文言故事1教师版.docx

上传人:b****5 文档编号:8463975 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:5 大小:21.23KB
下载 相关 举报
文言故事1教师版.docx_第1页
第1页 / 共5页
文言故事1教师版.docx_第2页
第2页 / 共5页
文言故事1教师版.docx_第3页
第3页 / 共5页
文言故事1教师版.docx_第4页
第4页 / 共5页
文言故事1教师版.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

文言故事1教师版.docx

《文言故事1教师版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言故事1教师版.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

文言故事1教师版.docx

文言故事1教师版

欧阳修苦读

【原文】

欧阳公四岁而孤,家贫无资。

太夫人以荻画地,教以书字。

多诵古人篇章。

及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。

以至昼夜忘寝食,惟读书是务。

自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

【译文】

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。

太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。

还教给他诵读许多古人的篇章。

到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。

就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。

从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

2管宁割席

管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。

又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看,宁割席分坐,曰:

“子非吾友也!

”——《世说新语》

译文:

管宁和华歆在园子里一起刨地锄菜。

忽然,两人看到地上有一块金子。

管宁挥动锄头,对待金子和瓦块砾石没什么区别。

华歆拿起金子看了看,又扔掉了。

还有一次,管宁和华歆坐在一张席子上读书,有坐着轩车穿着冕服的人经过,管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。

管宁割开席子和华歆分开坐,说:

“你不是我的朋友啊。

3子罕弗受玉。

宋人或得玉,献诸子罕。

子罕弗受。

献玉者曰:

“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。

”子罕曰:

“我以不贪为宝;尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。

”稽首而告曰:

“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。

”子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。

翻译:

宋国有人得了块玉,拿去献给当权的大官子罕。

子罕不受。

献玉的人说:

“给做玉器的师傅看过,说是件宝物,才敢贡献的。

”子罕道:

“你的宝物是这块玉,我的宝物是‘不贪’;我若是收下你这块玉,你和我的宝物岂不都丧失了吗?

还不如各人留着各自的宝物好啊!

那人听后跪下磕头,说:

“我是个小小老百姓,藏着这么贵重的宝物,实在不安全,献给您也是为了自家的平安啊!

”子罕于是在本城找个地方让其住下,介绍加工买卖玉石的商行帮他把玉琢磨好,卖了个好价钱,然后让他带着钱回家做老板去了。

三、工人善琴。

万历末,詹懋举者守颍州。

偶召木工。

詹适弹琴,工立户外,矫首画指,若议其善否耳。

呼问之曰:

“颇善此乎?

”曰:

“然。

”使之弹,工即鼓前曲一过,甚妙。

詹大惊异,诘所自,工曰:

“家在西郭外,往见一老人贸薪入城,担头常囊此,因请观之。

闻其弹,心复悦之,遂受学耳。

詹予以金,不受,曰:

“某,贱工也,受工之直而已。

”又曰:

“公琴皆下材,工有琴,即老人所贻,今以献公。

”果良琴也。

詹乃从竟学,一时琴师莫能及。

翻译:

万历年间,詹懋举任颍州的太守。

有次召用木工。

詹正在弹琴,木工站在窗外,抬头画指,好像在评价好坏。

叫来问他:

“你很擅长弹琴吗?

”木工答说“是”。

让他弹,木工就演奏了一遍刚才詹懋举弹的曲子,弹得很好。

詹很惊讶,问从哪学来的。

木工回答说:

“家在西郊外,见一老人进城卖柴,总把琴装在口袋里挂在担头,于是请让看看。

听他弹奏,心里很高兴,于是向他学琴。

”詹给他钱,他不要,说:

“我,贫贱的木工,只要做工的酬劳。

”又说:

“您的琴是下品,我有琴,是老人赠的,现在献给您。

”果然是把好琴。

詹懋举于是跟着木工学琴,学完以后,当时的琴师没有一个能比得上他。

执竿入城

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。

俄有老父至曰:

“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?

”遂依而截之。

鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。

一会儿,有个老人来到这里说:

“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?

”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。

郑人买履

郑人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:

「吾忘持度。

」反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:

「何不试之以足?

」曰:

「宁信度,无自信也。

郑人买履

郑国有个人想去买双鞋,他先比量了一下自己的脚,然后把量好的尺码於在座位上。

他匆忙去到集市上,忘了带那尺码。

他已经拿到鞋子,却说:

「我忘记带尺码来了。

」又转回家去取。

等到他赶回来,集市已散,他终於没有买到鞋。

有人问他说:

「你为什麼不用自己的脚试一试鞋子的大小呢?

」他回答说:

「我宁可相信尺码,也不相信自己的脚!

自相矛盾

楚人有卖盾与矛者,誉之曰:

“吾盾之坚,物莫能陷也。

”又誉其矛曰:

“吾矛之利,於物无不陷也。

”或曰:

“以子之矛,陷子之盾,何如?

”其人弗能应也。

夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

自相矛盾

楚国有个既卖盾又卖矛的人。

(他)称赞他自己(的盾)说:

“我这盾牌的坚固,没有东西能使它被刺穿。

”(他)又称赞他的矛说:

“我这矛的锋利,对于任何东西没有不能被它刺穿的。

”有人说:

“用你的矛,去刺你的盾牌,会怎么样?

”这个卖东西的人不能够回应了。

那不能被刺穿的盾牌和没有不能刺穿的矛,是不可能同时存在的。

墨子

楚王好细腰

古文:

昔者楚灵王好士细腰,故灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。

比期年,朝有黧黑之色。

译文:

以前,楚灵王喜欢自己的臣子有纤细的腰身,所以朝中一班大臣都将一日三餐改为一餐,每天早晨整装,先要屏住呼吸,然后束紧腰带,扶着墙站起来。

到了第二年,满朝文武大臣的脸色都是黑黄黑黄的了。

寓意:

告诉人们做什么事情不要盲目的追随,否则后果会很悲惨。

领导者一定要注意自己的言行举止,用正确的方法修身养性。

启示:

官位居高的人,提倡什么,反对什么,对下面的影响是很大的。

如果提倡不健康的东西,就会给社会带来不良的影响。

庄子

古文:

故西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。

其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。

彼知颦美而不知颦之所以美。

译文:

西施心口痛,皱着眉头从街上走过。

同村的一个丑妇人看见西施这个样子,觉得很美,回去时也捂着胸口,皱眉蹙额,从街上走过。

村里富人见到她这副模样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。

这个丑妇看到西施皱眉的样子很美,却不明白她皱眉的样子为什么美。

寓意:

比喻不了解人家真正长处,而去生搬硬套,结果事与愿违。

也泛指机械的模仿者愚蠢可笑。

或者:

不要盲目模仿他人,这样只会适得其反,不仅要“知其然”,还要知其“所以然”。

启示:

每个人都要根据自己的特点,扬长避短,寻找适合自己的形象,盲目模仿别人的做法是愚蠢的。

1.原文:

景公置酒于泰山之阳,酒酣,公四望其地,喟然叹,泣数行而下,曰:

“寡人将去此堂堂国者而死乎!

”左右佐哀而泣者三人,曰:

“吾细人也,犹将难死,而况公乎!

弃是国也而死,其孰可为乎!

晏子独搏其髀,仰天而大笑曰:

“乐哉!

今日之饮也.”公怫然怒曰:

“寡人有哀,子独大笑,何也?

”晏子对曰:

“今日见怯君一,谀臣三人,是以大笑.”公曰:

“何谓谀怯也?

”晏子曰:

“夫古之有死也,令后世贤者得之以息,不肖者得之以伏.若使古之王者毋知有死,自昔先君太公至今尚在,而君亦安得此国而哀之?

夫盛之有衰,生之有死,天之分也.物有必至,事有常然,古之道也.曷为可悲?

至老尚哀死者,怯也;左右助哀者,谀也.怯谀聚居,是故笑之.”公惭而更辞曰:

“我非为去国而死哀也.寡人闻之,彗星出,其所向之国君当之,今彗星出而向吾国,我是以悲也.”晏子曰:

“君之行义回邪,无德于国,穿池沼,则欲其深以广也;为台榭,则欲其高且大也;赋敛如撝夺,诛僇如仇雠.自是观之,茀又将出.天之变,彗星之出,庸可悲乎!

”于是公惧,乃归,窴池沼,废台榭,薄赋敛,缓刑罚,三十七日而彗星亡.

译文:

景公在泰山的南边摆酒宴,酒喝多了,景公四处望望他的土地,长叹起来,流下了几行眼泪,说:

“我寡人将离弃这堂堂的国家而死么!

”左右有三个人帮助景公哀哭(悲哀也可帮助吗?

原文“佐”字很幽默很讽刺。

),说:

“我们是小人,还将感到难于去死,更何况您了!

离弃这国家而死,那岂是可行的呢!

晏子却独自拍着大腿,仰天大笑道:

“今日的宴饮真高兴啊!

”景公勃然大怒道:

“我寡人有悲哀之情,你独大笑,为什么?

”晏子回答说:

“今日我看见了怯懦的君主一个,阿谀的臣子三个,因此大笑。

”景公问:

“什么是阿谀怯懦?

晏子说:

“从古以来就有死的情况,死,可以使后代贤的人得到安息,不贤的人消失。

如果使古时的统治者不死(俞樾云:

“按‘毋知有死’,本作‘如毋有死’”),从过去的先君太公到现在的君主都还活着,哪您也如何能得到这国家来享受它〔陶鸿庆云:

“‘哀’当为‘享’字之误。

〕?

至于旺盛就有衰败,生就有死,是自然的法则。

事物必定会有到来的,事情也有常态,这是自古以来的规律。

有什么可悲的?

一个人到老了还为死而悲,是怯懦;左右人帮助哀情,是阿谀。

怯懦与阿谀聚集在此,我因此而笑。

景公惭愧地换话题道:

“我不是为弃国而死悲哀。

我寡人听说,如果彗星出现,彗星指向的那个国家的君主将承担恶果,现在彗星出现并指向我国,我因此悲哀。

晏子说:

“您的行为当然不正(则虞案:

元龟“回”作“固”),对国家无恩德,开凿池沼,就想它水深并广大;建筑台榭,就想它高而大;征收赋税像抢夺,诛杀罪人如仇敌。

从这些事情看起来,灾星(茀,即孛星,彗星的一种)又将出现。

天有变化,彗星出现,有什么可悲哀的呢(庸可,王念孙云:

“‘可’读曰‘何’,‘何’‘可’古字通。

‘庸’,亦‘何’也)!

于是景公畏惧了,就(“廷”字中的“壬”换成“西”,是“乃”字)回京城去,填平了池沼,停建了台榭,减轻赋税,宽缓刑罚,三十七天后彗星消失了。

2.原文:

见楚王。

王曰:

“齐无人耶,使子为使?

”晏子对曰:

“齐之临淄三百闾(lǚ),张袂(mèi)成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!

”王曰:

“然则何为使子?

”晏子对曰:

“齐命使,各有所主。

其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!

译文:

晏子拜见楚王。

楚王说:

"齐国恐怕是没有人了吧?

"晏子回答说:

"齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?

"楚王说:

"既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?

"晏子回答说:

"齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出访贤明的国君,无能的人就派他出访无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。

"楚王立即不好意思了。

原文:

景公之时,雨雪三日而不霁②。

公被③狐白之裘,坐堂侧陛④。

妻子入见,立有间。

公日:

“怪哉!

雨雪三日而天不寒。

”晏子对曰:

“天不寒乎?

”公笑。

晏子曰:

“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。

今君不知也。

”公曰:

“善。

寡人闻命矣。

”乃令出裘发粟以与饥寒者。

孔子闻之曰:

“晏子能明其所欲,景公能行其所

译文:

晏子谏齐景公

景公在位时,连下三天雪还不放晴。

景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。

晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:

“奇怪啊!

下了三天雪可是天气不冷。

”晏子回答说:

“天气不冷吗?

”景公笑了。

晏子说:

“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦。

现在君王不知道别人了。

”景公说:

“说得好!

我听从您的教诲了。

”便命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。

命令:

在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名。

士人已任职的发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。

孔子听到后说:

“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 自然景观

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1