThankyouforyourletterofMay13,inwhichyouaskedformyviewsontheimportanceinthebusinessworldoftheabilitycommunicateeffectively.

6.无论信息自身多么坚强有力,只有当信件的信息传递无误才能生效。

Nomatterhowstrongandpowerfulthemessageisinitself,itcanbeeffectivelyonlyiftheletterwhichconveysthemessageisfaultless.

7.应当使用明了的语言,以使收信人能理解商务信函。

Comprehendedlanguageshouldbeusedinorderforbusinesscorrespondencetobeunderstoodbytherecipient.

8.事情越是急迫,信息越是要一而再、再而三地仔细检查。

Themoreurgentthematteris,themorecarefullythecommunicationshouldbecheckedandrechecked.

9.如果贵方能与我方合作,我们将十分感激。

Itwillbegreatlyappreciatedifyouwillgiveusyourcooperation.

10.商务信函应当始终包含收信人或者公司的姓名和完整的地址。

Businesslettersshouldalwayscontainthenameandcompleteaddressofthepersonororganizationforwhomtheletterisintended.

Unit2

1、汉译英

1.根据我们在澳大利亚销售园林工具的经验,我们相信这些产品将很快在你方市场上成为畅销品。

JudgingfromourexperienceinmarketingourgardentoolsinAustralia,weareratherconfidentthattheywillsoonbecomequick-sellingproductsinyourmarket.

2.我们的丝绸以质量好著称。

丝绸是我们的传统出口商品之一。

丝绸女衫色彩鲜艳、设计美观,在国外很受欢迎,需求量一直都很大。

Oursilkisknownforitsgoodquality.Itisoneofourtraditionalexports.Silkblousesarebrightlycoloredandbeautifullydesigned.They’vemetwithgreatfavoroverseasandarealwaysingreatdemand.

3.我公司作为纺织品进/出口商已有多年。

我们的产品质量好,价格合理,在世界上享有极高的声誉。

Weareanimporter/exporterhandlingtextilesformanyyears.Ourproductshaveenjoyedahighreputationintheworldfortheirgoodqualityandreasonableprice.

4.关于我们的财务状况、信用及声誉,你们可以向香港银行,或者我们的当地商会或咨询社进行了解。

Concerningourfinancialposition,creditstandingandtradereputation,youmayrefertoBankofHongKong,ortoourlocalChamberofCommerceorinquiryagencies.

5.我已看过上次你在信中所附的目录和小册子,对贵公司的出口产品有了一些了解。

我对你们的丝绸女衫颇感兴趣。

I’vegoneoverthecatalogueandthepamphletsenclosedinyourlastletter.I’vegotsomeideaofyourexports.I’minterestedinyoursilkblouses.

6.我公司是中国最大的电器用品进口商,谢谢贵公司8月3日来函,我们才十分愿意与贵公司建立直接贸易关系。

Wearetheleading(greatest)importerofelectricgoodsinChina.ThankyouforyourletterofAugust3.It’sourpleasuretoestablishdirectbusinessrelationswithyourcompany.

7.我们从驻贵国的中国大使馆商务参赞处得知贵公司是纺织品的主要出口商,并获悉贵公司有意同我公司建立业务关系。

WehaveobtainedyournameandaddressthroughtheCommercialCounsellor’sOfficeoftheEmbassyofthePeople’sRepublicofChinainyourcountryandunderstandthatyouarethelargestexporteroftextilesandwouldliketoestablishbusinessrelationshipwithus.

8.如果你对我们的产品有兴趣,请尽快通知我方。

一旦收到你方具体询盘,即寄送报价单和样品。

Pleaseletusknowimmediatelyifyouareinterestedinourproducts.Wewillsendyouourpricelistandsamplesassoonaswereceiveyourspecificenquiry.

9.目前我们对各种各样的帽子、手套和袜子感兴趣,如贵公司能寄来商品目录、商品样品和价目表,我们将不胜感激。

Atpresent,weareinterestedinallkindsofcaps,glovesandsocksandshallbepleasedifyouwillsendusthecatalogue,samplesandpricelist.

10.为使你方对我方各种款式的毛毯有一初步了解,今航寄我方目录、价格表和一些样品仅供参考。

Inordertogiveyousomeideaofvariousqualitiesofwoolenblanketswecarry,wehavepleasureinairmailingyouonecatalogue,alistofpricesandsomesamplesforyourreference.

2、英译汉

1.YourcompanyhasbeenkindlyrecommendedtousbythechamberofcommerceinLondon,Britainasoneoftheleadingexportersofcottontextilesinyourcountry.

承蒙英国伦敦商会的介绍,获悉贵公司是贵国主要棉纺织品进口商。

2.Ontherecommendationofyourchamberofcommerce,wehavelearnedwithpleasurethenameandaddressofyourfirm.WewishtoinformyouthatwespecializeintheexportofChinesetextilesandshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyouonthebasisofequalityandmutualbenefit.

经你方商会介绍,我方欣悉贵公司的名称和地址。

我公司专营中国纺织品出口,很乐意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

3.We’dliketoexpressoutdesiretoestablishbusinessrelationswithyouonthebasisofequality,mutualbenefitandtheexchangeofneededgoods.

我方希望能在平等、互利、互通有无的基础上与贵公司建立业务关系。

4.TheBankofChinahasrecommendedyourcompanyasbeinginterestedinestablishingbusinessrelationswithaChinesecompanyforthepurposeofexportingvariousproductsofyourcountryandimportingChinesemanufacturedgoods.

中国银行向我们介绍,贵公司有兴趣和中国公司建立贸易关系,以便出口贵国产品,进口中国货物。

5.Ourpurposeistoexplorethepossibilitiesofdevelopingtradewithyou.OfcoursetorespectthelocalcustomofbuyingcountryisoneimportantaspectofChina’sforeignpolicy.

我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。

当然尊重买方国家的风俗习惯是我中国贸易政策的一个重要方面。

6.Asyouknow,ourcorporationisastate-operatedone.Wealwaystradewithforeigncountriesonthebasisofequalityandmutualbenefit.Establishingbusinessrelationsbetweenuswillbetoourmutualbenefit.Ihavenodoubtthatitwillbringaboutclosertiesbetweenus.

我们公司是国有公司,我们一向是在平等互利的基础上进行外贸交易,我们之间建立业务关系将对双方有利。

我相信业务关系的建立也将使我们之间的关系更为密切。

7.We’vecometoknowyournameandaddressfromtheCommercialCounselor’sOfficeoftheChineseEmbassyinLondon.

我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名称和地址。

8.Wearenowavailourselvesofthisopportunitytowritetoyouwithaviewtoenteringintobusinessrelationswithyou.

现在我们借此机会致函回公司,希望和贵公司建立业务关系。

9.We’veneverhadanydifficultieswithourChinesepartners,andwe’dliketomakeasmanynewcontactsaswecan.

和中国同行公式从来没有困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。

10.Inordertoacquaintyouwiththetextileswehandle,wetakepleasureinsendingyoubyairourlatestcatalogueforyourperusal.

为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。

Unit3

1、汉译英

1.你能寄给我们一份胶靴的目录,连同告诉我们付款方式吗?

Couldyoupleasesendusacatalogueofyourrubberbootstogetherwithtermsofpayment?

2.为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。

Tomakeaninquiryaboutouroranges,arepresentativeoftheJapanesecompanypaidusavisit.

3.既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复?

Nowthatwe’vealreadymadeaninquiryaboutyourarticles,willyoupleasereplyassoonaspossible?

4.兹奉上我公司新的产品目录和常用皮革样本,仅供参考。

Wearesendingyouacopyofourlatestcatalogueforyourreference,togetherwithsamplesofsomeoftheskinsweregularlyuseinthemanufactureofourproducts

5.7月16日来函已收到。

的戏贵公司对我们的产品有兴趣,实感荣幸。

Thankyouforyourenquiryof16July.Wearepleasedtohearthatyouareinterestedinourproducts.

6.若质量好且价格适合我方市场,我们愿考虑签署一项长期合同。

Ifyourqualityisgoodandthepriceissuitableforourmarket,wewouldconsidersigningalong-termcontractwithyou.

7.本公司亦制造多种系列精美的皮带和手套,贵公司如感兴趣,可参看产品目录中所刊登的插图。

Wealsomanufactureawiderangeoffineleatherbeltsandglovesinwhichyoumaybeinterested.Theyarefullyillustratedinourcatalogue.

8.看到我们的产品,相信也会同意我们的产品用料上乘、手工精巧,能吸引最有鉴赏力的买主。

Whenyouseethem,wethinkthatyouwillagreethatonlythebestqualitymaterialsareused,andthatthehighstandardofworkmanshipwillappealtothemostdiscriminatingbuyer.

9.为促进双方业务往来,另寄上样品以供参考。

Inordertopromotebusinessbetweenus,wearesendingyousamplesbyseparatemailforyourreference.

10.务请在本月底将你方的空调目录和最低报价寄到我公司。

Pleasesendusyourcatalogueandlowestquotationofyourair-conditioners.Theseshouldreachusbytheendofthismonth.

2、英译汉

1.Weareoneofthelargestdepartmentstoreshereandbelievethereisagoodmarketinourareaformoderatelypricedgoodsofhand-madeartificialleatherbags.

我公司是本地最大的百货公司之一,深信价格适中的人造革手提包在本地会有良好的销路。

2.WeareinterestedinsecuringacertainquantityofChineseCottonPieceGoods,asspecifiedbelow,forwhichyouarerequestedtomakeanoffer.

我们希望获得下列一批中国棉布,请报盘。

3.Weshallbeverymuchobligedifyouwillquoteusthepriceforthismodelandanyothersthatyouthinkwouldsuitourrequirements.

若能开报此种型号和其他适合我们需要型号的价格,我们将不胜感激。

4.Wefoundthatoneofyourgoodsistooursatisfaction,sowenowpostitspicturebacktoyou.Wouldyoupleaseinformusindetailofitsprice,termsofpaymentandtermsofshipment?

我方看中你们产品中的一种,现将其图片寄还。

请详报该产品的价格、付款方式及装运条件。

5.Pleasesendusdetailsofyourproductsincludingsize,colors,thelowestpriceandsamplesofdifferentqualitiesofmaterialused.

请寄送产品的详细资料,包括尺寸、颜色和最低价格,并附寄用各种质料制成的样品。

6.Wehopeyouwouldquoteusthemostreasonableprice.Aswehave

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 农学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1