英语选择性必修二Unit 3Reading and ThinkingComprehending.docx

上传人:b****6 文档编号:8666213 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:11 大小:77.30KB
下载 相关 举报
英语选择性必修二Unit 3Reading and ThinkingComprehending.docx_第1页
第1页 / 共11页
英语选择性必修二Unit 3Reading and ThinkingComprehending.docx_第2页
第2页 / 共11页
英语选择性必修二Unit 3Reading and ThinkingComprehending.docx_第3页
第3页 / 共11页
英语选择性必修二Unit 3Reading and ThinkingComprehending.docx_第4页
第4页 / 共11页
英语选择性必修二Unit 3Reading and ThinkingComprehending.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语选择性必修二Unit 3Reading and ThinkingComprehending.docx

《英语选择性必修二Unit 3Reading and ThinkingComprehending.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语选择性必修二Unit 3Reading and ThinkingComprehending.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语选择性必修二Unit 3Reading and ThinkingComprehending.docx

英语选择性必修二Unit3ReadingandThinkingComprehending

Whatis“Americanfood”?

Whatis“Americanfood”?

Tomanypeople,Americanfoodmeanshamburgers,hotdogs,friedchickenandpizza.Actually,exceptforThanksgivingturkey,1it’shardtofindatypical“Americanfood”.TheUnitedStatesisalandofimmigrants.WhenpeoplemovetoAmerica,theybringtheircookingstyleswiththem.That’swhyyoucanfindalmosteverykindofethnicfoodinAmerica.Insomecases,Americanshaveadoptedfoodsfromothercountriesasfavorites.AmericansloveItalianpizza,Mexicantacos(墨西哥炸玉米)andChineseeggrolls.ButtheAmericanversiondoesn’ttastequiteliketheoriginal!

Aswithanylargecountry,theUSAhasseveraldistinctregions.Eachregionboastsitsownspecialstyleoffood.VisittheSouthandenjoycountrystylecooking.

Americans2livingatafastpaceoftenjustgrabaquickbite.Fastfoodrestaurantsofferpeopleontheruneverythingfromfriedchickentofriedrice.Microwavedinnersandinstantfoodsmakecookingathomeasnap.Ofcourse,oneofthemostcommonquickAmericanmealsissandwich.Ifitcanfitbetweentwoslicesofbread,Americansprobablymakeasandwichoutofit.

靓句运用于写作

1.AlthoughthetraditionalChinesedressmaylookmorebeautifulandstylish,itisalittlebitstrangetowalkaroundinit.(2019·江苏,书面表达)

2.I’velearnedthattheEnglishAssociationofourschoolisnowinneedofsomevolunteerstoreceiveforeignstudentsvisitingourschool.(2018·浙江,写作)

PeriodOne ReadingandThinking—Comprehending

品句猜词——请预读下列课文原句,并猜测句中加黑词汇的意思。

1.Forexample,America’smostpopularChinesedishisGeneralTso’schicken,whichconsistsoffriedchickencoveredinasweetsauce,flavouredwithhotredpeppers.由……组成甜椒

2.ThisisprobablynotanauthenticChineserecipe,however,soitcannottellusmuchabouttheChinese.烹饪法;食谱

3.Later,IlearntthatthemostfamousfoodinShandongispancakerollsstuffedwithslicedChinesegreenonions.填满切成薄片的大葱

4.Ineachplacewewent,weexperiencedwonderfullocaldishes,fromGuangdong’selegantdimsum—smallservingsoffoodinbamboosteamers—totheexceptionalstewednoodlesinHenan.

精美的;讲究的特别的

5.Ataminimum,thekindsoffoodlocalpeopleconsumetelluswhattheygrowintheirregion,whatkindsoflivestheylead,andwhattheylikeanddonotlike.最低限度;最少量吃

1.What’sthemainideaofthepassage?

A.Youarewhatyoueat.

B.MostfamousfoodsinChina.

C.MyexperiencesoffoodandcultureinChina.

D.MyexcitingjourneyinChina.

答案 C

2.Readthepassageandmatchthemainideaofeachpart.

Para.1  A.Cultureandcuisinegohandinhand.

Para.2B.Youarewhatyoueat.

Paras.3-6C.MyexperienceofChinesefoodinAmerica.

Para.7D.MychancetoexperienceauthenticChinesefoodindifferentpartsofChina.

答案 Para.1 B Para.2 C Paras.3-6 D Para.7 A

Readthepassagecarefullyandchoosethebestanswer.

1.Accordingtothepassage,whatcan’tbeshowninthefoodyoueat?

A.Yourpersonality.

B.Yourfigure.

C.Yourcharacter.

D.Yourculture.

答案 B

2.Putthefollowingplacesthattheauthorhadbeentointimeorder.

①Xinjiang ②Henan ③Shandong ④Beijing ⑤Guandong

A.④③①⑤②B.②③⑤④①

C.④②①⑤③D.②⑤④③①

答案 A

3.WhatisthemostfamousfoodinShandong?

A.Boileddumplings.

B.Roastedmeat.

C.Stewednoodles.

D.Pancakerolls.

答案 D

4.WhydopeopleinXinjiangprefertheirfoodtobecookedoveranopenfire?

A.Becausetheyliketheflavourofboiledorroastedmeat.

B.Becausetheytraditionallywanderedtheopenrangeonhorses.

C.Becausethatwayofcookingcanbringthepeopletogether.

D.Becausethatwayofcookingcanshowtheircharacter.

答案 B

5.Whatistheauthor’sopinionaboutcultureandcuisine?

A.Cuisinehasnothingtodowithculture.

B.Thefoodsapersoneatscanreflecthispersonalityvividly.

C.Cultureandcuisinearecloselyrelatedtoeachother.

D.Cuisineonlyshowswhatpeoplegroworraiseintheirregion.

答案 C

Afterreadingthepassage,pleasefillinthefollowingblanks.

TheFrenchauthorJeanAnthelmeBrillatSavarinoncewrote,“Tellmewhatyoueat,andIwilltellyouwhatyouare,”1.whichmeans“Youarewhatyoueat.”Infact,BrillatSavarinwasactually2.referring(refer)toourpersonality,character,andculture.Inmanyways,thisseemstobetrue.Chinesecuisineisacaseinpoint.Chinaisacountrywithvast3.areas(area)andalargepopulation.Sothefoodisas4.varied(vary)asthepeople.Forexample,peopleinShandonglikeboileddumplings5.served(serve)withvinegar,becausetheprocessofmakingdumplingscanbringthefamilymemberstogether.6.Traditionally(traditional),peopleinXinjiangspentmostoftheirtimeonhorsebacks,andthatis7.whytheyprefertheirfoodto8.becooked(cook)overanopenfire.Inconclusion,throughfood,Chinesepeopleeverywhereshowtheircultureaswellastheirfriendshipand9.kindness(kind).Sowhatwecansayisthatcultureandcuisinegohand10.inhand,andifyoudonotexperienceone,youcanneverreallyknowtheother.

1.Putmoresimply,thismeans“Youarewhatyoueat.”

[句式分析] 该句为复合句。

Putmoresimply为过去分词短语在句中作状语;this代指“Tellmewhatyoueat,andIwilltellyouwhatyouare.”。

这句话与动词put构成动宾关系。

该句的完整表达是Ifthissentenceisputmoresimply,itmeans“Youarewhatyoueat.”

[自主翻译] 更简单一点说,这句话的意思是“人如其食”。

2.Ontheotherhand,itdoestellusalotaboutAmericans.

[句式分析] 本句为强调句,强调谓语动词。

在英语句式中,若对谓语动词进行强调,则在其前根据具体情况加上do,does或did,谓语动词用原形。

[自主翻译] 另一方面,它确实让我们对美国人有了很多的了解。

3.Tired,hungry,andnotknowingawordofChinese,wehadnoideahowtoorder,sothechefjustbeganfillingourtablewiththebestfoodwehadevereaten.

[句式分析] 该句是由so连接的两个并列分句组成的。

在第一个分句中,Tired,hungry,andnotknowingawordofChinese作状语,表示当时“我们”所处的状态。

在第二个分句中,wehadevereaten为省略了关系代词that的定语从句,修饰先行词food。

[自主翻译] 又累又饿,一个汉字也不认识,我们压根儿不知道如何点餐,于是厨师在我们桌上摆满了食物,那是我们吃过的最可口的佳肴。

4.Later,IlearntthatthemostfamousfoodinShandongispancakerollsstuffedwithslicedChinesegreenonions.

[句式分析] 该句为复合句。

句中stuffedwithslicedChinesegreenonions为过去分词短语作定语,修饰pancakerolls,相当于定语从句whicharestuffedwithslicedChinesegreenonions。

[自主翻译] 后来,我才知道山东最有名的美食是煎饼卷大葱。

提示:

文章中加灰底的词汇为本单元的词汇,请在阅读语境中牢记。

Ⅰ.阅读理解

A

Athome,orderingfoodfromamenuisanormal,everydayroutine.Idon’tevengiveitasecondthought.InChina,it’sawholeotherstory!

Here,orderingisafungameoftrialanderror,andtheadventurebeginsbeforethefoodisevenserved!

ManyrestaurantsincentralBeijingadvertise“Englishlanguagemenus”,butthetranslationscanjustaddtotheconfusion.Althoughaccompanyingpicturescanbeahelpfulrelief,thetranslationsoftenmakethewholeexperienceevenmoreamusing.DuringmyfirstfewweeksinChinaItriedsomedeliciousdisheswithstrangenames.Asanexperiment,myfriendsandIwouldorderthingslike“studentsaddictedtochickengristle(软骨)”and“redburnedlionhead”.Itwasalwaysfuntoseewhatlandedonourtable.Eventuallywelearnedthat“lionhead”wasactually

,and“students”are“addicted”todiced(切碎的)chickenwithgreen

.

Recently,IcameacrossabusyrestaurantdownanarrowsidestreetinaBeijinghutong.Itwaslunchtimeandthesmallroomwaspackedwithpeoplesittingonsmallstoolseatingnoodles.Iwashungryandcold,andthesteamingbowlslookedirresistible!

Isatmyselfdownandcalledoutfora“caidan”!

Inresponse,thewaitresspointedtoawallatthebackoftherestaurant.ThewallwasfullofChinesecharactersdescribingnumerousdishes.TherewasonlyonesentenceinEnglish:

“crossingoverthebridgenoodles”.

Ihadneverheardofthedishandhadnoideawhatitwouldtastelike.Itookagambleandorderedonebowlof“crossingoverthebridgenoodles”.Afewminuteslaterthewaitresscarriedoveraheavybowlfullofbroth(肉汤)andIquicklydugin.ItwasthebestbowlofnoodlesIhadevertasted!

IhavebeenbackagainandagainandeachtimeIpointattheoneEnglishsentence—“crossingoverthebridgenoodles”.IalwaysenterarestaurantinChinafeelingexcitedandalittlenervous.Whoknowswhatthenextorderingadventurewillreveal?

语篇解读 作者是一位外国人,本文主要描述了他在北京餐馆订餐吃饭时的一些趣事。

他认为很多北京餐馆的英文菜单虽然有时让人困惑,但同时也给人带来了很多乐趣。

1.HowdoesthewriterfindtheEnglishlanguagemenusinmanyofBeijing’srestaurants?

A.Confusingbutamusing.

B.Easytounderstand.

C.Boringandannoying.

D.Accurateandhelpful.

答案 A

解析 细节理解题。

根据第二段中的“butthetranslationscanjustaddtotheconfusion”和“thetranslationsoftenmakethewholeexperienceevenmoreamusing”可知,作者认为很多北京餐馆提供的英语菜单让人有些困惑,但是又让人感觉很有趣。

故选A。

2.Theunderlinedword“gamble”inthelastparagraphprobablymeans“”.

A.tasteB.lookC.stepD.risk

答案 D

解析 词义猜测题。

根据最后一段前两句话可知,作者当时根本没有听说过“crossingoverthebridgenoodles”,也不知道尝起来会怎样,但是作者还是订了一份。

由此可判断出,作者当时是冒险赌了一次,gamble的意思应该为“冒险,风险”,与risk意思接近。

故选D。

3.Thepassageisdevelopedmainlyintheformof.

A.examplesandstatements

B.comparisonandconclusion

C.causesandeffects

D.timeanddescription

答案 A

解析 写作手法题。

根据第二至四段作者描述自己在餐馆订餐的经历可判断出,作者主要是通过具体事例来说明自己在北京餐馆吃饭的乐趣。

故选A。

B

Haveyouwonderedabouttheamountoftimewespendtalkingaboutfoodandbeensurprised?

Wearealwaysaskingquestionssuchas“Haveyouevereaten?

”and“Whatdidyouhaveforlunch?

”Yet,ifyoutravelfromonecountrytoanother,youmightfindthatothernationsthinkdifferentlyaboutfood.Peopleplantothinkthatwhattheyeatisnormalandwhateveryoneelseeatsisstrange.InmostpartsofAsia,forexample,nomealiscompletewithoutricebutinEngland,riceistheexceptionandpeopleprefertoeatpotatoes.IntheMiddleEast,breadaccompanieseverymeal.

Eating,likesomanythingswedo,becomesahabitthatisdifficulttochange.TheAmericansseemtolikedrinkinglotsoforangejuiceandcoffee;theEnglishprefertodrinkteafourorfivetimesaday;theAustraliansprefertodrinkalotofbeer;theFrenchlikewineeveryday.

Peopleindifferentcountriesalsoli

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1