老友记 笔记211The One With the Lesbian Wedding.docx

上传人:b****6 文档编号:8682183 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:15 大小:471.72KB
下载 相关 举报
老友记 笔记211The One With the Lesbian Wedding.docx_第1页
第1页 / 共15页
老友记 笔记211The One With the Lesbian Wedding.docx_第2页
第2页 / 共15页
老友记 笔记211The One With the Lesbian Wedding.docx_第3页
第3页 / 共15页
老友记 笔记211The One With the Lesbian Wedding.docx_第4页
第4页 / 共15页
老友记 笔记211The One With the Lesbian Wedding.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

老友记 笔记211The One With the Lesbian Wedding.docx

《老友记 笔记211The One With the Lesbian Wedding.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《老友记 笔记211The One With the Lesbian Wedding.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

老友记 笔记211The One With the Lesbian Wedding.docx

老友记笔记211TheOneWiththeLesbianWedding

TheOneWiththeLesbianWedding

211 同志婚礼

卡萝和苏珊要结婚了;

罗斯原本不想参加,但当卡萝的父母拒绝参加;

卡萝痛苦得想要取消婚礼的时候,不想让她伤心的罗斯又为她打气,并忍痛在婚礼上将新娘交给了苏珊。

莫妮卡承办婚礼的食物供应,但进度落后,于是动员每个人都帮忙。

乔伊开始在《我们的日子》出演瑞摩瑞医生。

菲比的一个客户在按摩中突然死亡,她的亡灵逗留在菲比体内,扬言要看尽世上的稀奇古怪才离开。

瑞秋的母亲来访,宣布她想离婚。

丑陋裸男演奏大提琴。

2.11TheOneWithTheLesbianWedding

CarolandSusanaregettingmarried;

Rossdoesn'twanttoattend,butwhenCarol'sparentsdon'tapproveofthewedding,Rossconvincesherthatsheshoulddoitanyway,andhegivesawaythebride.

Orrather(adv.更确切地说),oneofthebrides.

Monicacatersthewedding,butfallsbehindandrecruitseveryonetohelp.

Joey'sbeginsappearinginDaysofOurLivesasDr.DrakeRamoray.

OneofPhoebe'scustomer'sdiesonthemassagetable,andherspiritentersPhoebe'sbodysoshecanattendtounfinishedbusiness.

Rachel'smothercomestovisit,thenannouncesshe'sthinkingaboutleavingRachel'sfather.

UglyNakedGuyplaystheCello.

[Scene:

AtRoss's.CarolandSusanarepickingBenup]

Ross:

Ok.Here'shisdiaperbag,andhisMr.Winky,and...oh,him.Hi!

diapern.尿布

Carol:

Sohowdideverythinggo?

Ross:

Oh,great.Great.Therewasaprojectile,throwingupincident,buthestartedit.

projectileadj.抛射的投掷的/throwupv.呕吐

Carol:

Well,we'vegottago.

Ross:

Ok.

Carol:

Oh,right.I'vegotsomenews.It'saboutus.

Ross:

Oh,youandme?

Carol:

No,Susanandme.

Susan:

Theotherus.

Ross:

Ok.

Carol:

We'regettingmarried.

Ross:

Asin,"Inowpronounceyouwifeandwife"married?

Carol:

Anyway,we'dlikeyoutocome,butwetotallyunderstandifyoudon'twantto.

Ross:

Whywouldn'tIwanttocome?

Ihadfunatthefirstwedding.

Carol:

LookIjustthoughtthat...

Ross:

Nonono,Imean,hey,whyshouldn'tIbehappyforyou?

WhatwoulditsayaboutmeifIcouldn'trevelinyourjoy?

I'mrevellingbaby,believeme!

revelinv.takedelightin陶醉沉醉

Susan:

Isyourfingercaughtinthatchair?

Carol:

Wantustogo?

OpeningCredits

[Scene:

AtRachelandMonica's]

Ross:

Thisissocool.You'reactuallygonnabeontelevision.

Joey:

Iknow.Itreallyhitmelastnight.I'mgonnabeonDaysofourLives.AndthenIstartedthinkin'aboutallofyou,andhowthesearethedaysofourlives.

Monica:

Yes!

CarolandSusan'scatererhadamountainbikeaccidentthisweekend,andshe'sinafullbodycast.

caterern.备办宴会者/mountainbiken.山地车/castn.bandageconsistingofafirmcovering(oftenmadeofplasterofParis[n.熟石膏])thatimmobilizes(vt.使固定不动)brokenboneswhiletheyheal

All:

Yes!

Monica:

Theywantmetodoit,whichisreallycool,seeingasI'venevercateredbefore,andIreallyneedthemoney,andthisisn'taproblemforyou,isit?

seeingconj.鉴于/caterv.提供餐饮服务

Ross:

Woulditmatter?

Monica:

Oh,youaresogreat!

Thankyou!

Joey:

Areyoureallynotgoing?

Ross:

Iamreallynotgoing.Idon'tgetit.Theyalreadylivetogether,whydotheyneedtogetmarried?

Monica:

Becausetheyloveeachother,andtheywannacelebratethatlovewiththepeoplethatareclosewiththem.

Ross:

Ifyouwannacallthatareason.

Chandler:

(singingtothetuneofMisterRogers'Neighborhood)Who'sthebitterestmaninthelivingroom,thebitterestmaninthelivingroom?

Hi,neighbor.

tunen.曲调/MisterRogers'NeighborhoodorMisterRogersisanAmericanchildren'stelevisionseriesthatwascreatedandhostedbyFredRogers.

Monica:

Ross,Ithoughtyouwereoverthis.

Ross:

Look,thathasnothingtodowiththis,ok?

She'smyex-wife.Ifsheweremarryingaguy,noneofyou'dexpectmetobethere.

Joey:

Hey,ifsheweremarryingaguy,she'dbeliketheworstlesbianever.

Rachel:

DidImissit?

DidImissit?

Joey:

No,I'monrightafterthisguyshootshimself.

Chandler:

Whoa,she'spretty.

Joey:

Yeah,andshe'sreallynicetoo.Shetaughtmeallabouthowtoworkthecameras,andsmell-the-fartacting.

fartn.屁放屁

Rachel:

I'msorry,what?

Monica:

What?

Joey:

It'slike,yougotsomanylinestolearnsofast,thatsometimesyouneedaminutetorememberyournextone.Sowhileyou'rethinkin'ofit,youtakethisbigpausewhereyoulookallintense,youknow,likethis.

linen.台词

Chandler:

Oh,ok.

Joey:

There'smyscene,there'smyscene."Mrs.Wallace,I'mDr.DrakeRamoray,yoursister'sneurosurgeon.

neurosurgeonn.神经外科医生

Mrs.Wallace:

Isshegonnabeallright?

Joey:

I'mafraidthesituationismuchworsethanweexpected.Yoursisterissufferingfroma(smell-the-fartacting)subcranialhematoma.Perhapswecandiscussthisfurtherovercoffee.

cranialadj.头盖的/subcranialadj.颅下的/hematoman.<医>血肿

Chandler:

Nice!

Rachel:

That'sgreat!

Ross:

Excellent!

Chandler:

ForaminutethereIthoughtyouwereactuallytryin'tosmellsomething.

[Scene:

MonicaandRachel's]

Ross:

Thatissogood!

Doitagain!

Joey:

Allright."DamnitBraverman,it'srightthereonthechart!

"

chartn.图表[eg:

Thechartshowedthecompany'srapidgrowthinrecentyears]

Chandler:

That'sgreat.Allright,Igottagettowork,Igotabigdinosaurbonetoinspect.

inspectvt.检查

Ross:

Nono,that'sme.

Chandler:

Oh,yeah.

Ross:

Oh,hello.

Phoebe:

Oh,thanks.Icouldn't...

Ross:

Iseverythingok?

Phoebe:

No.Oneofmyclientsdiedonthemassagetabletoday.

Ross:

Ohmygod.

Chandler:

That'salittlemorerelaxedthanyouwantthemtoget.

Phoebe:

Yeah,shewas82yearsold.HernamewasMrs.Adelman.

Monica:

Oh,honey.

Phoebe:

Yeah,it'sjustsostrange.Imean,sheprobablywokeuptodayandthought,"ok,I'llhavesomebreakfast,andthenI'lltakealittlewalk,andthenI'llhavemymassage."LittledidsheknowGodwasthinking,"Ok,butthat'sit."Oh,buttheweirdestthingwas,ok,Iwascleansingheraurawhenthathappen,andwhenthespiritleftherbody,Idon'tthinkitwentveryfar.

Rachel:

Whatdoyoumean?

Phoebe:

Ithinkitwentintome.(EveryonetakesastepbackfromPhoebe)

[Scene:

CentralPerk]

Monica:

God,thisissohard.Ican'tdecidebetweenlamborduck.

Chandler:

Well,ofcourse,lambsarescarier.Otherwisethemoviewould'vebeencalledSilenceoftheDucks.

TheSilenceoftheLambs(1991)isapsychologicalhorrorthrillerdirectedbyJonathanDemmeandstarringJodieFoster,AnthonyHopkins,ScottGlenn,AnthonyHealdandTedLevine.ItisbasedonthenovelofthesamenamebyThomasHarris,hissecondtofeatureDr.HannibalLecter,brilliantpsychiatristandcannibalistic(adj.食人肉的)serialkiller.Inthefilm,ClariceStarling,ayoungFBItrainee,seekstheadviceoftheimprisonedLecteroncatchingaserialkillerknownonlyas"BuffaloBill".ThefilmwonthetopfiveAcademyAwards:

BestPicture,BestDirector,BestScreenplay,BestActorandBestActress.

Rachel:

Ok,whoorderedwhat?

Ross:

Oh,IbelieveIhadthehalf-drunkcappuccinowiththelipstickontherim.

half-drunkadj.喝到一半的/lipstickn.<美>口红/rimn.边缘

Chandler:

Yes,andthiswiththecigarettebuttinit,isthatdecaf?

cigarettebuttn.烟屁股

Rachel:

Ohgod.

Joey:

Ican'tbelieveyou'resouptightaboutyourmomcomin'.

uptightadj.紧张的心情焦躁的

Rachel:

Iknow,butit'sjustit'sthefirsttime,andIjustdon'twanthertothinkthatbecauseIdidn'tmarryBarry,thatmylifeistotalcrap,youknow?

Phoebe:

Talkaboutcrap.TrylisteningtoStellaNiedmantellthestoryofherandRodSteigerforthehundredthtime.

RodSteiger(April14,1925–July9,2002)wasanAmericanAcademyAward-winningactorknownforhisintenseperformancesinsuchfilmsasIntheHeatoftheNight,Waterloo,OntheWaterfront,andDoctorZhivago.

Joey:

Pheebs,howlongdoyouthinkthislady'llbewithus?

Phoebe:

Idon'tknow.Sheobviouslyhassomekindofunfinishedbusiness.Situp!

situpv.端坐

Mrs.Green:

Theresheis.

Rachel:

Mom!

MrsGreen:

Sweetie!

Sothisiswhereyouwork?

Oh,it'swonderful!

Isitalivingroom?

Isitarestaurant?

Whocantell?

ButIguessthat'sthefun.

Rachel:

Prettymuch.Hereismyfriends.

MrsGreen:

Monica!

Youlookgorgeous!

LasttimeIsawyou,itwaseatorbeeaten.

Rachel:

ThisisJoey,andPhoebe,andthisisChandler,andyourememberRoss.

MrsGreen:

Ohhello,Ross.

Ross:

Hi,Mrs.Green.(Hegetsuptoshakeherhand,butsheignoreshim)

MrsGreen:

So,whatdoyouthinkofmydaughterintheapronwiththebigjob?

apronn.围裙

Rachel:

OhMom!

MrsGreen:

Ifyoudidn'tpourthecoffee,noonewouldhaveanythingtodrink.

Chandler:

Believeme,sometimesthathappens.

MrsGreen:

Thisisjustsoexciting.Youknow,Ineverworked.Iwentstraightfrommyfather'shousetothesororityhousetomyhusband'shouse.Iamjustsoproudofyou.

sororityn.awomen'sstudentorganization(asatacollege)thatisformedchieflyforsocialpurposesandhasanameconsistingofGreekletters女学生联谊会/Fraternitiesandsororities(fromtheLatinwordsfraterandsoror,meaning"brother"and"sister"respectively)arefraternal(adj.兄弟般的)socialorganizationsforundergraduatestudents,presentmainlyatcollegesanduniversitiesinNorthAmerica,althoughtheyarepresentinotherareasoftheworld,especiallyEurope,wheretheygounderthenamecorporation.Therearealsoanalogous(adj.相似的),butlesscommon,organizationsforsecondaryschoolstudents.

Rachel:

Really?

MrsGreen:

Yes.

Phoebe:

Iknowwhoitisyouremindmeof.EvelynDermer.'Causethat'sbeforeshegotthelousyfacelift.NowshelookslikeSoupySales.

faceliftn.aplasticsurgery(n.整形手术)toremovewrinkles(n.皱纹)andothersignsofagingfromyourface

Joey:

Pheebs,who'sEvelynDermer?

Phoebe:

Idon'tknow.Who'sSoupySales?

[Scene:

AtRachelandMonica's]

MrsGreen:

Ohmygod,there'sanunattractivenudemanplayingthecello.

unattractiveadj.难看的/nudeadj.裸体的/cellon.大提琴

Rachel:

Yeah,welljustbegladhe'snotplayingasmallerinstrument.

MrsGreen:

Youhavesomelifehere,sweetie.

Rachel:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 工作总结汇报

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1