土建工程现场对话.docx
《土建工程现场对话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《土建工程现场对话.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
土建工程现场对话
木土工程现场对话
SituationalDialogueatCivilWorkSite
1.现场接待(SiteReception)
A.欢迎你来到工地。
我叫王聪,是这里的现场经理。
今天我们的项目经理委托我来接待你,并带你参观工地。
A.Welcometooursite.MynameisWangCong,sitemanagerhere.Today,ourprojectmanagerhasentrustedmetomeet/receive/entertainyouandtakeyouaroundthesite.
B.好的,谢谢你!
能先介绍一下工地的大致情况吗?
B.Fine,thankyou!
Canyoufirstlygivemeageneralideaofwhatishappeningnowatthesite?
A.当然。
我们已正式进入施工阶段。
目前你看到的工人大约有30人,
其中一部分是来自当地的工人。
A.Sure.Wehaveofficiallystartedtheconstructionproper.Nowtheworkersyouseeatthesiteareabout30people,someofthemarelocalones.
B.你们是几班倒?
伙食是怎么解决的?
B.Howmanyshiftsdoyouhaveaday?
Howdoyouprovidefoodforworkers?
A.三班倒,24小时施工。
为工人提供免费伙食。
你看到前面那个两层楼的房子吗?
一层是工人们吃饭的地方,二层是工人住的地方。
比较简陋,但还算方便。
A.Threeshifts,24hoursaday.Weprovidefreefoodfortheworkers.Doyouseethetwo-storiedhouseinfrontofus/overthere?
Thefirstflooriswheretheworkershavemealsandthesecondflooriswheretheystay/accommodate.Itisrawandsimple,butratherconvenient.
B.哦,一会你带我去看看。
施工安全有保障吗?
B.Isee.Pleasetakemetheretohavealookinawhile.Howabouttheconstructionsafety,itisguaranteed?
A.我们十分注重安全问题。
我们的安全经理是一个经验丰富、敬业心很强的人,一有问题会立刻得到妥善解决。
到目前为止,还没有出现过安全问题。
A.Weattachgreatimportancetosafetyhere.Oursafetymanagerisanveryexperiencedanddevotedfellow.Wheneveranythingseeminglyunsafeappears,itistobeproperlydealtwithimmediately.Sofar,nosafetyproblemhaseveroccured.
B.那就好。
那现在我们就去那边看看工人的食堂和宿舍,好吗?
B.That'sgood.Nowlet’sgotheretoseeworkers’canteenanddormitory,OK?
A.好的,请这边走。
A.OK.Thisway,please.
2.会议通知(MeetingNotice)
A.好,今天的碰头会就开到这里。
下次我们再召集大家,讨论一下修改施工方案的问题。
A.Well,today'smeetingisoverhere.We'llcallyounexttimetodiscusssomethingabouthowtomodifytheconstructionplan.
B.好的,没问题。
下次开会大约定在什么时间,什么地点?
B.OK,noproblem.MayIknowwhenandwherethenextmeetingtobeheld?
A.你看后天行不行?
我们得抓紧时间,越快越好。
A.Whatdoyousaytothedayaftertomorrow?
We'dbetterlosenotime,thesoonerthebetter.
B.后天我们已经有安排了,是一个关于现场施工安全的会,早就定下来的。
B.Wehavebeenengagedthedayaftertomorrowforameetingaboutconstructionsafety.Ithasbeenset/arrangedforquitesometime.
A.那我们的会定在本周四上午9点好吗?
地点在工地办公室,你看怎么样?
A.Then,shallwesetitat9a.monThursday?
Inthesiteoffice,whatdoyousay?
B.可以的,星期四上午有时间。
不过,工地办公室会不会太小?
开会的人数大约有15人,其中包括2位外方代表(监理)
C.Allright,weareavailableonThursdaymorning.However,doyouthinkthesiteofficeisabittoosmall?
Wewillhaveabout15peopleatthemeeting,includingtwoforeignrepresentatives(supervisors).
A.那就将开会地点改在行政大楼3楼会议厅,可以吗?
B.HowaboutchangingthevenuetotheconferenceroomonFloor3,theAdministrationBuilding?
B.好的。
我去落实一下,到时将会议室留给我们用。
另外,会前我们需要做哪些准备?
B.Allright.I’llcheckweatherconferenceroomwillthenbeavailabletous.Inaddition,whatarewesupposedtopreparebeforethemeeting?
A.请通知工地主任、外方现场代表、相关工程师和技术员,带上施工方案和相关图纸,准时到会。
A.Pleaseinformthesitemanager,theforeignrepresentativeonthesite,relevantengineersandtechnicianstocometothemeetingontimewiththeconstructionschemesandrelateddrawings.
B.好的。
需要做会议纪要吗?
B.Allright.Isitnecessarytomakemeetingminutes?
A.当然。
这次会议很重要,需要有现场口译,并要做详细的会议记录。
A.Sure.Asthemeetingwillbeaveryimportantone,on-the-spotinterpretationwillberequiredandthemeetingminutesbemadeindetail.
B.好的,我这就去落实。
B.OK.Iwillseetoeverything.
3.讨论图纸(DiscussiononDrawings)
A.到目前为止,我们只收到你方提供的部分技术资料和图纸。
请问你方什么时候能提供全套技术资料和图纸?
A.Sofar,we’vereceivedonlysometechnicaldocumentsanddrawingsprovided.Canyoutelluswhattimeyouareabletoprovidethewholesetofthetechnicaldocumentsanddrawings?
B.我们会尽快。
我们的工程师们正在对所有图纸进行最后的修改,估计这个月底能将全套技术资料和图纸提供给你方。
B.Wewillassoonaspossible.Ourengineersarefinalizingallthedrawingsrightnow.Itisexpectedwecanprovideyouwiththewholesetoftechnicaldocumentsanddrawingsattheendofthismonth.
A.希望如此。
否则,我们将迟迟不能开工,影响整体的施工进度。
A.Ihopeso.Otherwise,wewon’tgetstarteduntilverylatetoaffecttheoverallconstructionschedule.
B.理解。
不过,我们向提供的技术资料和图纸都是英文的,你们的工程师们能读懂吗?
B.SoIunderstand.However,everythingwewillprovideareinEnglish,areyourengineersabletoread?
A.我们需要将它们翻译成中文,这需要一些时间。
在资料翻译过程中,希望能得到你的帮助。
A.WeneedtotranslatethemintoChinese,itwilltakequitesometime.Intheprocessoftranslation,hopetogetyourhelp.
B.没问题。
我们的合作,也包括这项工作,呵呵。
B.Noproblem.Ourcooperationalsoincludesthispartofwork,
hehe.
A.谢谢!
对了,能说明一下你们现有的图纸为什么要进行这么大的修改吗?
A.Thankyou!
Bytheway,canyouexplainwhyyourexistingdrawingshavetobemadesobigmodifications?
B.这项工程原本是与日本合作的,但由于日方不接受我方提出的主要条件,最终未能成功。
后来,我们对项目做了一些调整,重新招标,变成了与你们中铁20局3公司合作了,所以,就需要对相关资料和图纸做一些修改了。
B.Well,theprojectwasoriginallyacooperationwithJapan,buttheJapanesepartyrefusedtoacceptourmajorterms,sothecooperationfailed.Later,wemadesomeadjustmentsintheprojectandinvitedbiddingagain.ItturnedoutthatyoucompanyofCR20haswonthebid.Soweneedtodosomemodificationsaccordinglyintherelevantdocumentsanddrawings.
A.明白。
那我们就耐心等待吧。
A.Iunderstand.Sowewillbeabitpatient.
B.好的,谢谢!
B.Thankyouforyourunderstanding!
4.土建工程项目(CivilWorkProjects)
A.请问你方的土建施工范围有哪些?
A.Couldyoutellmewhatareyourscopeofcivilengineeringconstruction?
B.我方的施工范围包括建造道路、建筑物、基础和钢筋混凝土结构。
B.Ourconstructionworkincludesconstructionofroads,buildings,foundationsandreinforcedconcretestructure.
A.你公司有没有承包过国际工程项目?
A.Hasyourcompanyevercontractedanyinternationalengineeringprojects?
B.有啊。
我们与安哥拉的合作,从项目洽谈、项目施工到项目交接,都是十分成功的。
我公司在国际土建项目承包方面,在国内同业中是领先的。
B.Yes.WehaveevercooperatedwithAngola,whichisagreatsuccessfromprojectnegotiation,projectconstructiontoprojecthandover.Mycompanytakesaleadinthesamelinedomesticallyintermsofcontractinginternationalconstructionprojects.
A.在土建施工中,你方都使用国际先进的机械设备吗?
A.Inthecivilworkconstruction,doyouuseinternationallyadvancedmachineryandequipment?
B.是的。
我们的施工机械是先进和完备的,大多数都是从国外进口的机械,比如德国、日本等。
B.Yes.Theconstructionmachineryweuseatthesiteisadvancedandcomplete,mostofthemareimportedfromabroad,suchasGermany,Japan,etc..
A.人员呢?
都是有专业背景并具有国际项目施工经验的吗?
A.Howaboutpersonnel?
Doyouallhaveatechnicalbackgroundandsomeexperienceinternationalprojectconstruction?
B.是的。
我公司对国际项目十分重视,选派的人员,包括管理人员,工程师、技术员、工人等,在个人品格、业务素质、专业技能等各方面都是经过严格筛选的。
而且,他们都会点英语,现场交流没有问题。
B.Yes.Mycompanyattachesgreatimportancetotheinternationalproject.Personnel,includingmanagementpersonnel,engineers,technicians,workersandsoonarestrictlyselectedbasedontheirpersonalcharacter,professionalquality,professionalskillsandotheraspects.What’smore,theyallknowsomeEnglishsothattheycancommunicatewithforeignpartieswithlittledifficultyatthesite.
A.能进行专业交流吗?
比如开会、谈判等等。
A.Canyouhandletechnicalcommunication?
Suchasmeetings,negotiationandsoon.
B.召开重要会议或进行专业谈判时,我们有训练有素的专业口译在场帮助交流,也不成问题。
B.Whenhavingimportantmeetingsortechnicalnegotiations,wehavewell-trainedtechnicalinterpreterstohelpwiththecommunication.There,thereshouldbenoproblem,either.
A.那好。
我们今天就可以签订意向书。
A.That'sgood.ThenwecansignaLetterofIntenttoday.
B.谢谢!
希望能尽快签订正式合作协议。
B.Thankyou!
Hopetobeabletosignaformalcooperationagreementassoonaspossible.