美剧绯闻女孩GossipGirl第三季第7集中英剧本词汇解析.docx
《美剧绯闻女孩GossipGirl第三季第7集中英剧本词汇解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美剧绯闻女孩GossipGirl第三季第7集中英剧本词汇解析.docx(60页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
美剧绯闻女孩GossipGirl第三季第7集中英剧本词汇解析
第三季3,07集:
HowtoSucceedinBassness
-GG:
Gossipgirlhere...YouroneandonlysourceintothescandalouslivesofManhattan'sElite.
gossip:
说闲话 source:
来源 scandalous:
不体面的,可耻的 elite:
精英,上流社会人士
"绯闻少女"驾到…为您带来曼哈顿上流社会第一手的八卦内幕。
-Blair:
Iwaswillingtodowhatwasnecessary.IncludinglyingtoChuck.
bewillingto:
愿意做,将要做 necessary:
必须的 including:
include的现在进行时包括 lyingto:
向…说谎 lying:
说谎【lie的现在分词结构】
我愿意做任何事,包括对Chuck撒谎。
-Olivia’spublicist:
I'mK.C.I'mOlivia'spublicist.
publicist:
经纪人,公关人员
我是K.C.Olivia的经纪人。
-Serena:
I'mactuallylookingforajob.
actually:
事实上 lookfor:
寻找 job:
工作
其实我在找工作。
-Olivia’spublicist:
Haveyoueverthoughtaboutpublicity?
ever:
曾经 thinkabout:
思考过,想过
有没有想过做公关?
-Nate:
HowhaveyouneverheardofOliviaBurke?
That"EndlessKnights"series...
hearof:
听说过 endless:
无穷的,无尽的 knight:
骑士,武士 series:
电视剧
你怎么会没听说过OliviaBurke?
电视剧无尽的武士...
It'sKingArthurwithVampires.SheplaysGuinevere.
king:
国王 vampire:
吸血鬼 play:
饰演
亚瑟王和吸血鬼。
她演Guinevere(亚瑟王之妃)。
-Chuck:
Myfatherturnedhisfirstprofitbythetimehewas22.IhopetodoitbythetimeI'm21.
firstprofit:
第一桶金 profit:
利润 bythetime:
到…得时候 hopetodosth:
想要做某事
我父亲在他22岁时赚到了第一桶金。
我希望自己在21岁就能做到。
-Vanessa:
Themanageroftheinnwantstomeetyou…HoraceRogers,meetChuckBass.
manager:
经理 inn:
旅店,酒店 wanttodo:
想要 meet:
遇见
那个经理想见你。
HoraceRogers,这是ChuckBass。
-HoraceRogers:
Man,comehere.
comehere:
过来
嘿,来啊。
-Jenny:
Constanceisgonnabesodifferent.There'snomorehierarchy,nomoremeangirls.
gonna:
goingto将要 different:
不同的 hierarchy:
等级制度 meangirl:
贱女孩,刻薄的女孩
康斯坦斯高中会变化很大。
没有等级制度,没有刻薄的女孩。
-ServitorA:
We'reheretomakesureyougetexactlywhatyouwantthisyear.
makesure:
保证,确保 exactly:
准确的,正确的
我们来是保你今年要什么有什么。
-Blair:
Youneedtobecoldtobequeen.
cold:
寒冷【冷漠】 needto:
需要 queen:
女皇
做皇后需要冷漠。
-Jenny:
Gomakesuremyspot'sfreeattheMetSteps.Andwaittherewithayogurtforme.
spot:
地点,位置 free:
空闲的 wait:
等待 yogurt:
酸奶
确保MetSteps有我位子。
买杯酸奶在那等我。
-Gossipgirl:
AndwhoamI?
That'sasecretI'llnevertell.
secret:
秘密 never:
决不
想知道我是谁?
这是个永恒的秘密。
Youknowyouloveme.X.O.X.O."GossipGirl".
X.O.X.O.:
【通常表示了朋友,恋人之间的亲密感情,理解为”亲吻和拥抱”。
】
你知道你爱我。
X.O.X.O.绯闻少女 X.O.X.O。
-GG:
AllHallows'Eve...Theonedayoftheyear.It'ssociallyacceptabletoplaydressup.
Hallow’sEve:
万圣节前夕 eve:
前夜,前夕 socially:
社会地,交际地 acceptable:
受欢迎 dressup:
打扮
每个万圣节前夕...所有人都会精心打扮。
Theonlyquestionis...Whodoyouwanttobe?
question:
问题
唯一的问题是...你想扮谁?
Therearecostumestomakemenfeellikeboysagain.Orturnlittlegirlsintoqueens.
costume:
服装 feellike:
感觉上像,想要 turninto:
变成
有些衣服让男人变回男孩子,让小女孩变成皇后。
-Lily:
Jenny,pleaseletmegothroughthiscloset.There'snoroomforyournewthings.
letsb.do:
让某人做 gothrough:
清理,检查 closet:
衣橱 room:
空间
Jenny,我来清理你的衣橱吧。
都没处放新衣服了。
Doesthisevenfityouanymore?
fit:
合适(穿) anymore:
不再,再也不
这套还能穿吗?
-Jenny:
Yes.Perfectly.Allofitdoes.
perfectly:
完美地
能啊。
都很完美。
所有的都是。
-Chuck:
We're183onTravelocity,rightbehindtheholidayinLaGuardia.
Travelocity:
旅游城市 rightbehind:
紧接着 holiday:
假日
继假期拉瓜迪亚之游后,这是我们的第183个城市。
-Blair:
Whoneedstravelsites,withtheirhuddledmassessearchingtheInternetlatenight,trollingfordeals?
site:
网站 huddle:
杂乱,混乱 mass:
集合 searching:
search的现在进行时
Internet:
上网 troll:
反复劳作 deal:
事务
谁要旅游时挤在人堆里,大半夜还要上网处理公事?
-Chuck:
Withoutthosemasses,I'matlessthan20%occupancyfortheholidays.
without:
没有 lessthan:
少于 occupancy:
占用率 occupancyfor:
占用
没有这些人,我就要减少20%的时间度假。
-Blair:
That'swhyyoushouldopentheclub.Oncethat'stheplacetobeseen,youcanturnaway,
club:
俱乐部 once:
一旦 turnaway:
拒绝,摆脱
所以你该开家俱乐部人们知道了,就把它预定的很满,你就能摆脱,
thetastelesstouristsinfannypacks.Iwasthinkingan80'stheme.
tasteless:
没品位的 tourist:
旅行者 pack:
包裹 theme:
主题
那些挎着腰包,没品位的旅行者。
我在想一个80年代的主题。
Althoughshoulderpadscanbeoverwhelming,onmydelicateframe.
although:
尽管 shoulderpad:
垫肩 overwhelming:
势不可挡的 delicate:
优雅的 frame:
框架【身段】
尽管垫肩只在我的曼妙身段上,才显得格外诱惑。
-Chuck:
Thisisabusiness,notahighschoolparty.
business:
生意 party:
玩会
这是做生意,不是办高中晚会。
-Blair:
ItoldyouIwassorryformylittletransgression.Andyouforgaveme.
transgression:
错误的行为 forgave:
forgive的过去式原谅
我已经说过抱歉,你也原谅我。
Noweithermakesmekissagirlalreadyorlet'smoveon.
either:
任一的,每一方的 already:
已经 moveon:
继续
要么现在我也找个女孩亲,要么我们继续。
-Chuck:
Iapologize.I'vebeenonedgelately.
apologize:
抱歉 onedge:
紧张不安,烦恼 lately:
最近
抱歉,最近我有点烦。
Withallmyliquidassetstiedupinthishotel,
liquid:
液体,流动的 assets:
资产 tieup:
被占用 hotel:
酒店
流动资产都注入了这个酒店。
Ihavetomakesureeverythinggetsdoneright.
haveto:
必须,不得不 makesure:
确保,保证
我得保证一切顺利。
-Blair:
RightfortheChuckBassIknowmeans"rightnow."
mean:
意味着 rightnow:
立刻,马上
我知道这对ChuckBass意味着马上行动。
-Chuck:
PeoplethinkI'mplayingagame,andtheywantmetolose.
game:
游戏 wantsb.todosth:
想要某人做某事 lose:
输
别人都以为我在玩,他们都想我输。
IhavetoproveI'mnotjustBartBass'son.
prove:
证明 son:
儿子
我要证明自己不仅仅是BartBass的儿子。
Myimpulsivetendencieshavenoplaceinmylifeasalegitimatebusinessman
impulsive:
冲动的 tendency:
趋势 legitimate:
合法的,正当的 businessman:
商人
易冲动的性格。
不利于我成为合法商人。
-Blair:
Well,you'reverysexywhenyou'relegitimate.
sexy:
性感的
你正经的时候真性感。
-Chuck:
Thankyou…
谢谢。
I'mlatetomeetmyaccountant.
belateto:
迟到 accountant:
会计
我得去见会计师,要迟到了。
YouunderstandIhavetodothismyownway.
understand:
了解 ownway:
自己的方式
你知道我得靠自己。
-Blair:
Ofcourse.
当然。
Mark?
Iwanttobookyoufortheopeningofanewclub.
book:
预订,登记 opening:
开业 club:
俱乐部
Mark吗?
我要你准备好开家新俱乐部。
-Dan:
Allright,soIgottaask.
gotta:
gottodo必须做
好吧,我要问你。
Didyoubringit?
bring:
带来
带来了吗?
-Nate:
Yeah.Igotit.
嗯,我带了。
Areyou100%sureyouwanttodothis?
百分百确定你要看?
-Dan:
Yeah,youknow,Imean.
是啊,我是说。
OliviaandIhavebeendatingforacoupleweeksnow.
date:
约会,定日期 acoupleof:
几个
Olivia和我已经在一起好几个星期了。
It'sgettingprettyseriousatthispoint.
pretty:
相当的 serious:
认真的 atthispoint:
在这一点上
我对这段感情很认真。
I'vewaitedsolong,it'sembarrassing.
waited:
wait的过去式等待 embarrassing:
令人为难的,麻烦的,尴尬的
我等了很久了,真是尴尬。
-Nate:
Yeah,sure,butonceyougothere,youcan'tgoback.
once:
一旦 goback:
回来
是啊,但覆水难收。
-Dan:
Believeme,I...Iknow.
believe:
相信
相信我,我...我知道的。
Iknow.I...I...IreallythinkI'mready.
我知道我...我...我准备好了。
-Nate:
Oh.
噢。
Enjoy,man.
enjoy:
享受
尽兴吧,兄弟。
Sixhoursofpleasure.
pleasure:
快乐,乐事
六小时呢。
-Dan:
Oh.
噢。
SoyoureallythinkthesightofOliviainfakefangs?
sight:
视觉,瞥见 fake:
假的,欺骗,仿造的 fang:
(食肉动物的)尖牙
你真觉得Olivia戴着假牙?
Recitingstilteddialogueisgonnabeadealbreaker,
recite:
背诵 stilted:
虚的 dialogue:
对白 gonna:
goingto将要 breaker:
破坏者
背诵虚拟对白,就真成了杀手。
-Nate:
Don'tyou?
Oh,thedialogue'sawesome.
awesome:
很厉害的,很好的
是不是?
噢,对白很棒。
-Dan:
It'sthe,uh,it'sthepartwithoutthetalking.
part:
部分
其实,呃,没有对白的部分。
That'stheproblem. IthinkIcanhandlesomepg13bloodsucking.Comeon.。
problem:
问题 handle:
处理,操作【此处应理解为撑得住】 pg13:
【PG-13级:
特别辅导级,13岁以下儿童尤其要有父母陪同观看,一些内容对儿童很不适宜】 bloodsucking:
吸血的
才是关键。
我还是撑得住13分钟的吸血场面,拜托。
-Nate:
Seriously,man,doyounotgetInternethereinBrooklyn?
seriously:
认真地,严肃地,严重地 Internet:
上网
说真的,你们在布鲁克林不上网吗?
Okay.PatrickRoberts,whoplayshervampire,costar,
vampire:
吸血鬼 costar:
合演者
PatrickRoberts,她的吸血鬼搭档。
washerboyfriendthewholetimetheywereshootingthis.
boyfriend:
男朋友 whole:
整个的 shoot:
拍摄
戏中饰演她的男朋友。
Alltheblogssaidtheygotreallyintoit.
getinto:
投入
所有消息都说他们很投入。
Andstarteddoingitforreal.
startdoing:
开始做 real:
真的
假戏真做。
Likesextapeonthecuttingroomfloorreal.
tape:
带子 sex:
性的
像拍A片似的。
-Dan:
Ithinkthemostdisturbingpartinallthisisthatyou'vebeenreading"endlessknights"blogs.
disturbing:
烦扰的 endless:
最终的 knight:
武士blog:
博客
最投入一段就是。
你在"终极武士"博客上看过的。
-Nate:
Okay,that's...Iknowyouthinkyou'reokaywithit.
就是...我知道你不会介意。
Butyoudon'twanttowatchyourgirlfriendwithanotherguy.
但你肯定不想看到自己女朋友和别的男人。
Imean,comparinglooksandnoises...
mean:
意思是 comparing:
compare的现在进行时比较 look:
表情 noise:
声音
我是说,比较声音和表情...
-Dan:
No,see,that'stheproblemwithyourtheory.
problem:
问题 theory:
理论
不,那只是你的结论。
Idon't...Idon't...Ihavenoideaifshemakesnoisesyet.
makenoises:
制造噪音
我...我还...我还不知道她会不会呻吟。
Wehaven'tgottentothenoisesstage.
stage:
阶段,舞台
我们还没到那个阶段。
Althoughwe,uh,wedohaveplanstomorrownight,so...
although:
尽管 plan:
计划
尽管我们,呃,明晚是有安排...
Holdonasecond.Maybethisisher.
holdon:
等等 maybe:
也许
等一下,也许是她。
-GG:
Spotted...Onestarwithherhandinthecookiejar.
spotted:
注意,发生点 star:
明星 cookie:
曲奇 jar:
罐子,杯子
注意...一个明星手里握着糖盒。
PerezHiltonknowsourlonelyboygoingtobegettingaHalloweentreat.
lonely:
寂寞的
即使PerezHilton都知道我们的寂寞男孩将在万圣节出招了。
-Olivia’spublicist:
Whatthehellisthis?
publicist:
经纪人 hell:
地域,苦痛的境况【地道的口语表达哦】
这是什么?
-Serena:
ItlookslikeOlivia'spickingupsomefree...
pickup:
捡起 free:
免费的
好像是Olivia在拿一些免费的...
-Olivia’spublicist:
Iknowwhatshe'sdoing.Iwanttoknowwhy.
我知道她在干什么,可原因是什么。
-Serena:
Iassumeit'sbecauseshewantstopracticesafesex.
assume:
假设,臆断,猜想 practice:
实践 safe:
安全的
大概她想体验安全性交吧。
-Olivia’spublicist:
Sheshouldn'tbepracticinganythingwithoutPatrickRoberts,who'sinTorontoonamovie.
without:
没有,除了 movie:
电影
PatrickRoberts不在,她什么都不该做。
他现在还在多伦多拍电影。
Thisobviouslymeansyoudidn'ttakecareoftheDanHumphreysituationlikeIaskedyouto.
obviously:
明显地 takecareof:
处理,照料 situation:
情况 asksb.todosth:
要求某人做某事
很明显,你没好好处理。
DanHumphrey的情况。
-Serena:
It'snotasituation.It'sarelationship.
relationship:
关系,恋爱
这不是什么情况,这只是场恋爱。
They'reveryhappytogether.
他们在一起很开心。
-Olivia’spublicist:
Well,sinceI'mnotacouple’scounselor,
since:
自从 couple:
夫妻 counselor:
【美】顾问
我不是婚姻咨询师。
theirhappinessisirrelevant.
happiness:
幸福 irrelevant:
不相干,不相关的
他们开不开心也不重要。
Serena,without"endlessknights"