《源氏物语》读书笔记摘抄.docx

上传人:b****5 文档编号:8160980 上传时间:2023-01-29 格式:DOCX 页数:7 大小:24.05KB
下载 相关 举报
《源氏物语》读书笔记摘抄.docx_第1页
第1页 / 共7页
《源氏物语》读书笔记摘抄.docx_第2页
第2页 / 共7页
《源氏物语》读书笔记摘抄.docx_第3页
第3页 / 共7页
《源氏物语》读书笔记摘抄.docx_第4页
第4页 / 共7页
《源氏物语》读书笔记摘抄.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《源氏物语》读书笔记摘抄.docx

《《源氏物语》读书笔记摘抄.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《源氏物语》读书笔记摘抄.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《源氏物语》读书笔记摘抄.docx

《源氏物语》读书笔记摘抄

《源氏物语》读书笔记摘抄

  第一篇:

  《源氏物语》是一部让日本民族整整骄傲了十个世纪的著作。

川端康成在接受诺贝尔奖时所做的讲演上也曾指出:

《源》是日本小说创作的最巅峰,他自己也不能与其相比较。

这虽有几分自谦的成分,但是这数千年来《源》确实影响着日本文学的发展,至今,仍无人能超过这部著作。

  日本是个充满矛盾的国家,在歧视女性的传统大行其道的同时,世界上最早的长篇写实小说《源氏物语》偏又出自一位女性之手,它大概可以被看成是中国的《红楼梦》,因为其中的人物关系错综复杂,出场人物达到四百之多。

  《源》主要讲述了平安时代里日本贵族的生活,以光源氏的故事为核心,带出了众多与之关系暧昧的女性。

葵姬是他的正室,出身高贵气质冷淡,光源氏冷落她,陆续有了藤壶、紫姬、明石姬等多位心爱的女子。

相继和光源氏亲近的女人还包括栊月夜、夕颜、六条御息所等十数位贵族女性。

或因偶遇生情,或有宿世之缘,书中大量写实的白描让贵族们糜烂而又出奇优雅美丽的生活横陈在读者眼前,相隔千年却始终魅力不减。

对于异国读者而言,弄明白这部著作的首要问题是心随意动,在没有被大量的人名弄糊涂之前先领略到日本文化里美丽和暧昧交错互动的气氛。

  《源氏物语》中的“光源氏”一生拥有众多女人,一经和他有了或长或短的关系,他都会供她们生活之需,多方关照她们的生活。

但他的最爱却是藤壶女御,她既是他的继母又是他的初恋“情人”。

“光源氏”的生母桐壶更-衣在他年仅3岁时就在周围女人的妒忌声中忧郁病逝,其父桐壶天皇又娶了与桐壶更-衣容貌酷似的藤壶女御。

自此“光源氏”便把对母亲的一腔思念和爱转移到了这位继母身上。

他的父亲念他自小缺少母爱,嘱咐藤壶女御多多亲近他。

不想,这一对美丽绝伦的非亲生的母-子之间在日常的耳鬓厮磨中产生了不应有的感情,发生了乱-伦的事情,竟然还怀上了孩子。

藤壶女御贵为“后妃”本应仪态万方,母仪天下,一时的冲动酿下了如此大祸,心理的压力可想而知,她怀着对天皇的愧疚之心,又为肚子里的小皇子的前途命运担忧,日夜害怕事情败露大祸临头,只得硬起心肠,割舍爱情,断然拒绝“光源氏”日后的求欢,毅然决然疏远了“光源氏”。

  而“光源氏”对异性的爱慕和幻想是被这位继母唤醒的,他始终无法将爱转移到同样高贵而美丽的妻子“葵姬”身上,只因桐壶天皇的一句“童发已承亲手束,合欢双带结成无”和左大臣的“合欢朱丝绾同心,只愿深红永不消”就结成了这门看起来门当户的姻缘,但婚姻的红线并不能将这对美丽的人儿拴在一起,身份高贵的“葵姬”又放不下“架子”撒娇撒痴承欢自己的男人,“葵姬”只得像一朵寂寞的鲜花悄悄地枯萎,最后凋谢了。

  紫儿应该可称是光源氏生命中最重要的女子了。

她虽非光源氏的原配,但她从幼年起就与源氏相伴,由源氏亲自教养成人。

紫姬从10岁就被“光源氏”收养,由他亲自调-教,使之逐渐成长为一个容貌美丽,性情温婉,涵养深厚,心地善良,心胸宽广的完美女性。

紫姬,可以说是一个集美丽、才华、贤德于一身了,然而,就是这么一个源氏亲手“打造”出来的复制品,也还是离源氏以藤壶女御为原型幻想出来的完美女性形象也还是有距离。

可以说,源氏对于她的抚育有点类似于今曰十分流行的恋爱养成游戏,完全按照自己心中所向往的理想伴侣的形象来培育紫儿,而紫儿在他的精心教养下也确实在品格、仪态、才貌上超出了源氏身边的其他女子,并在源氏的正妻葵姬死后成为了源氏的嫡夫人,与源氏相伴直至终老。

她看似尊荣无比,幸福美满。

虽然源氏情人无数,风流成性但始终把她放在第一位,给予她,他的其他情人从未拥有过的地位以及长久的感情,甚至在她死后了却尘缘,皈依佛门。

然而,她真的幸福吗?

我想紫姬本人是很难就这个问题作出客观回答的。

她或许会很轻易地说自己很幸福,但作为源氏一手抚育成人的情人,她的人生观、价值观、爱情观都是按照源氏的想法建立的,所以她可能永远不会明白自己真正想得到的幸福是什么,因而,她所谓的幸福,并不是她的幸福,而是——他的。

  “为了他快乐而活”我想从紫姬十岁那年被源氏收养开始就注定是她一生的宿命了吧。

于是,她由他。

他的情人,她包容;他的儿女,她疼爱;他的疲惫,她抚慰;他的缺点,她统统看不见。

她愿以源氏的幸福为幸福,她真的这样做了,她为了他而活,就这样活过了一生。

作为一名伴侣、一位母亲、一个情人,她无疑是完美的,而作为她自己,她却有太多太多的遗憾了。

她没有得到父母的怜爱,没有兄弟姐妹可以相依,没有亲生的儿女承欢膝下,她甚至没有过完她的童年就被牵扯进了一个男子的恋爱养成游戏里。

可以说,她生命中唯一的慰藉,就是那名男子的爱,然而那名男子却是一个多情之人,他有太多的感情要去给,有太多的爱人需要他的安慰。

可是……他难道不知道吗?

在她的生命里除了他——就没有别人了。

后来,源氏年岁已长,收敛了许多,不再轻易眠花宿柳了,紫夫人以为终于可以与那源氏两人相守了,可谁知半路又杀出一个三公主,以堂堂公主的身份带着先帝的嘱托,嫁予了源氏,于是,梦又碎了,她终于开始思考自己这一生:

“这种世态小故事中,记述着轻浮男子、好色之徒及爱上用情不专之男子的女人,以及他们的种种经历。

  然结局总是美女子归依一个男子,生活终于安定。

但我的境遇却甚独特,总是漂泊不定。

诚如源氏主君所言,我较常人幸运,可是,难道我必得忍受常人难忍之愁苦,郁郁以终么?

唉,人之一生,何其乏味呀!

”至此,她意识到了自己难言的痛楚与得不到的幸福,之后便缠绵病榻,带着永恒的遗憾,溘然长逝。

美丽的人或事总不能长久,而人们最想得到的往往总得不到。

在这世上有多少人能拥有真正的幸福呢?

  第二篇:

  《源氏物语》是一部让日本民族整整骄傲了十个世纪的著作。

川端康成在接受诺贝尔奖时所做的讲演上也曾指出:

《源》是日本小说创作的最巅峰,他自己也不能与其相比较。

这虽有几分自谦的成分,但是这数千年来《源》确实影响着日本文学的发展,至今,仍无人能超过这部著作。

  日本是个充满矛盾的国家,在歧视女性的传统大行其道的同时,世界上最早的长篇写实小说《源氏物语》偏又出自一位女性之手,它大概可以被看成是中国的《红楼梦》,因为其中的人物关系错综复杂,出场人物达到四百之多。

《源》主要讲述了平安时代里日本贵族的生活,以光源氏的故事为核心,带出了众多与之关系暧昧的女性。

葵姬是他的正室,出身高贵气质冷淡,光源氏冷落她,陆续有了藤壶、紫姬、明石姬等多位心爱的女子。

相继和光源氏亲近的女人还包括栊月夜、夕颜、六条御息所等十数位贵族女性。

或因偶遇生情,或有宿世之缘,书中大量写实的白描让贵族们糜烂而又出奇优雅美丽的生活横陈在读者眼前,相隔千年却始终魅力不减。

对于异国读者而言,弄明白这部著作的首要问题是心随意动,在没有被大量的人名弄糊涂之前先领略到日本文化里美丽和暧昧交错互动的气氛。

  《源氏物语》中的“光源氏”一生拥有众多女人,一经和他有了或长或短的关系,他都会供她们生活之需,多方关照她们的生活。

但他的最爱却是藤壶女御,她既是他的继母又是他的初恋“情人”。

“光源氏”的生母桐壶更-衣在他年仅3岁时就在周围女人的妒忌声中忧郁病逝,其父桐壶天皇又娶了与桐壶更-衣容貌酷似的藤壶女御。

自此“光源氏”便把对母亲的一腔思念和爱转移到了这位继母身上。

他的父亲念他自小缺少母爱,嘱咐藤壶女御多多亲近他。

不想,这一对美丽绝伦的非亲生的母-子之间在日常的耳鬓厮磨中产生了不应有的感情,发生了乱-伦的事情,竟然还怀上了孩子。

藤壶女御贵为“后妃”本应仪态万方,母仪天下,一时的冲动酿下了如此大祸,心理的压力可想而知,她怀着对天皇的愧疚之心,又为肚子里的小皇子的前途命运担忧,日夜害怕事情败

  露大祸临头,只得硬起心肠,割舍爱情,断然拒绝“光源氏”日后的求欢,毅然决然疏远了“光源氏”。

  而“光源氏”对异性的爱慕和幻想是被这位继母唤醒的,他始终无法将爱转移到同样高贵而美丽的妻子“葵姬”身上,只因桐壶天皇的一句“童发已承亲手束,合欢双带结成无”和左大臣的“合欢朱丝绾同心,只愿深红永不消”就结成了这门看起来门当户的姻缘,但婚姻的红线并不能将这对美丽的人儿拴在一起,身份高贵的“葵姬”又放不下“架子”撒娇撒痴承欢自己的男人,“葵姬”只得像一朵寂寞的鲜花悄悄地枯萎,最后凋谢了。

  紫儿应该可称是光源氏生命中最重要的女子了。

她虽非光源氏的原配,但她从幼年起就与源氏相伴,由源氏亲自教养成人。

紫姬从10岁就被“光源氏”收养,由他亲自调-教,使之逐渐成长为一个容貌美丽,性情温婉,涵养深厚,心地善良,心胸宽广的完美女性。

紫姬,可以说是一个集美丽、才华、贤德于一身了,然而,就是这么一个源氏亲手“打造”出来的复制品,也还是离源氏以藤壶女御为原型幻想出来的完美女性形象也还是有距离。

可以说,源氏对于她的抚育有点类似于今曰十分流行的恋爱养成游戏,完全按照自己心中所向往的理想伴侣的形象来培育紫儿,而紫儿在他的精心教养下也确实在品格、仪态、才貌上超出了源氏身边的其他女子,并在源氏的正妻葵姬死后成为了源氏的嫡夫人,与源氏相伴直至终老。

她看似尊荣无比,幸福美满。

虽然源氏情人无数,风流成性但始终把她放在第一位,给予她,他的其他情人从未拥有过的地位以及长久的感情,甚至在她死后了却尘缘,皈依佛门。

然而,她真的幸福吗?

我想紫姬本人是很难就这个问题作出客观回答的。

她或许会很轻易地说自己很幸福,但作为源氏一手抚育成人的情人,她的人生观、价值观、爱情观都是按照源氏的想法建立的,所以她可能永远不会明白自己真正想得到的幸福是什么,因而,她所谓的幸福,并不是她的幸福,而是——他的。

  “为了他快乐而活”我想从紫姬十岁那年被源氏收养开始就注定是她一生的宿命了吧。

于是,她由他。

他的情人,她包容;他的儿女,她疼爱;他的疲惫,她抚慰;他的缺点,她统统看不见。

她愿以源氏的幸福为幸福,她真的这样做了,她为了他而活,就这样活过了一生。

作为一名伴侣、一位母亲、一个情

  人,她无疑是完美的,而作为她自己,她却有太多太多的遗憾了。

她没有得到父母的怜爱,没有兄弟姐妹可以相依,没有亲生的儿女承欢膝下,她甚至没有过完她的童年就被牵扯进了一个男子的恋爱养成游戏里。

可以说,她生命中唯一的慰藉,就是那名男子的爱,然而那名男子却是一个多情之人,他有太多的感情要去给,有太多的爱人需要他的安慰。

可是?

?

他难道不知道吗?

在她的生命里除了他——就没有别人了。

后来,源氏年岁已长,收敛了许多,不再轻易眠花宿柳了,紫夫人以为终于可以与那源氏两人相守了,可谁知半路又杀出一个三公主,以堂堂公主的身份带着先帝的嘱托,嫁予了源氏,于是,梦又碎了,她终于开始思考自己这一生:

“这种世态小故事中,记述着轻浮男子、好色之徒及爱上用情不专之男子的女人,以及他们的种种经历。

  然结局总是美女子归依一个男子,生活终于安定。

但我的境遇却甚独特,总是漂泊不定。

诚如源氏主君所言,我较常人幸运,可是,难道我必得忍受常人难忍之愁苦,郁郁以终么?

唉,人之一生,何其乏味呀!

”至此,她意识到了自己难言的痛楚与得不到的幸福,之后便缠绵病榻,带着永恒的遗憾,溘然长逝。

美丽的人或事总不能长久,而人们最想得到的往往总得不到。

在这世上有多少人能拥有真正的幸福呢?

  第三篇:

《源氏物语》书评

  十多年来,我一直试图给我的lg解释这个问题。

  在他眼中看来,《源》这本书就是一本大叔养成了萝莉,然后叔叔和侄女儿们结婚,贵族们每天不做正事,言语又晦涩的小说。

  可是,我为什么从11岁开始读它起,就一直恋恋不忘,至今仍然是枕边书呢?

相比,对于《红楼梦》,我倒是看了十多遍后,就扔在一边了。

  先回答您的问题:

  首先,它的书写文字究竟为何?

据说当时日本的书写系统尚未完成。

在文字系统都没有完善的时代,写的长篇小说,价值能高到哪去?

————它是以平假名写作而成的。

在当时,平假名是专用于和歌和女性使用的一种文字,中国也存在过类似的”女书“。

  而且当时日本的书写系统已经相当时日本的书写系统已经相对完整了,无论是诗歌,日记,小说,都能很好的表现。

  至于价值高低的问题——奥德赛和伊利亚特的创作年代,也是您说过的文字系统都没完善的时代。

  其次,它里面以官名代人名,而官名又不随时间变化,据说是总要让读者搞不清楚状况,就文本价值,一个搞不清楚主角,人物关系得用论文才能分析清楚的小说,它的伟大处,又在哪里?

——如果您没有认真看这部《源氏物语》,自然就搞不定清楚其中的关系,但在读进去了的人之中,它的关系是非常清晰的。

况且,正版《源》中,一般附有人物关系图。

您这样的感觉,就象我第一次读某些西方小说,全篇都是一样,的确难以理解,但在了解这是当时创作者社会的习惯之后,就不会觉得是很大的麻烦了。

  关于您“官名代人名,而官名又不随时间变化,据说是总要让读者搞不清楚状况”的评价,让我借用《红楼梦》里小红和凤姐的一段对话:

  红玉道:

"平姐姐说:

我们奶奶问这里奶奶好.原是我们二爷不在家,虽然迟了两天,只管请奶奶放心.等五奶奶好些,我们奶奶还会了五奶奶来瞧奶奶呢.五奶奶前儿打发了人来说,舅奶奶带了信来了,问奶奶好,还要和这里的姑奶奶寻两丸延年神验万全丹.若有了,奶奶打发人来,只管送在我们奶奶这里.明儿有人去,就顺路给那边舅奶奶带去的.

  您看,这一堆的奶奶,肯定会有人看晕的,但是,会有很多人认为”以奶奶代人名,又不变化,让读者搞不清状况吗?

  第三、说实话,源氏物语我没有看完,大家都说它是爱情小说,可我每次看,总联想到沟口健二的黑白恐怖古装电影,看的心惊胆颤——这个我同意,每人对不同的文学作品都有不同的感受。

  ————————————

  下面,接着说我对《源氏物语》好在哪里的理解。

  《源氏物语》是一本难能的,由古代女性写作的小说,那种细腻的表达的心性曲折的心理描绘,是很多男性作品所不能具有的。

  《源氏物语》是对中国唐宋文化的良好继承,众所周知,在唐传奇虽然多,但并无象《源氏物语》这样大幅度描绘多人物画卷的长篇巨作。

看源氏,其实是在透过源氏,看那个遥远的唐朝。

  《源氏物语》是日本物哀审美文化的集大成体现,关于物哀,已经有很多的描述,这是日本特有的一种审美情趣,凝聚了佛教,中文文化与日本民族特性的一些闪光点,对于有相同审美情趣的人,会非常喜欢。

  《源氏物语》是窥见一千年以前古人风雅生活的最佳渠道之一,在中国近代的战乱中,在清朝满文化对汉文化的侵袭之后,中国古代的风雅生活已经十分零落了,不管是资料,还是现实的技巧,都已失传太多,而在邻国日本,却有一本小说能如此完整地记录下当时外国人效仿中国文化生活的场景,这难道不是一件宝物么?

就象唐代的《河岳英灵集》已经失传,但从日本的仿作《文镜秘府论》中还可以找到影子。

宋代的《唐文粹》已经残缺,但平安朝的《本朝文粹》却因为其模仿,成为重要参考资料一样。

这也是为什么最初翻译《源氏物语》的人,都是中国文化界的一些大腕。

  《源氏物语》还是亚洲人类史与社会史的一个活化石教材,对于所谓的“乱伦”“偷情”的评价,其实不过是人类历史上亲属婚,访妻婚的一种误解而已。

当我们对“泸沽湖”女人选男性的大胆和开放啧啧称奇时,为什么就会对当时日本社会的正常现象感到反感呢?

  至于服饰、色彩、书画艺术的研究,就更多了。

  ………………

  对于《源氏物语》这本书,我的赞赏还有很多很多,但归总起来就是一句,因为它有我欣赏的好,所以我喜欢。

但我不强求不能欣赏它的朋友们喜欢,只是希望,通过我的介绍,或许有一两个人,可以修正以前的偏见。

  我一直感谢《源氏物语》,在十多岁的时候,把我从一个到处乱跑的野丫头,变成了可以静下心来学点文化知识的假淑女。

  一直到二十多年后的前天,我按着《源氏物语》中的香方,合出了一剂“黑方”,然后在弟窑的梅子青闻香杯里加满如雪的香灰,埋入方碳,等着银叶上慢慢弥漫出雍容深远的香味,再烧好风炉,泡一壶铁观音慢慢品味时,那一刻,我觉得我与一千多年的唐宋,有一颗相通的心。

  而《源氏物语》,就是这座桥梁。

  第四篇:

观《源氏物语》有感

  观《源氏物语》有感

  慵懒的午后,竟没了上课的心情,而老师仿佛知晓了我们的心声,便在课堂上给我们看了一部由紫式部写下的著名小说改编的电影《源氏物语》。

看完这部电影,我一直都处于极度压抑和郁闷之中。

一种忧愁积聚于心头,久久的挥之不去,或许是一种煎熬,也或许是一种悲凉。

  源氏公子拥有漂亮的脸蛋,拥有高贵的身份。

他的一生都活在别人的赞美之中,不断的用群里践踏爱情,或许他从没有看见过真正的自己。

一身光鲜的源氏公子,却也没有逃脱命运的捉弄,他也迷茫,他也曾大起大落,但是最终被权力和谄媚吞噬掉自己的灵魂。

源氏公子玩弄于各个女人之间,可是这样并没有给他的外表增添光彩,却使一颗原本善良的心蒙上了一层厚厚的尘垢。

他随波逐流的追逐爱情,到头来导致了一生的痛苦和空虚。

  剧情里的任何一位女子都是受害者,世人皆把女子的婚姻当做跳板,想借用女子来攀上高枝。

也正是这些世人的狭隘的想法,造就了这些女子悲痛的一生。

人们说幸福是可以传染的,可是这些女子的遭遇却也犹如悲伤一样腐蚀者我的心。

  诸多女子中给我印象尤为深刻的是温文尔雅的紫上,不知道长的酷似源氏公子昔日的恋人藤壶对于她来说是福还是祸。

自十岁起,紫上便被光源氏养在家中,因此她的一言一行都是光源公子教育的结果,也正是他心智的体现。

气质优雅,性格婉约,通情达理的紫上深受光源氏的喜爱,被认为是幸福的女子。

殊不知,她确实一个完全没有自由的人。

她散失了自我,被光源氏按照自己的意愿调教成自己需要的人。

逆来顺受,唯命是从,宽容忍让,她为自己的丈夫付出了一切,可是她最后得到了什么呢?

而直到生命的后期,紫上才对自己的命运有了较为清晰的认识。

她打算出家了此一生,可是她的愿望还没有实现便离开人世,在遗憾中结束了自己凄凉的一生。

  电影中几代人的人生,虽然由不同的人演绎着不同的故事,但是都是不断地重复着同样的悲剧。

也正是这不断重复上演的悲剧,将那个时代的丑恶真真切切的呈现在我们的面前。

我想无论是紫上还是光源氏,我想这都是时代的产物,那么,我们是否也该深思呢?

  第五篇:

源氏物语读后感

  《源氏物语与》作品赏析

  读《源氏物语》时应当以严肃态度来享受这道人生易垮的堤防。

  初读《源氏物语》,是一年前的事。

当时有种读不下去的感觉,觉得每读一页是一种煎熬也是一种成就。

《源氏物语》的确极尽日本人曲溜拐弯之能事,所有的话都吞吞吐吐,只说半句。

所以晦涩难懂,无聊至极。

我第一次读中文本就用了整整一个暑假,常常是看一看就睡着了。

看完后,稀里糊涂,里头人物太多了,关系太杂了。

一本书下去,只知道它是在讲一个男人与众多女人的故事。

让我想起了《红楼梦》,当然它本身是无法与红楼相比的。

也看了几部关于乱伦的作品,比较喜欢的是川端康成的《雪国》和白先勇的《孽子》。

但当川端康成在一次获奖时说:

《源氏物语》是日本小说的巅峰时期。

才恍然也许《雪国》也曾经一度迷恋《源氏物语》。

  《源氏物语》是日本中古平安时代的一位杰出女作家紫式部的代表文学作品。

真的让人很难想象,一个生活在封建时代男权社会的日本,竟有如此一个女作家,能写出如此情色作品。

她的智慧,她的勇气,她的才气,都是让人很钦佩的。

  她笔下的那个男子有一张漂亮的脸蛋,一个高贵的身份,一趟风流的人生。

再读《源》,我突然有个很想不通的问题。

光源到底是一个怎样的男人,能让世间女子对他如此痴情眷恋。

父皇的妃子,也就是他的继母藤壶,委身于他;皇子的未婚妻胧月夜,未来的皇后,屈膝于他;更不用说民间世俗女子石明姬等女子。

他正式娶妻三个,朝廷左大臣之女葵姬,光源不爱她,却为了增强其后援而娶她,进门后,葵姬被冷落,一生哀怨而死;第二任妻子是藤壶母妃也是他情人的侄女紫姬,光源一开始对她亲如女儿,待她长大,正式娶进门;第三个是她同父异母所生的妹妹三公主,后与他人私通,生下一子,这也是对源氏的一种报应吧。

此外,源氏还处处留情。

与他有过关系的女人多的数不过来,六条妃子,夕颜,空蝉,玉寰....如此风流多情的他,寻求的是肉欲的欢愉,还是精神的支撑?

也许他寻找的是一种变态的自我认同。

母亲在他很小时就去世,给他很重的一个心里打击。

他留恋于母亲。

在选择自己的情人时,只要打着母亲特征烙印的女人才能合

  他心意。

他寻找的爱人,只是母亲的替身。

但是他渴求得到的爱情是永远也无法在一个替身身上得到满足的,于是他变风流成性,无止尽的寻花问柳,寻求肉欲上的欢愉。

这样一个男人,纵使征服了所有的女人,所有女人因他而死,他还是输给了自己。

一个可悲的男人。

我想他最终还是迷茫的,在别人的无限的赞美中,不断的践踏爱情,也许他从未见过真正的自我。

却生活在上层贵族之间的互相倾轧中无奈的活着,源氏公子犹如暗夜的蝴蝶,有权利和谄媚做成的双翅,轻盈的穿梭于肉体欲望的城市,以任性的姿势,翩然出入于无际的的黑暗,颠覆所有纯洁。

他只是在至高的权利下玩耍,只要在轻蔑一笑间,她们便随光逝去。

记的有人说过:

天空没有鸟的痕迹,但他已经飞过。

那她们呢?

她们是否留下飘逸的身影?

你悄无声息带走的,还是许多颗纯洁的心灵呀!

  她和夕颜一样没有高贵的血统,没有擅长的音律雅趣,却为当世两个最有声望的男子深爱,她有着毫无瑕疵的容貌,有着富有灵韵的气质,有着毫无矫饰的性情。

她是梦浮桥边的浮舟。

熏大将爱上他,是因为她同鼓起的姐姐大女公子酷似的眼角眉梢;匂亲王爱上了她,因为她那美丽的一个背影,明亮如一泓潭水的眼睛。

我本以为浮舟是另一个夕颜,我以为浮舟是另一个夕颜,两人同样出身低微,同样自然不矫饰,同样洁白柔弱,同样的由命运赐予了世人并称为双璧的两位男子,同样和那个单纯的夕颜一样,经历朝生暮死的青春。

但是不是,夕颜是单纯的,她对情人毫无保留的依赖,甚至不要求知道对方的名字。

而浮舟不一样。

她所要求的,比夕颜更多一点。

她要的是对待她本人的,纯净的爱。

死后重生,薰还是找到了她,此时已经出家为尼的她。

他终究没有见到她。

也许她就已经死了,死在富贵公子的恩赐的爱重。

浮生若梦,舟楫无声。

梦浮桥的彼岸,花开茶靡……

  《源氏物语》的美,也许也就是美在将美的东西尽情砸碎。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 职业规划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1