推荐英文悲剧剧本word范文模板 20页.docx

上传人:b****3 文档编号:849320 上传时间:2022-10-13 格式:DOCX 页数:15 大小:29.13KB
下载 相关 举报
推荐英文悲剧剧本word范文模板 20页.docx_第1页
第1页 / 共15页
推荐英文悲剧剧本word范文模板 20页.docx_第2页
第2页 / 共15页
推荐英文悲剧剧本word范文模板 20页.docx_第3页
第3页 / 共15页
推荐英文悲剧剧本word范文模板 20页.docx_第4页
第4页 / 共15页
推荐英文悲剧剧本word范文模板 20页.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

推荐英文悲剧剧本word范文模板 20页.docx

《推荐英文悲剧剧本word范文模板 20页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《推荐英文悲剧剧本word范文模板 20页.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

推荐英文悲剧剧本word范文模板 20页.docx

推荐英文悲剧剧本word范文模板20页

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!

==本文为word格式,下载后可方便编辑和修改!

==

英文悲剧剧本

篇一:

英文短剧剧本《项链》

Necklace

剧情:

玛是个家境一般却渴望过贵妇生活的女子。

去参加一次高档舞会找朋友佛借了项链,却在舞会丢了项链,为了还债,她和丈夫辛苦工作了10年。

10年将她变得又老又丑,最后却得知项链本是假的。

请柬珍珠项链手链及一些首饰梳妆盒扫帚

第一幕[接到请柬]

MathildeOpenthedoor!

“there’ssomethingforyou.”

皮:

兴奋地敲门(扬了扬请柬)

玛:

what什么东西?

“Whatdoyouwantmetodowiththat?

玛:

(扔请柬)你叫我拿这东西怎么办呢?

“But,mydear,Ithoughtyouwouldbepleased.Younevergoout,andhere’sachance.Youwillseetherealltheofficialworld.”

皮:

但是,亲爱的,我原以为你一定很喜欢的,你从来不出门,这是一个机会!

你在那儿可以看见所有的官员。

(玛任性地背着脸,皮围着玛转,体现皮讨好妻子,而玛任性,不听话的)

“Whatdoyouwantmetoputonmybacktogothere?

玛:

可是,你打算让我穿什么去呢?

(愤怒,瞪着皮)

“Butthedressinwhichyougotothetheater.Thatlooksverywelltome”

皮:

(结结巴巴,尴尬)你上戏园子穿的那件衣裳,我觉得就很好,依我?

?

(玛哭)

What’sthematter?

皮:

(不知所措,着急地)你怎么了?

“Nothing.OnlyIhavenoclothes,andinconsequenceIcannotgotothisparty.玛:

(抑制悲痛,擦干泪,平静地)没有什么,只是,没有件象样的衣服,我不能去参加这个夜会。

“Seehere,Mathilde,howmuchwouldthiscost,aproperdress,whichwoulddoonotheroccasions;somethingverysimple?

皮:

(难过)好吧,玛蒂尔德,做一身合适的衣服——你在别的场合也能穿——很朴素的,得多少钱呢?

"Idon'tknowexactly,butIthinkIcouldmanageitwithfourhundredfrancs."

玛:

(暗自盘算了一下,然后迟疑地)准数呢,我不知道,不过我想,有四百法郎就可以办到。

Gosh,Ijustkeptsuchasum,itseems,Idreamoftheshotgun,whichwillvanish

皮:

(脸色发白,面向观众,沮丧地)天啊,我恰好存着这么一笔款子,看来,我的猎枪梦,又成泡影了。

“Allright.Iwillgiveyoufourhundredfrancs.Buttakecaretohaveaprettydress.”

皮:

(对着玛)就这样吧,我给你四百法郎,不过你得把这件长衣裙做得好看些。

Iwill.It'sveryniceofyou.Honey

玛:

(开心地跳起,热烈地)我会的!

你真好,亲爱的!

三天后

(玛坐在椅子上,沉思,面带忧愁)

"Whatisthematter?

Come,youhaveseemedverystrangetheselastthreedays."

皮:

怎么啦,看看,这三天来你非常奇怪(温柔地,关切地)。

“Itannoysmenottohaveajewel,notasinglestone,toputon.Ishalllooklikedistress.Iwouldalmostrathernotgotothisparty.”

玛:

让我发愁的是一粒珍珠、一颗宝石都没有,没有什么好戴的,我处处带着穷酸气,我还是不去参加这个夜会了。

(略带埋怨)

“Whatagooseyouare!

Gofindyourfriend,Mme.Forester,andaskhertolendyousomejewelry.Youknowherwellenoughtodothat.”

皮:

(窘迫地立在一边,绞尽脑汁)哎呀,你真傻,向你的好朋友佛莱思节夫人借几样珠宝,不就成了?

你跟她很有交情,这点事满可以办到的!

“That’strue.Ihadnotthoughtofit

玛:

(兴奋地从座位上跳起来,拉住皮袖子)真的,我倒没想到!

第二幕借项链

玛:

“叮咚,叮咚?

?

”(按着门铃)hello(微笑)你好

佛:

Oh,Mathilde,soit'syou!

玛:

你能借我些珠宝吗Canyoulendmesomejewelry?

佛:

(走向卧室去取梳妆盒)Ofcourse,waitformeforalittlewhile

"Choose,mydear."

佛:

(微笑着)挑吧,亲爱的。

Somanyjewelry!

Wow,adiamondnecklace!

CanIwearthisnecklace

玛:

(打开梳妆盒,惊呆了)这么多珠宝啊!

(突然发现一个青缎盒子,赶忙拿在手里,打开一看)(恳求的眼光望着佛)

Ofcoursecomeon,letmehelpyou

佛:

当然可以,来,我来帮你。

(拿过项链,帮玛戴上)

"Willyoulendmethis,onlythis?

"

玛:

(盯着镜子中的她,深情地笑了,这时的她觉得好幸福,觉得自己好高贵,于是,她转过身来对佛来思节夫人)珍妮,我可以借这个吗?

我只借这一件。

"Why,yes,certainly."

佛:

当然,你看上去漂亮极了!

Really?

Youaresosweet!

Thankyouverymuch.

玛:

真的吗?

你太好了,太谢谢你了!

(整个人跳了起来,搂住朋友的脖子,狂吻,以示感谢,之后,迅速拿起桌上的那个青缎盒子,戴着项链跑了,并且一边跑一边向佛高声嚷)I’llgiveitbacktoyou我会还给你的!

佛:

(无奈地望着她的背影,笑着摇摇头)

第三幕舞会

第四幕丢项链及还债

Thepartyisreallyhappytoday!

ahAh.

玛:

(进门后,脱下旧外套,提起裙摆,跳几步华尔兹)今天的晚会可真愉快啊!

啊呀!

"Whatisthematterwithyou?

"

皮:

怎么啦?

"Ihave--Ihave--I'velostMadameForestier'snecklace,"shecried.

玛:

我?

?

我?

?

我丢了佛来思节夫人的项链了!

"What!

--how?

Impossible!

""You'resureyouhaditonwhenyoulefttheball?

"

皮:

(急)什么!

不会的!

你确信你在舞会上还戴着它吗?

(找妻子脱下的旧大衣)"Yes,Ifeltitintheball"

玛:

是呀,我肯定掉在舞会上了

Butifyouhadlostitinthestreetweshouldhavehearditfall.Itmustbeinthecarriage."皮:

万一掉在路上了呢,一定是掉在马车上了,马车上。

Yes,probably.itinthecarriage

玛:

很可能,一定是掉在马车上了。

(哭,趴在桌子上)

"Ishallgobackonfoot,"saidhe,"overthewholeroute,toseewhetherIcanfindit."

皮:

(沉默,吸烟)好吧,我把回来的路找一遍,再去警局问问吧。

(下)

Mynecklace,mynecklace.Godbless

玛:

我的项链,我的项链,上帝保佑(在胸口划十字,回忆)(坐下,哭)

找。

How?

玛:

(急忙站起,走到门口,停住做一番祈祷,开门)怎么样?

皮:

低下头无奈地摇摇头,

howcouldIreturnthenecklacetomorrow?

玛:

(哭)那,那我明天怎么去还项链?

(坐下更大声地哭)

Theyfound,inashopatthePalaisRoyal,atringofdiamondsthatseemedtothemexactlyliketheonetheyhadlost.Itwasworthfortythousandfrancs.Theycouldhaveitforthirty-six.

然而,项链并没有找到。

他们四处借钱,买了串一模一样的钻石项链还给佛莱思节夫人。

之后他们开始了十年艰辛的还债生活。

第五幕【明真相】

attheendoftenthyears,thedebtwasgonefinally.Oneday,shewenttotheparkforawalk.Then,shesawawomanwalking,itistheLaith'swife,shewalkeduptoit旁白)第十年年底,债务总算还请了。

一天,她到公园去走走,舒散一星期来的疲劳。

这时候,她突然看见一个妇人在散步,原来就是佛莱思节夫人。

路瓦栽夫人无限感慨,她走上前去

"Good-day,Jeanne."

玛:

你好,珍妮。

But--madame!

--Idonotknow--Youmusthavemistaken."

佛:

(非常惊讶,磕磕巴巴地)可是?

?

太太?

?

我不知道?

?

你一定是认错人了。

"No.IamMathildeLoisel."

玛:

没错,我是玛蒂尔德啊!

(同时用手去抓佛的手)

"Oh,mypoorMathilde!

Howyouarechanged!

"

佛:

(把手缩回,上下打量玛)啊!

?

?

我可怜的到蒂尔德,你怎么变成这样?

"Yes,Ihavehadaprettyhardlife,sinceIlastsawyou,andgreatpoverty--andthatbecauseofyou!

"

玛:

(低下头)是呀,多年不见了。

(两个人同时散步,走到公园椅子边坐下)这些年来我忍受了许多苦楚,?

?

而且都是因为你!

?

?

"Ofme!

Howso?

"

佛:

因为我?

?

?

这是怎么讲的?

"Doyourememberthatnecklaceyoulentmetowearattheball?

"玛:

你一定记得你借给我的那挂项链吧

"Yes.Well?

"

佛:

(想了一下)噢,记得,

(玛低下头,若有所思)

Well,Ilostit.

玛:

我把它丢了。

"Whatdoyoumean?

Youbrough

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1