中石化职称考试英语教材炼化用.docx

上传人:b****6 文档编号:8248565 上传时间:2023-01-30 格式:DOCX 页数:73 大小:118.54KB
下载 相关 举报
中石化职称考试英语教材炼化用.docx_第1页
第1页 / 共73页
中石化职称考试英语教材炼化用.docx_第2页
第2页 / 共73页
中石化职称考试英语教材炼化用.docx_第3页
第3页 / 共73页
中石化职称考试英语教材炼化用.docx_第4页
第4页 / 共73页
中石化职称考试英语教材炼化用.docx_第5页
第5页 / 共73页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中石化职称考试英语教材炼化用.docx

《中石化职称考试英语教材炼化用.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中石化职称考试英语教材炼化用.docx(73页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中石化职称考试英语教材炼化用.docx

中石化职称考试英语教材炼化用

第三部分

UNIT1CompositionofPetroleum石油的组成

Petroleumorcrudeoilisanaturallyoccurring,toxic,flammableliquidconsistingofacomplexmixtureofhydrocarbonsofvariousmolecularweights,andotherorganiccompounds,thatarefoundingeologicformationsbeneaththeEarth’ssurface..Petroleumisrecoveredmostlythroughoildrilling.Itisrefinedandseparated,mosteasilybyboilingpoint,intoalargenumberofconsumerproducts,fromgasolineandkerosenetoasphaltandchemicalreagentsusedtomakeplasticsandpharmaceuticals.

石油或原油是天然形成的、有毒的、可燃性的液体,是含有不同分子量的碳氢化合物以及其它有机化合物的复杂混合物。

它是在地球表面下的地址层中发现的。

石油大部分是通过石油钻探开采得到的。

石油很容易按不同馏程进行炼制和分离成为大量的消费产品,从汽油、煤油到沥青以及用作制造塑料和药品的化学试剂。

Initsstrictestsense,petroleumincludesonlycrudeoil,butincommonusageitincludesbothcrudeoilandnaturalgas.Bothcrudeoilandnaturalgasarepredominantlyamixtureofhydrocarbons.Undersurfacepressureandtemperatureconditions,thelighterhydrocarbonsmethane,ethane,propaneandbutaneoccurasgases,whiletheheavieronesfrompentaneandupareintheformofliquidsorsolids.Howeverintheundergroundoilreservoirtheproportionofgasandliquidvariesdependingonthesubsurfaceconditions,andonthephasediagramofthepetroleummixture.

严格意义上说,石油仅仅包含原油,但是在惯用法上,它包含石油和天然气。

石油和天然气主要是烃类混合物。

在地球表面压力和温度条件下,轻质的碳氢化合物甲烷、乙烷、丙烷和丁烷以气体的形式出现,而重质的碳氢化合物如戊烷和重于戊烷的烃都是以液体的形式出现。

然而,在地下油藏。

气体或液体的比例变化取决于亚地表层条件和石油混合物的相图。

Anoilwellproducespredominantlycrudeoil,withsomenaturalgasdissolvedinit.Becausethepressureisloweratthesurfacethanunderground,someofthegaswillcomeoutofsolutionandberecovered(burned)asassociatedgasorsolutiongas.Agaswellproducespredominatelynaturalgas.However,becausetheundergroundtemperatureandpressurearehigherthanatthesurface,thegasmaycontainheavierhydrocarbonssuchaspentane,hexane,andheptaneinthegaseousstate.Undersurfaceconditionsthesewillcondenseoutofthegasandformnaturalgascondensate,oftenshortenedtocondensate.Condensateresemblesgasolineinappearanceandissimilarincompositiontosomevolatilelightcrudeoil.

油井主要生产原油,伴有一些天然气溶解在其中。

因为地表的压力低于低下的压力,一些气体将从溶液中溢出,或者以伴生气或溶解气被回收(或燃烧)。

气井主要产生天然气。

然而,由于地下温度和压力比地表面高一些,气体中或许含有较重的碳氢化合物,例如气态的戊烷、己烷和庚烷。

在地表条件下,这些较重的碳氢化合物将会从气体中析出,形成天然气的凝聚物,经常简称为凝析油。

凝析油外观上类似于汽油,组成上类似于一些挥发性的轻原油。

Exercise:

汉译英

任何石油产品中,都不希望硫的含量高,柴油也不例外。

对于这些燃料油,人们声称硫加剧了磨损和沉积物的问题,但对其产生的后果的大小仍有争议。

不过,不管对柴油要求的低硫含量有无技术上的理由——对于减少空气污染这个道理是不辩自明的。

生成模式已经确立,炼油厂必须接受这一规定。

正因为如此,许多炼油厂通常安装有粗柴油加氢脱硫的工艺装置。

Inanypetroleumproduct,ahighsulphurcontentisconsideredundesirable,anddieselfuelsarenoexception.Forsuchfuels,sulphurisclaimedtoaggravateproblemsofwearanddeposits,butthemagnitudeoftheeffectisstillamatterofsomecontroversy.However,whetherornotthereistechnicaljustificationotherthanthatofabatementofairpollution–forthelowsulphurlevelsdemandedfordieselfuels,thepatternhasbeenestablishedandmustbeacceptedbytherefiner.Forthisreason,processingunitsforthehydrodesulphurizationofgasoilsarecommonlyinstalledinrefineries.

UNIT2Petrochemicals石化产品

Petrochemicalsaregenerallychemicalcompoundsderivedfrompetroleumeitherbydirectmanufactureorbyindirectmanufactureasby–productsfromthevarietyofprocessesthatareduringtherefiningofpetroleum.Gasoline,kerosene,fueloils,lubricatingoils,waxes,asphalts,andthelikeareexcludedfromthedefinitionofpetrochemicals,sincetheyarenot,inthetruesense,chemicalcompoundsbutareinfactintimatemixturesofhydrocarbons.

石化产品通常指直接或间接从石油中提炼的化合物,这些化合物往往是石油炼制各种过程中产生的副产品。

汽油、煤油、燃料油、润滑油、石蜡、沥青以及诸如此类的产品不属于石化产品。

因为,从严格意义上说,它们不是化合物,而是(性质相近的)烃类的混合物。

Theclassificationofmaterialssuchaspetrochemicalsisusedtoindicatethesourceofthechemicalcompounds,butitshouldberememberedthatmanycommonpetrochemicalscanbemadefromothersources,andtheterminologyisthereforeamatterofsourceidentification.

像“石化产品”这样的物质分类用来表明化合物的来源。

但应记住,许多我们所熟知的石化产品也可以通过其它途径生产,因而这一术语只用来识别原料的来源。

Themanufactureofchemicalsfrompetroleumisbasedonthereadyresponseofthevariouscompoundtypetobasicchemicalreactions,suchasoxidation,halogenation,nitration,dehydrogenation,addition,polymerization,andalkylation.Thelow-molecular-weighparaffinsandolefins,asfoundinnaturalgasandrefinerygases,andthesimplearomatichydrocarbonshavesofarbeenofthemostinterestbecauseitistheseindividualspeciesthatcanreadilybeisolatedanddealwith.Awiderangeofcompoundsispossible,manyarebeingmanufactured,andwearenowprocessingthestageinwhichasizablegroupofproductsisbeingpreparedfromtheheavierfractionsofpetroleum.Forexample,thecariousreactionsofpetroleumheavyends,inparticulartheasphaltenes,indicatethatthesematerialsmayberegardedaschemicalentitiedandareabletoparticipateinnumerouschemicalorphysicalasconversionsto,perhaps,moreusefulmaterials.Theoveralleffectofthesemodificationsistheproductionofmaterialsthateitheraffordgood-gradearomaticcokescomparativelyeasilyortheformationofbearingfunctionalgroupsthatmaybeemployedasanonfuelmaterial.

丛石油生产化学品是基于各种类型的化合物对各种基本化学反应响应迅速,如氧化反应、卤化反应、硝化反应、脱氢反应、加成反应、聚合反应和烷基化反应。

迄今为止,人们最感兴趣的是从天然气和炼厂气中所得到的低分子量的链烷烃和烯烃,以及轻质芳烃,因为这些物质能够进行迅速分离和处理。

大量化合物都有望达到,其中许多化合物正在生产。

目前我们正在探索如何从石油的重质馏分中提炼数量可观的产品。

比如石油重质馏分,尤其是沥青质的各种反应表明可以将这些物质当作化学单体,能够通过各种化学反应和物理反应将其转变成更有价值的产品。

这些转化的总体效果是,所生产的物质能够相对容易的用作高品质芳焦,或者能够形成带有官能团的产品,用作非燃料原料。

Exercise:

汉译英

石化工业的初始原料大概通过一到两种方法从原油中提取。

这些原料物质,也许本身就存在于原油当中,因此通过物力方法加以分离,如蒸馏和溶取。

同时,这些物质也可能因含量低而在炼制过程中生成了合成物。

实际上,原油中一般不存在非饱和烃,几乎所有的非饱和烃都是在各种炼制过程中作为中间产品而产生的。

Thestartingmaterialsforthepetrochemicalindustryareobtainedfromcrudeoilinoneortwogeneralways.Theymaybepresentinthecrudeoilandassuch,areseparatedthroughphysicalmethods,suchasdistillationorsolventextraction.Ontheotherhand,theymaybeconvertedtosyntheticduringtherefiningoperationsbecauseoflowercontent.Infact,unsaturatedhydrocarbons,whicharenotusuallypresentincrudeoil,arenearbyalwaysmanufacturedasintermediatesduringthevariousrefiningprocesses.

UNIT3Petroleumrefining石油炼制

Petroleumrefiningistheseparationofpetroleumintofractionsandthesubsequenttreatingofthesefractionstomakethemintopetroleumproducts.Mostpetroleumproducts,includingkerosines,fueloils,lubricationoils,andwaxes,arefractionsofpetroleumthathavebeentreatedtoremoveundesirablecomponents.Otherproducts,forexample,gasolines,aromaticsolvents,andevensomeasphalts,aretotallyorpartlysyntheticinthattheyhavecompositionsthatareimpossibletoachievebydirectseparationofthesematerialsfromcrudepetroleum.Theyresultfromchemicalprocessesthatchangethemolecularnatureofselectedportionsofcrudepetroleum;inotherwords,theyaretheproductsofrefiningortheyarerefinedproducts.

石油炼制就是将石油分离成各种馏分,然后将这些馏分经过各种后续处理,制成各种石油产品。

大部分石油产品,包括煤油、燃料油、润滑油和蜡,都是原油经过处理脱除不需要的成份而得到的石油馏分。

其它石油产品,如汽油、芳烃溶剂、甚至包括某些沥青,则是完全或者部分合成而制成的。

因为组成这些产品的物质成份无法通过直接分离原油获得,而是通过化工过程,改变原油选定产品的分子性质而获得的。

换言之,它们是通过炼制得到的,或成为炼制产品。

Refiningpetroleumisacomplexseriesofstepsbywhichtheoriginalcrudematerialiseventuallyconvertedintosalableproductswiththedesiredqualitiesand,perhapsmoreimportant,intheamountsdictatedbythemarket.

石油炼制包含一系列复杂的过程。

通过这些过程,石油原料最终转化成为可销售的产品。

这些产品不仅满足质量要求,而更重要的是它们在数量上符合市场需求。

Infact,arefineryisessentiallyagroupofmanufacturingplantsthatvaryinnumberwiththevarietyofproductsproduced;refineryprocessesmustbeselectedandproductsmanufacturedtogiveabalancedoperation:

thatis,crudeoilmustbeconvertedintoproductsaccordingtotherateofsaleofeach.Forexample,themanufactureofproductsfromthelowerboilingportionofpetroleumautomaticallyproducesacertainamountofhigherboilingcomponents.Ifthelattercannotbesoldas,say,heavyfueloil,theyaccumulateuntilrefinerystoragefacilitiesarefull.Topreventtheoccurrenceofsuchasituation,therefinerymustbeflexibleandabletochangeoperationsasneeded.Thisusuallymeansmoreprocesses–acrackingprocesstochangeanexcessofheavyfueloilintomoregasolinewithcokeasthelubricatingoilstocksandasphalt–toaccommodatetheever-changingdemandsofthemarket.

实际上,炼油厂从根本上是一组生产装置,其数量根据产品的不同市场需求。

炼油工艺须经选择,产品生产应该平衡:

即从原油生产产品必须依据每种产品的销售量而进行。

比如:

从沸点较低的组分生产石油产品,就会自动产生一定量的高沸点产品。

如果这些高沸点产品不能作为重燃料油销售,这些产品就会积压,直到装满炼厂的储存设施。

要避免这种情况出现,炼厂应灵活采取措施,并根据需要改变操作。

一般而言,这意味着需要更多的工艺以适应不断变化的市场需求;运用裂化工艺将过剩重燃料油转化成汽油,而焦炭成为副产品;或者运用减压蒸馏工艺将重油分离成润滑油基础油和沥青。

Exercise:

汉译英

此外,一套完整的炼油装置必须包括以下设备:

所有必要的非工艺设施;充裕的储罐容量用以储存原油、中间产品和成品;可靠的电力来源和物料装卸设备;用于维持一天24小时,一周7天连续运转所需的车间和物资;废料和污水处理设备;以及产品调和设施。

Inaddition,acompleterefininginstallationmustincludethefollowing:

allnecessarynon-processingfacilities;adequatetankageforstoringcrudeoil,intermediate,andfinishedproducts;adependablesourceofelectricalpower,material-handlingequipment;workshopsandsuppliesformaintainingacontinuous24h/day,7day/weekoperation;wastedisposalandwater-treatingequipment;andproduct-blendingfacilities.

UNIT4CatalyticCracking催化裂化

CatalyticCrackingisaprocessfortheconversionofheavyhydrocarbonfractionmainlyintohigh-qualitygasolineandfueloilcomponents,whicharelighter,lessviscousandthusmorevaluablethanthefeedstock..

催化裂化主要是把重质轻馏分转化成优质汽油和燃料油组分的工艺,这些产品较轻,粘度较低,因而比其原料更有价值。

Theconversion,orcracking,predominantlytakesplaceinthevaporphaseinthepresenceofacatalyst.Thiscatalyst,whichisavailableaspelletsorasapowder,hastheabilitytoenhancetherateofcrackingreactionsandselectivelytopromotecertaintypesofreactions.Thisresultsinproductandproductpropertiesthatarecharacteristicofthecatalyticcrackingproce

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1