科学60秒.docx

上传人:b****6 文档编号:8189872 上传时间:2023-01-29 格式:DOCX 页数:15 大小:35.11KB
下载 相关 举报
科学60秒.docx_第1页
第1页 / 共15页
科学60秒.docx_第2页
第2页 / 共15页
科学60秒.docx_第3页
第3页 / 共15页
科学60秒.docx_第4页
第4页 / 共15页
科学60秒.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

科学60秒.docx

《科学60秒.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《科学60秒.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

科学60秒.docx

科学60秒

WorldCupSoccerScience:

WatchforRounderBall,ThinnerAir

WiththeWorldCupsoccer___1___underwayinSouthAfrica,acoupleofthingsforthescience-interestedaudiencetowatchfor.First,thegameswillfeatureanewball,calledtheJabulani,theZuluwordfor“celebrate.”Andsomeplayersthinksomethingfoulis___2___.Theycontendthattheballdoesn’tbehavethewayanormalsoccerballshould,thatiteventurnsthewrongwayinmid-air.Adidas,whichmakestheball,claimsthattheplayerscomplainingallhavecontractswithAdidas’scompetitors.

TheSportsTechnologyResearchGroupatEngland’sLoughboroughUniversitydesignedtheball.Thesectionsaren’t___3___togetheranymore.Instead,theseamsaregluedor___4___.Thegroupleader,AndyHarland,toldtheTelegraphnewspaper,“Wehavecreatedaballthatisalmostperfectlyround,andmoreaccuratethaneverbefore.”Well,millionsofsoccerfanswillultimatelydecidethelatter.

Alsowatchfortheeffectsofaltitude.SomeofthegamesinSouthAfricawillbeplayedat___5___overamilehigh,whichcouldmakecatchingone’sbreaththeprimarygoal.

—SteveMirsky

1.tournament2.afoot3.stitched4.heat-sealed5.elevations

世界杯用球诡异“这不赖你”

随着南非世界杯足球锦标赛如火如荼地展开,其中一些有趣的现象也将引起科学爱好者们的关注。

首先,这场赛事的官方用球JABULANI(祖鲁语,意为“普天同庆”)颇具特色。

一些球员认为,该球使用过程中“表现奇怪”。

他们表示,“普天同庆”飞行路线诡异,甚至会在半空中突然转向。

对此,该球制造商阿迪达斯声称,提出抱怨的球员都与该公司竞争对手签有合约。

英国拉夫堡大学体育科技研究小组担任了“普天同庆”的设计任务。

球体各部分不再采用针线缝合,而是通过胶合或热粘合技术完成拼接。

总设计师安迪·哈兰告诉《每日电讯报》记者,“我们做出了一颗圆度几乎完美的球,它的运行线路也前所未有地精准。

”当然,后半句是不是真的还得由亿万球迷说了算。

南非世界杯另一显著的特色在于它的“高度”。

其中一些赛事将在海拔一英里以上的场地举办,定能让现场观众切实体验到什么叫精彩得“令人窒息”。

——史蒂夫·米尔斯基

TooMuchSaltEatenbyAlmostEveryone

Evenifyou____1____thesaltshaker,youprobablygetlotsofsodiuminprocessedorrestaurantmeals.Butsodiumcancontributetohighbloodpressure,andincreasestheriskforheartdiseaseandfailure,stroke,andkidneydisease.Sohowmanyofusarelimitingoursodium____2____to____3____-whichscientistssaycouldreducenewcasesofcoronaryheartdiseaseby60-to-120thousandperyear.

ResearchersattheCentersforDiseaseControlanalyzeddatafromtheNationalHealthandNutritionExaminationSurveyfrom2005/2006,themostrecentyearsavailable.Nearly4,000adultsover20-years-oldcompletedaphysical,hadtheirbloodpressuretakenand____4____whatthey'deatenoverthepast24.Thisfoodsurveywastakenagainaboutaweeklater.

Accordingtothedata,lessthan10percentofadultsarelimitingtheirsodiumto____3____.ThestudyappearsinthejournalMorbidityandMortalityWeeklyReport.

Theresearcherssuggestthatfoodmanufacturersreducethesodiuminprocessedfoods.Andthatconsumers____5____-whichmightmeandoingmorecookingathome,whereyouhavecontrolofthesalt.

—CynthiaGraber

1.havealighthandwith

2.intake

3.recommendedlevels

4.answeredasurveyof

5.modifytheireatinghabits

盐多必失

即使你口味清淡,也很有可能在食用加工食品或在餐厅就餐时摄入过多的钠。

而过量的钠会增高血压,增加患心脏病、心力衰竭、中风及肾病的风险。

那么,有多少人正将钠摄入量控制在推荐摄入量呢?

科学家们认为若能按照推荐摄入量食用盐,每年将减少60至120个冠心病新病例。

疾病控制中心的研究人员对美国国家健康与营养检验调查2005年和2006年的数据进行了分析,这些数据是他们所能采集到的最新研究数据。

近4000名20岁以上的成年人进行了身体检查,测量了血压并在问卷调查中回答了在过去24年间的饮食习惯。

而一周后,再次对他们进行这种饮食调查。

数据显示,不到百分之十的人将盐的食用量控制到推荐摄入量。

这项研究发表在《发病率与死亡率周报》上。

研究人员建议食品加工商在加工食品中少放盐,同时消费者也应改善其饮食习惯,即多在家做饭,这样你才能真正掌控食物里的盐量。

BrainHoldsHandatArm'sLengthfromReality

It’sprobablyhappenedtoyou:

afriendsays,“Iknowthisplacelikethebackofmyhand,”andthen___1___togetyouhopelesslylost.Well,itcouldbethattheyreallydidknowitlikethebackoftheirhand.Becauseresearchershavefoundthatpeopledon’tactuallyknowtheirhandsaswellastheythinktheydo.ThestudyappearsintheProceedingsoftheNationalAcademyofSciences.[MatthewLongoandPatrickHaggard,URLtobepostedshortly.]

Weallhave“___2___”ofourbodyparts.Sowhenourhandsorfeetareoutofsight,westillknowprettymuchwheretheyareandwhattheylooklike.Butjusthowaccurateisourmentalpicture?

Scientistshadvolunteersplaceonehand,___3___,underaboard.Andtheyaskedthesubjectstoguess,bypointingtotheboardwiththeirotherhand,wheretheirhiddenknucklesandfingertipslay.

Theresults?

Participantsthoughttheirhandswereabouttwothirdswiderandonethirdshorterthantheyreallywere.Andtheir___4___gotworseastheymovedawayfromtheirthumbs.That’sinteresting,becausefingersensitivitydeclinesasyouheadtowardsthepinky.Soourmentalbodymapsseemtoreflectourabilitytofeel.Oh,andfortheir___5___results,let’sgivetheresearchersahand.

—KarenHopkin

1.proceeds

2.mentalrepresentations

3.palmdown

4.fingerlengthestimates

5.gripping

你真的能够“了如指掌”吗?

你可能有过这样的经历:

一个朋友跟你说:

“我对这块地方可是了如指掌!

”结果却带着你找不着北了。

不过,有可能你朋友真的对那块地方了如“指掌”,因为有研究人员发现其实人们并不像他们想象的那样了解自己的双手。

这项研究发表在《美国国家科学院院刊》上。

我们都对身体各部位有“心理表征”。

因此,就算我们的手脚不在视线范围之内,我们也知道它们在哪里,它们长什么样。

不过问题是这主观意识中的画面到底有多准确呢?

科学家让志愿者们把一只手放在一块板下,手心向下,然后让他们用另一只手隔着板指出板下那只手的指关节和指尖的位置。

结果是什么呢?

这些志愿者意识当中的手要比实际尺寸要宽了约2/3、短了约1/3。

而且其他四根手指距离大拇指越远,他们对这四根手指长度的估计就越不准确。

这是个有趣的现象,因为随着手指向小指方向移动,手指敏感度会降低。

所以,我们主观意识中的这些画面貌似能反映我们的感觉能力。

噢~让我们为这伟大的发现鼓掌吧~~

WaterMayBe(Relatively)PlentifulintheMoon'sInterior

WhenastronautAlanShepardtookhisfirstswingatagolfballonthemoon,hehitmoredirtthanball.Thedusthe___1___reinforcedtheideathatthemoonisonebig___2___.Butlookscanbedeceiving.Now,scientistsreanalyzinglunarsamplessaythatoursatelliteisatleastahundredtimeswetterthanwethought.TheresultsappearintheProceedingsoftheNationalAcademyofSciences.[FrancisMcCubbinetal.,http:

//bit.ly/dAxmNO]

Astronauts___3___theApollomissionsbroughthomeplentyofmoonrocks.Andin40yearsoflookingatthosesamples,nooneeverfoundatraceofwater.Thatcouldbebecausethecollisionthatmadethemooninthefirstplacewassohotthatvolatileelementslikehydrogen,akeycomponentofH2O,largelyburnedaway.

Now,usingatechniquethatcanidentifyelementspresentinjustafewparts-per-billion,scientistshavetakenanotherlookatthreelunarsamples,twofromApollomissionsandone___4___foundinAfrica.Andtheydetectedhydroxyl,theHOthat’sleftbehindwhenarockcrystallizesfrom___5___containingwater.

Theresultssuggestthatwatermaybeubiquitousintheinteriorofthemoon.Althoughthere’sprobablynotenoughtoqualifyasawaterhazard.

—KarenHopkin

1.kickedup

2.sandtrap

3.manning

4.meteorite

5.magma

月球=水球?

当宇航员艾伦·谢泼德在月球上打出第一杆高尔夫球时,他扬起的更多是的沙尘。

这也使人们进一步确信月球是一个巨大的沙坑。

然而,表面现象是具有迷惑性的。

如今,科学家们重新分析月岩样本时发现,这颗环绕地球的卫星至少比人们想象的要潮湿一百倍。

这一发现刊载于《美国国家科学院院刊》。

执行阿波罗计划的宇航员们从月球上带回了许多岩石样本。

经过40年的观察,没人从中找到水的痕迹。

这可能是因为月球形成过程中,撞击产生的热能使挥发性氢元素——水的重要组成成分——大量流失。

如今通过采用一项新技术观察含量在百亿份率数量级的物质,科学家重新研究了三个月岩样本,其中两个是执行阿波罗计划的宇航员从月球带来的,另一个是在非洲发现的陨星。

科学家们从中找到了羟基,这是由含水岩浆结晶成岩石遗留下来的。

这些研究成果表明月球内部可能富含水分,尽管这些水分还不足以达到“泛滥”的程度。

——凯伦·霍普金

MaleVoiceGoodIndicatorofPhysicalStrength

Whichoftheseguyswouldyouguessisstronger?

Him?

[ArnoldSchwarzeneggersaying"Oneofusisindeeptrouble."].Orhim?

[PeeWeeHermansaying,"I'mhavingaparty,andyou'reinvited!

"]IfyouchoseArnoldoverPeeWee,it'snotjustbecauseyou'rean____1____studentofpopularculture.Anewstudyshowsthatpeopleareabletoaccuratelyjudgeaman'sstrengthfromhisvoice.TheworkappearsintheProceedingsoftheRoyalSociety.

The____2____mayinherittheEarth.Butthepowerfultendtoprevailinphysicalconflicts.Soit'snotsurprisingthathumanshaveevolvedtheabilitytoaccuratelysizeuptheirpotentialopponents.Suchassessmentsusually____3____visualinspection.Butwhatifit'sdarkout,oryourrivalsareatadistanceoronthephone?

Willauditoryinformation____4____?

Scientistsaskedundergraduatestolistentorecordingsofmenfromavarietyofcultures:

fromRomaniancollegestudentstoArgentinianllamaherders.Andtheyfoundthatsubjectscouldaccuratelypredictupperbodystrengthbasedonvoicealone.Evenwhenthatvoicewasfromanunfamiliarculture.

Soifyou'regonnapickafight____5____,listenfirst.Justtomakesuretheotherguydoesn'tsoundlikethis.[JohnWaynesaying,"YoubetterwipethatsmileoffyourfaceorI'lldoitforyou."]

—KarenHopkin

1.astute

2.meek

3.springfrom

4.suffice

5.sightunseen

我听起来强壮吗?

听听下面的录音,猜猜谁更强壮?

是他?

(阿诺·施瓦辛格:

“我们中的一个人有大麻烦了。

”)还是他?

(皮威·赫曼说:

“我正在开派对,也邀请了您!

”)如果你选择的是阿诺而非皮威,可不仅仅是因为你精于流行文化。

《英国皇家学会会刊》上刊登是最新研究表明人们可以通过一个人的声音来准确判断出他们的强壮程度。

谦恭温顺者或许会继承大地。

(此处出处为《圣经新约》,马太福音:

“Blessedarethemeek,fortheyshallinherittheearth.”也有版本是“Congratulationstothegentle!

Theywillinherittheearth.”)不过强壮有力的人在斗殴当中却占上风。

因此不必大惊小怪的,人类已进化出了可以准确估量潜在对手实力的能力。

这种评估能力通常源自于目测。

但若周围一片漆黑,或是对方距离很远或者是在电话那头,你的听觉信息还够用么?

科学家让大学生们收听来自不同文化的男性录音带,从罗马尼亚的大学生到阿根廷美洲驼的牧民,各色各样。

他们发现,受试者可以单纯根据声音就准确地估计出话音主人的上肢力量,即使这个声音来自于一个陌生的文化。

因此,你要是想跟一个素未谋面的人干一架,还是聊两句再说,先确保那家伙的声音听起来不会像这样。

(约翰·韦恩:

“别笑,否则我替你抹掉。

”)

SoccerPlayersRankedWithNetworkAnalysis

That’sashoutWorldCupenthusiastsdon’theartoofrequently.Soccer’sknownforlow-scoringgames,whichmakesitdifficulttofindanobjectivemeansofmeasuringtheskilloftopplayers.Inagivengame,acouplemight___1___agoalorhaveanassist.Butwho’sthebestofthebest?

This___2______3___LuisAmaralasakidinPortugal.Now,aprofessorofbiologyandchemicalengineeringatNorthwestern,heusedhisteam’scomputationalskillstofindthebest.TheworkisinthejournalPublicLibraryofScienceOne.[JordiDuch,JoshuaWaitzmanandLuisAmaral,http:

//bit.ly/azpqyU]

GraduatestudentJoshWaitzmanwrotesoftwareusingdatafromthe2008___4___Website.They___5___theflowoftheballamongplayers.Theyevaluatedthewaystheballcantravel.Andtheywereabletorankplayersbasedonhowmanytimesandwaystheballpassedthroughthemtofinishagivenshot.

Theirrankingsmatchtheopinionsofcoachesandexpe

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 工学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1