英语趣味阅读.docx
《英语趣味阅读.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语趣味阅读.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语趣味阅读
JimandMarywerebothpatientsinaMentalHospital.Onedaywhiletheywerewalkingbythehospitalswimmingpool,Jimsuddenlyjumpedintothedeepend.Hesanktothebottom.Marypromptlyjumpedintosavehim.SheswamtothebottomandpulledJimout.
WhenthemedicaldirectorbecameawareofMary'sheroicactheimmediatelyreviewedherfileandcalledherintohisoffice."Mary,Ihavegoodnewsandbadnews.Thegoodnewsisyou'rebeingdischargedbecausesinceyouwereabletojumpinandsavethelifeofanotherpatient,Ithinkyou'veregainedyoursenses.ThebadnewsisJim,thepatientyousaved,hunghimselfwithhisbathrobebeltinthebathroom,he'sdead."
Maryreplied,"Hedidn'thanghimself,Ihunghimuptodry."
Jim和Mary都是精神病院里的病人。
一天,他们沿着医院的游泳池散步,Jim突然跳入泳池的深水区,他沉到了底部。
Mary立刻跳下去救他,她潜到水底,把Jim拉了上来。
当院长听闻了Mary的英勇行为后,他立刻翻看了她的病历档案,把她叫进了自己的办公室,“Mary,我有一个好消息和一个坏消息要告诉你。
好消息是你能跳入水中救其他病人,这说明你的意识已经恢复了,你可以出院了。
坏消息就是,Jim,你救的那个病人,他还是用自己的浴袍带子在浴室上吊自杀了。
”
Mary说:
“他没有自杀,是我把他吊起来好让他晾干。
”
FiveHundredTimes五百遍
Inthetrafficcourtofalargemid-westerncity,ayoungladywasbroughtbeforethejudgetoansweraticketgivenherfordrivingthrougharedlight.Sheexplainedtohishonorthatshewasaschoolteacherandrequestedanimmediatedisposalofhercaseinorderthatshemighthastenontoherclasses.Awildgleamcameintothejudge'seye."Youareaschoolteacher,eh?
"saidhe."Madam,Ishallrealizemylifelongambition.Sitdownatthattableandwrite'Iwentthrougharedlight'fivehundredtimes."
在中西部一个大城市的交通法庭里,一位年轻女士被带到法官面前,她由于开车闯红灯被开了罚单。
女士向法官解释,她是一名学校老师,请求法官马上处理她的案子,以便可以赶回去上课。
法官眼中闪过一丝狡黠,说道:
“你是学校的老师,对吗?
女士,我马上要实现我毕生的愿望了。
在那张桌子旁坐下,写‘我开车闯了红灯’500遍。
”
Yourhorsecalled马打电话
Aguyisreadinghispaperwhenhiswifewalksupbehindhimandsmackshimonthebackoftheheadwithafryingpan.
Heasks,"Whatwasthatfor?
"
Shesays,"Ifoundapieceofpaperinyourpocketwith'BettySue'writtenonit."
Hesays,"Jeez,honey,'BettySue'wasthenameofthehorseIbeton."Sheshrugsandwalksaway.
Threedayslaterhe'sreadinghispaperwhenshewalksupbehindhimandsmackshimonthebackoftheheadagainwiththefryingpan.
Heasks,"Whatwasthatfor?
"
Sheanswers,"Yourhorsecalled."
一个家伙正在看报纸,他的妻子走到他身后,用一只煎锅敲他的后脑勺。
他问道:
“这是为什么?
”她说:
“我在你口袋里发现了一张写有‘BettySue’的纸条。
”他说:
“哎呀,亲爱的,‘BettySue’是我赌的那匹马的名字。
”她耸了耸肩,走了。
三天后他正在看报纸,妻子走到他身后,又用一只煎锅敲他的后脑勺。
他问:
“这又是为什么?
”她答道:
“你的马打电话来了。
”
好消息&坏消息!
Anartistaskedthegalleryowneriftherehadbeenanyinterestinhispaintingscurrentlyondisplay."I'vegotgoodnewsandbadnews,"theownerreplied."Thegoodnewsisthatagentlemaninquiredaboutyourworkandwonderedifitwouldappreciateinvalueafteryourdeath.WhenItoldhimitwould,heboughtallfifteenofyourpaintings."
"That'swonderful!
"theartistexclaimed,"What'sthebadnews?
".Withconcern,thegalleryownerreplied,"Theguywasyourdoctor."
一名艺术家问画廊老板,最近有没有人对他展出的画感兴趣。
“这有好消息和坏消息,”老板回答。
“好消息是有一位先生咨询你的作品,他想知道在你死后你的画会不会升值。
我告诉他你的画会升值,他就把你的15幅画全都买走了。
”
“真是太好了”,艺术家是喜形于色,“那坏消息是什么?
”带着关心的口吻,画廊老板回答,“买画的人是你的医生”。
Story107 Fearisonlysixinchesdeep
故事107 六英尺的恐惧
Amanwalkinginthenight slipped fromarock.
一个人在赶夜路时,突然从岩石上跌了下去。
Afraidthathewouldfalldownthousandsoffeet,becauseheknewthatplacewasaverydeep valley,hetookholdofabranchthatwashangingovertherock.
他吓得赶紧抓住了岩石上的树枝,因为他知道这一带有个深谷,一不小心就会跌入上千英尺的深渊。
Inthenightallhecouldsseewasa bottomless abyss.
一晚上,他唯一能看到的就是深不见底的峡谷。
Heshouted,hisownshoutreflectedback——therewasnobodytohear.
他大呼救命,但只听到了自己的回音---没有人能听到他呼救。
Youcanimaginethatmanandhiswholenightofscare.
你可以想象一下他的处境和整晚的恐惧。
Everymomenttherewasdeath,hishandswerebecomingcold,hewaslosinghis grip……
死神随时都可能降临。
他的手开始发凉,渐渐地抓不住了……
Andasthesuncameouthelookeddownandhelaughed.
当太阳升起的时候,他朝下看了看,笑了。
Therewasnoabyss.Justsixinchesdowntherewasarock.
下面压根就没有什么深渊。
在他下方六英尺的地方有一块大石头。
Hecouldhaverestedthewholenight,sleptwell---therockwasbigenough---butthewholenightwasanightmare.
岩石那么大,他本可以在那儿休息一个晚上,美美的睡上一觉,但昨晚他却在梦魇中度过。
Fearisonlysix inches deep.
恐惧只是六英尺的距离而已。
Nowitisuptoyouwhetheryouwanttogoon cling tothebranchandturnyourlifeintoa nightmare,orwhetheryouwouldlovetoleavethebranchandstandonyourfeet.
接下来,到了你做决定的时候了:
你是想要继续抓着树枝过梦魇一般的生活,还是更喜欢把手从树枝上松开,双脚着地?
Thereisnothingtofear.
真的没有什么好害怕的。
Inthestorywhathappenedonthenextday?
A.Themanfoundthattherewasnoabyssbutonlyarock.
B.Themanlosthisgripandfellintheabyss.
C.Themanwaiteduntilsomeonepassedandsavedhim.
Story111TheFrogandtheWell
故事111 青蛙和井
Twofrogslivedtogetherina marsh.
两只青蛙住在沼泽里。
Onehotsummerthemarshdriedup,sotheyhadtoleaveitand lookfor anotherplace.
在一个炎热的夏季,沼泽干涸了,因此他们不得不离开去寻找新的湿地。
Theysoonfoundadeep well.
他们很快发现一口深井。
Oneofthemlookeddownandsaidtotheother,"Thisisanicecoolplace.Let'sjumpinandsettledownhere."
其中一只向下看了看对另一只说:
“这是个凉爽的好地方,就住这里吧。
”
Theotherfrogwasmuchwiser.Hereplied,"Don’tbesofast,myfriend.Ifthiswelldriesuplikethemarsh,howshouldwegetoutagain?
"
而另一只较明智,它说:
“别着急,朋友,如果这口井也干了的话,我们怎么出来呢?
”
寓意:
凡事应该首先考虑周到,然后再付诸行动。
Accordingtoyouknowledge,whatwillhappentothetwofrogifthewelldriesuplikethemarsh?
A.Theycangiveupthewellandlookforanotherplacetolive.
B.Theycan’tgetoutofthewell,andhavenochoicesbutdieinthatdriedwell.
Story108 Theassinthelion'sskin
故事108 披着狮皮的驴
An ass oncefoundalion'sskin.Heputiton,andwalkedtowardsthevillage.
有头驴发现一张狮子皮,他披着狮子皮走进村庄。
Allfledwhenhecamenear,bothmenandanimals.
所有的人和动物见到他走过来都逃走了。
Theassfeltquiteproud.He lifted hisvoiceand brayed,buttheneveryoneknewhim.
驴感到很得意,他高声地嘶叫,却被人认了出来。
Hisownercameupandgavehima sound whipping.
他的主人跑过来打了他一顿。
Shortly afterwards,afoxcameuptohimandsaid,"Ah,Iknewitwasyoubyyourvoice."
不久,一只狐狸也跑过来,对他说:
“哦,你一张嘴我就知道你是驴。
”
Howdoesthefoxknowthatthelionis disguised bytheass?
A.Byhisower.
B.Byhisskin.
C.Byhisvoice.
Story111TheTwoPots
故事111 两口锅
Thereweretwo pots onthebankofariver.Onewasmadeof brass,andtheotherwasmadeof clay.
河中漂流着一个瓦锅和一个铜锅。
Whenthewaterrosetheyboth floated offdowntheriver.The earthen pottriedtostayawayfromthebrassone.
每当潮涨潮落时,瓦锅就尽量地远离铜锅。
Sothebrasspotcriedout,"Fearnothing,friend,Iwillnothityou."
铜锅大叫:
“别害怕,朋友,我不会撞你的。
”
"ButImaycome incontactwith you,"saidtheearthenpot."IfIcometooclose,whetherIhityouoryouhitme,Ishall suffer forit."
“但是我有可能会和你接触,”瓦锅对铜锅说,“如果我离你太近,无论是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都会碎的。
”
Afterthattheearthenpotfloatedaway.
然后,瓦锅就漂走了。
寓意:
与强硬的人相伴是很不安全的。
Whydidtheeartenpotfloatawayfromthebrasspot?
A.Becausehehatedtobewiththebrasspot.
B.Becauseifhecamenearthebrasspot,hewillbebroken.
Story110TheThirstyCrow
故事110口渴的乌鸦
Acrowfeltvery thirsty.Helookedforwatereverywhere.Finally,hefounda pitcher.
一只乌鸦口渴了,到处找水喝。
终于,他找到了一个大水罐。
Buttherewasnotalotofwaterinthepitcher.
然而,水罐里面的水并不多。
His beak couldnotreachit.Hetriedagainandagain,butstillcouldnottouchthewater.
他的尖嘴够不到水面,他试了一次又一次,都没有成功。
Whenhewasabouttogiveup,anideacametohim.
就在他想放弃的时候,他突然想到一个主意。
Hetooka pebble anddroppeditintothepitcher.
乌鸦叼来了一块小石子投到水罐里。
Thenhetookanotheranddroppeditin.
接着又叼了一块又一块石头放进去。
Gradually,thewaterrose,andthecrowwasabletodrinkthewater.
渐渐地,水面升高了。
乌鸦高兴地喝到了水。
寓意:
有些东西虽然看起来微不足道,但如果积少成多,便会带来很大变化。
Story104 TheBatandtheWeasels
故事105 蝙蝠与黄鼠狼
Abatwhofelluponthegroundandwascaughtbya Weasel pleaded tobe spared hislife.
蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。
TheWeaselrefused,sayingthathewas bynature theenemyofallbirds.
黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。
TheBatassuredhimthathewasnotabird,butamouse,andthuswassetfree.
蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。
Shortly afterwards theBatagainfelltothegroundandwascaughtbyanotherWeasel,whomhe likewise entreatednottoeathim.
后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。
TheWeaselsaidthathehadaspecial hostility to mice.
这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。
TheBatassuredhimthathewasnotamouse,butabat,andthusasecondtimeescaped.
蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老鼠,又被放了。
Itiswisetoturn circumstances togoodaccount.
这故事说明:
我们遇事要随机应变方能避免危险。