Friends英伦笔记118 The One With All The Poker.docx

上传人:b****6 文档编号:7973529 上传时间:2023-01-27 格式:DOCX 页数:20 大小:30.91KB
下载 相关 举报
Friends英伦笔记118 The One With All The Poker.docx_第1页
第1页 / 共20页
Friends英伦笔记118 The One With All The Poker.docx_第2页
第2页 / 共20页
Friends英伦笔记118 The One With All The Poker.docx_第3页
第3页 / 共20页
Friends英伦笔记118 The One With All The Poker.docx_第4页
第4页 / 共20页
Friends英伦笔记118 The One With All The Poker.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Friends英伦笔记118 The One With All The Poker.docx

《Friends英伦笔记118 The One With All The Poker.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Friends英伦笔记118 The One With All The Poker.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Friends英伦笔记118 The One With All The Poker.docx

Friends英伦笔记118TheOneWithAllThePoker

TheOneWithAllThePoker

poker:

Pokerisacardgameplayedbytwotosevenpeopleusingastandard52-carddeck.Theobjectofthegameistoputtogetherthebestcombinationoffivecards.Possiblepokerhands,fromhighesttolowestvalue,areroyalflush(同花大顺),straightflush(同花顺),fourofakind(四条),fullhouse(三拖一对),flush(同花),straight(顺子),threeofakind(三条),twopair(两对),pair(一对),andhighcard(散牌).

【其实西方里面的poker的意思跟中文"扑克"的意思是不一样的。

poker指的是扑克的一种玩法,有点象国内的"梭哈"(不懂玩梭哈的朋友,可以去联众学学)。

"扑克"的英文其实翻译是"card"。

不知道是谁最先翻译的这个名词,害得我们被骗了这么久,导致现在很多国人把"扑克"翻译成了poker。

【另外,牌色的名字为:

红桃(Heart),方块(Diamond),梅花(Club),黑桃(Spade)】

【pokerhands如下图所示】

PokerHands

Pokerisacardgameplayedbytwotosevenpeopleusingastandard52-carddeck.Theobjectofthegameistoputtogetherthebestcombinationoffivecards.Possiblepokerhands,fromhighesttolowestvalue,areroyalflush,straightflush,fourofakind,fullhouse,flush,straight,threeofakind,twopair,pair,andhighcard.

--------------------------------------------------------------------------------

118玩扑克

瑞秋腻烦了当女侍应,送出许多简历应聘;

她在第五大道上(首屈一指的)SaksFifthAvenue百货公司得到面试机会。

罗斯为瑞秋倾倒。

男人们玩扑克牌,三个女人也想加入,男人们犹豫着答应了。

女人们初学乍练输掉第一局,想再玩一次。

争强好胜的莫妮卡一发不可收拾…

她曾在画图猜单词的游戏中摔碎一只盘子,不过她坚称那只是个小事故。

莫妮卡找来救兵,五岁即开始玩牌的艾瑞丝舅妈;艾瑞丝舅妈传授了许多玩扑克的金科玉律,但几个女人仍然败北;

第三局,女人们败势已显;雪上加霜的是,瑞秋接到面试失败的消息,因此玩命的玩牌;她将罗斯逼到很高的赌注……而罗斯故意让她赢了,只因为他想看到她开心。

Writtenby:

JeffreyAstrofandMikeSikowitz..

Transcribedby:

DanSilverstein.

SpecialthankstoNancyBrown,whopointedoutthat'crudites'isnotFrench.:

 

--------------------------------------------------------------------------------

(ThewholegangishelpingRachelmailoutresumeswhilewhistlingthethemefromTheBridgeontheRiverKwai.)

TheBridgeontheRiverKwai:

大卫.里恩执导的反战电影经典作,堪称影史上最出色的战争片之一。

剧情描述在二次世界大战期间,英军上校尼柯逊率领的六百官兵在新加坡被俘,日军将他们运往缅甸丛林中的战俘营囚禁,并逼令他们在该营所在的桂河建筑一座桥梁藉以接通曼谷与仰光之间的铁路运输。

尼柯逊根据日内瓦条约坚拒军官从事劳动工作,不惜被单独囚禁暗室亦不屈服。

营长斋藤大佐逼于无奈退了一步,让尼柯逊取回对手下的指挥权,岂料当英兵将桥筑好时,从战俘营逃出生天的美军少校希斯却奉命回来突击炸桥。

全片制作严谨,剧力逼人而来。

亚力克.吉尼斯、威廉.霍尔登与早川雪州亦生动地演出了英、美、日三国军官不同的特质和个性。

 

Ross:

Uh,Rach,we'rerunninglowonresumesoverhere.

Monica:

DoyoureallywantajobwithPopularMechanics?

 

Chandler:

Well,ifyou'regonnaworkformechanics,thosearetheonestoworkfor.

Rachel:

Hey,look,youguys,I'mgoingforanythinghere,OK?

Icannotbeawaitressanymore,Imeanit.I'msickofthelousytips,I'msickofbeingcalled'Excuseme...'

Ross:

Rach,didyouproofreadthese?

Rachel:

Uh...yeah,why?

Ross:

Uh,nothing,I'msurethey'llbeimpressedwithyourexcellentcompuperskills.

Rachel:

(upset)OhmyGoood!

Oh,doyouthinkit'sonallofthem(你觉得他们会要求你什么都干吗?

)?

Joey:

Ohno,I'msuretheXeroxmachinecaughtafew(不,我只是觉得使用复印机时,这些电脑知识要用上).

Xeroxmachine:

aspecialelectricmachineusedformakingcopiesofwrittenorprintedmaterial

【synonym:

photocopier】

【Xerox的中文名是"施乐",由于这个复印机的商标太出名了,所以Xerox便成了copy的同义词。

Xerox具有v.和n.词性】

 

catch:

toshoworbeasymbolofsomething:

Itwasn’taveryradicalorintellectualnewspaper,butitcaughtamoodofdissentinmid-1950sAmerica.

OpeningCredits

[Scene:

CentralPerk,RossandChandleraresittingatatable.Rachelisworking.MonicaandPhoebeenter.]

Monica:

Hey,guys.

ChandlerandRoss:

Hey.

Rachel:

Hey...hi,ladies...uh,canIgetyouanything?

(toMonica,quietly):

Didyoubringthemail?

Monica:

Lotsofresponses.

Rachel:

(toMonica):

Really?

(outloud):

Sure,wehavesconesleft!

(toMonica):

OK,readthemtome.

scone:

smallrichquickbread:

asmallbakedquickbread,similartoarichbiscuitandtraditionallyservedsplitandbuttered.

PlainsconesareservedwithjamandclottedcreamaspartofthetraditionalBritishcreamtea.EndFragment

 

Phoebe:

(reading):

DearMs.Green,thankyouforyourinquiry,however...oh...(crumplesupletter)

Rachel:

(outloud):

Wehaveapplecinnamon...

Monica:

(reading):

OK...DearMs.Green...yeah...yeah...yeah...No.(crumpesupletter)

Phoebe:

Wow!

Rachel:

What?

Phoebe:

(reading):

YourVisabillishuge!

Rachel:

(grabsthebill)Givemethat!

(CameracutstoChandlerandRossattable.)

Chandler:

Youknow,Ican'tbelieveyou.Lindaissogreat!

Whywon'tyougooutwithheragain?

Ross:

Idon'tknow.

Chandler:

Isthisstillaboutherwhole'TheFlintstonescould'vereallyhappened'thing?

flintstone=flint:

燧石,打火石

ahardgraystonethatwasusedinthepastformakingtools

 

Ross:

No,it'snotjustthat.It'sjust—Iwantsomeonewho...whodoessomethingforme,y'know?

Whogetsmyheartpounding(谁使我心跳加速),who...whomakesme,uh...(beginstostarelovinglyatRachel)

pound:

ifyourheartpounds,itBEATSstronglyandquicklybecauseyouarenervous,excited,orafraid

Chandler:

...littleplaythingswithyarn?

plaything:

atoy

yarn:

cotton,wool,orotherfibersintheformofthickTHREAD(=asubstancelikestring):

aballofyarn

 

【之前有个skein,跟yarn的区别是,yarn重点指材料,而skein主要指线团的形状】

Ross:

What?

Chandler:

Couldyouwanthermore?

Ross:

Who?

Chandler:

(sarcastically)Dee,thesarcasticsisterfromWhatsHappening.

【Atrioofblackyouthslearnaboutlife,love,friendship,creditcards,gambling,andavarietyofotherthingswhilegrowingupinaninnercity.】

 

Ross:

Look,Iamtotally,totallyoverher,OK,Ijust...(Rachelcomesover,Rosslaysheadontable):

Hiiii!

Rachel:

Hi!

Howareyou?

Ross:

We'refine,we'refine.

Rachel:

OK.(walksaway)

(Rosskeepsstaringather,headontable.Chandlersmackshimwithanewspaper.Joeyenters,RossandChandlerlaughathim.)

Joey:

Shutup!

Chandler:

We'renot—we'renotsayinganything.

Phoebe:

What?

Ross:

Uhhhh...Joeycriedlastnight.

Joey:

Thankyou.

Chandler:

(tothegirls)Wewereplayingpoker,alright...

Joey:

Therewaschocolateonthethree.Itlookedlikeaneight(当时有巧克力点在3上,所以看起来象8),alright?

Ross:

Oh,guys,youshould'veseenhim.'Read'emandweep.'

Chandler:

Andthenhedid.

Rachel:

Well,now,howcomeyouguyshaveneverplayedpokerwithus?

Phoebe:

Yeah,whatisthat?

Like,somekindofguything?

Like,somekindofsexistguything?

Likeit'spoker,soonlyguyscanplay?

Ross:

No,womenarewelcometoplay.

Phoebe:

Oh,OK,sothenwhatisit?

Somekindof...youknow,like,like...somekindof,y'know,like...alright,whatisit?

Chandler:

Therejustdon'thappentobeanywomeninourgames.

Joey:

Yeah,wejustdon'thappentoknowanywomenthatknowhowtoplaypoker.

Girls:

Oh,yeah,right.

Monica:

Oh,please,thatissuchalameexcuse!

Rachel:

Really.

Monica:

Imean,that'satypicalguyresponse.

Ross:

Excuseme,doanyofyouknowhowtoplay?

Girls:

No.

Rachel:

Butyoucouldteachus.

Guys:

No.

[Scene:

MonicaandRachel's,theguysareteachingthegirlshowtoplaypoker.]

Chandler:

(teaching)OK,sonowwedrawcards(摸牌).

Monica:

SoIwouldn'tneedany,right?

CauseIhaveastraight.

straight:

顺子

fivecardswithnumbersthatcomeoneaftertheotherinorder,inthegameofPOKER

Rachel:

Oh,goodforyou!

Phoebe:

Congratulations!

(Microwavetimergoesoff.Monicagetsup.)

Chandler:

OKPhoebs,howmanydoyouwant?

Phoebe:

OK,Ijustneedtwo...the,um,tenofspades(黑桃10)andthesixofclubs(梅花六).

Ross:

No.No,uh,Phoebs?

Youcan't—youcan'tdo...

Rachel:

Ohwait,Ihavethetenofspades!

Here!

(givesittoPhoebe)

Ross:

No,no.Uh...no,see,uh,you-youcan'tdothat.

Rachel:

Oh,no-no-no-no-no-no,that'sOK,Idon'tneedthem.I'mgoingforfours.

Ross:

Oh,you're...(givesup)

(Monicacomesbacktothetablewithplatesoffood.)

Monica:

Alright,herewego.We'vegotsalmonroulettesandassortedcrudites.

roulette:

agameinwhichasmallballisthrownontoamovingwheelthatisdividedintosections,whilepeopletrytowinmoneybyguessingwheretheballwillstop

assorted:

includingvarioustypes:

assortedfruitsandvegetables

toolsinassortedsizes

crudite:

rawvegetablescutintopiecesandservedbeforeamealwithathickcoldsaucecalledadip

PhoebeandRachel:

OOooooo!

Joey:

Whoa,whoa,whoa,Monica,what'reyoudoin'?

Thisisapokergame.Youcan'tservefoodwithmorethanonesyllable(音节).It'sgottabelikechips,ordip,orpretz...(lookofrealization)

syllable:

awordorpartofawordthathasonlyonevowelsound.Forexample“son”hasonesyllableand“father”hastwosyllables.

Chandler:

(changingsubject)OK,soatthispoint,thedealer...

dealer:

thepersonwhogivescardstothepeopleplayingagameofcards

Monica:

Alright,youknow,wegotit,wegotit.Let'splayforreal.Highstakes...bigbucks...

Ross:

Alright,now,yousure?

Phoebejustthrewawaytwojacksbecausetheydidn'tlookhappy...

【J:

jack/knaveQ:

queenK:

kingA:

ace王:

joker】

Phoebe:

But...I'mready,so,justdeal.

Chandler:

OK,alright,lastminutelesson,lastminutelesson.(holdsuptwocards)Joey...three...eight.Eight...three.(Joeyisunamused)Alrightbabe,dealthecards.

(Timelapse.)

Monica:

(throwsdownhercards)Dammit,dammit,dammit!

Phoebe:

(toJoey):

OhIsee,sothen,youwerelying.

Joey:

Aboutwhat?

Phoebe:

Abouthowgoodyourcardswere.

Joey:

Heh...Iwasbluffing.

Phoebe:

A-ha!

And...whatisbluffing?

Isitnotanotherwordfor...lying?

Rachel:

OK,sorrytobreakupthisparty,butI'vegotresumestofaxbeforeworktomorrow...(getsuptoleave)

Guys:

Whoa,whoa,whoa!

Chandler:

Rach,Rach,wegottasettle.

Rachel:

Settlewhat?

Chandler:

The...JamestowncolonyofVirginia.Yousee,KingGeorgeisgivingustheland,so...

Jamestown:

thefirsttownbuiltbyEnglishpeopleinNorthAmerica

 

Jamestown,Virginia

Jamestown,foundedin1607onanislandintheJamesRiver,wasthefirstpermanentsettlementofEnglishcolonistsinAmerica.TodayitispartofColonialNationalHistoricalPark.Actorsatthesitere-createcoloniallife

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 自我管理与提升

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1