40米海洋多用途拖船规格书3解析.docx

上传人:b****6 文档编号:7946410 上传时间:2023-01-27 格式:DOCX 页数:26 大小:30.47KB
下载 相关 举报
40米海洋多用途拖船规格书3解析.docx_第1页
第1页 / 共26页
40米海洋多用途拖船规格书3解析.docx_第2页
第2页 / 共26页
40米海洋多用途拖船规格书3解析.docx_第3页
第3页 / 共26页
40米海洋多用途拖船规格书3解析.docx_第4页
第4页 / 共26页
40米海洋多用途拖船规格书3解析.docx_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

40米海洋多用途拖船规格书3解析.docx

《40米海洋多用途拖船规格书3解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《40米海洋多用途拖船规格书3解析.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

40米海洋多用途拖船规格书3解析.docx

40米海洋多用途拖船规格书3解析

 

GroupNo.30

Electrical

电气

 

GroupNo.30-1

General

总述

30-1.1

GeneralInstallation

安装概述

TheelectricalinstallationistobemadeinaccordancewiththerequirementsoftheClassificationSociety.

电气设备的安装应符合船级社规范。

Allelectricalandelectronicequipmentshallbeaccordancewithmoderntechnologyforeasymaintenanceandsimpleoperation.Thisshallincludeallcontrolsystemsandelectronicequipmentaswellaselectricalcomponentsinengineroom,accommodation,andwheelhouse.

电气和电子类设备应采用最新技术并且操作简单,维修方便。

其包括所有的控制系统和电子设备以及机舱,客房,驾驶室等的电气元件,。

Beforeseatrialscommence,athoroughtestingofallequipmentshallbecarriedout.

所有电气设备在试航前都必须在船上进行调试。

30-1.2

PowerSupply

电力供应

30-1.2.1

ACSystem

交流系统

Theelectricalgenerationplantonboardthisvesselcomprises:

船用发电机组:

3x250KW,415V,3phase,50Hzalternatordrivenbyauxiliarydieselengine.Theauxiliarydieselenginedrivenalternatorsetsareabletoruninparallelandcontinuouslywhenrequired.Thegeneratorsetsmustthereforebesuitableforparalleloperationandmustbecompletedwithnecessarycontrolkitsforparalleloperationandloadsharinginproportiontotheircapacity.

3台250千瓦柴油发电机组(415伏安,3相,50赫兹)。

必要时,电机并列持续运行,发电机组并车,其中控制设备应能满足并列运行和成比列的分担负荷。

A200AT.P.415/3/50,3wire,W.T.shoresupplyboxtobeprovidedc/wcircuitbreaker,phasesequenceindications,pilotlampandconnectionterminals.

A200AT.P.415/3/50,3线,W.T.岸电箱提供C/W断路器,相数序列指示,航行灯,连接终端。

Three(3)25KVA,50Hz,415/220Vstep-downtransformersStar-Deltaconnected.Inaddition,afourthunitwillbeprovidedas‘spare’ifrequiredbyClassification.

三台25千伏安,50赫兹,415/220伏安星形三角接法变压器。

附加,如果按分类要求第四套机组算备用配件供应。

30-1.2.2

DCSupply(24VDC)

直流电供应(24VDC)

The24VDCsupplyistobeobtainedfrom1bankof200AH,24VDCregulatedoutputtransformer/rectifierwiththeinputcomingfromthemainswitchboard.Asecondunitistobeprovidedas‘spare’tomeetclassificationrequirements.

24伏安直流供应将从一岸获得200AH,自动调整输出/输入24伏安直流变压器/整流器将从主配电板获得。

第二套机组作为备用配件,并且应符合船检要求

Two

(2)bank200AH24VDCbatterymountedonwheelhousetoptobeprovidedandoperatedduringthetransitionperiodofhalfanhourandtobeconnectedautomaticallytotheemergencyswitchboardonfailureofmainACsupply.

安装在驾驶室顶部的两岸200AH24伏安直流电池提供或则自动连接到应急配电板,当转换超过半小时或则是主交流电源出现故障了。

A24VDCsupplyfortheradioandNavigationEquipmentistobeobtainedfrom2banksof24V,200AHbatteriesviatheradiobattery-chargingpanel.

24伏安直流供广播设备,航行灯将从二岸获得,200AH电力经由广播设备电池充电仪表板。

One

(1)40A,24VDCoutputstaticbatterychargertobeprovided.

40安培,24伏安直流电输出由静电电池充电器提供。

 

30-1.3

Vessel'sWiring

船舶线路

Standardvoltagesareasfollows:

标准电压如下

415VAC3phases3wires:

PowerMachines

415VAC3相3线:

动力机械

220VAC:

MainLighting,SmallConsumers,NavigationEquipment,EmergencyLighting

220VAC:

主照明小型耗电设备导航设备应急照明

24VDC:

AutomationCommand,IndicatorPlant

24VDC:

自动控制设备指挥指示设备

Frequency:

50Hz频率:

50赫兹

30-1.3.1

CableInstallation

线缆敷设

CablesaregenerallytobesupportedbyperforatedgalvanisedsteelcabletrayandsecuredbyaS.S.cableclipsorsimilar.Wherecablespassthroughweathertightbulkheadsordeck,aW.T.typeofcablesealingglandorcompoundistobefitted.

电缆应安放在镀锌钢桥架上,并由S.S电缆夹紧固.经过露天舱壁和甲板时,需加装W.T型密封套

Allmetalsheathsandarmourofcableshallbeelectricallycontinuousandshallbeearthed(grounded).Cablesandwiringservingessentialoremergencypower,lighting,internalcommunicationsorsignalsshall,sofaraspracticable,beroutedclearofgalley,laundry,machineryspacesofcategoryAandthoseofhighfireriskarea.

所有金属护套和凯装需通电并接地。

动力,照明,内部通讯等用电缆应远离厨房,洗衣房,机械室等如目录A的高火灾危险地段。

30-1.3.2

Cabling

电缆

Allcablesinstalledinthevesselaretobetinnedcopperconductorsethylenepropylenerubber(EPR)insulatedPVCsheathed,galvanisedsteelwirebraided.Screenedcabletobefittedwhereinterferencewithnavigationaidsorradiosarelikelytooccur.

所有电缆应为镀锌铜导体、乙丙绝缘、聚氯乙烯护套、镀锌钢丝编织铠装。

在有导航和无线电信号干扰的地方敷设屏蔽电缆。

Thefollowingcableapplicationsshallbeusedforvarioustypesofconsumer:

Three(3)coreforpowerconsumersTwo

(2)coreforACandDCconsumers

以下电缆用于各种终端:

3芯动力装置2芯交流或直流

Allcablesasfaraspossibleshallhavetobegroupedseparatelytocableclassandshallnotberoutedtogetherduringrouting.

所有电缆应按照类别分开并且敷设时应避免混淆

30-1.3.3

CableTransit

电缆运输

MustbetestedandcertifiedtotherequirementsandregulationswithClassification.

须经过测试和船级社检验

30-1.4

ElectricMotor

电机

Ingeneral,theelectricmotorsfor415Varetobeofsquirrelcagetypewithtotallyenclosedfancooledconstruction.

在一般情况下,415伏安电机为鼠笼式全密封式风冷结构。

TheinsulationmaterialistobeinaccordancetoClassrequirementsfortheapplicationandEnvironment.

绝缘材料是按照应用程序和环境的要求分类的。

GroupNo.30-2

Distribution

配电

30-2.1

General

概述

Mountedcasecircuitbreakersaretobeusedingeneralforprotectionoffeedercircuits.Circuitbreakers

shallbelockableinopenposition.

箱体镶嵌式断路器一般情况下是被用来保护馈电线路的。

断路器在打开位置应该是可以锁定的。

30-2.2

ShoreSupply

通岸供电

Shoreconnectionpanelofwithkwhandphasemetershallbeincludedinthemainswitchboardviapermanentcables,runningfromtheshoreconnectionbox,placedonthemaindeckwithinthesuperstructureandconnectedtoshoresupplythroughwatertightbulkheadopening.

通岸接头面板带有电表和相序指示器,它应该通过一根电缆和主配电板相连。

该岸电板从岸电箱而出,接入到主甲板的上层建筑里,并打开水密舱壁的开关,和岸电通电。

Theshoreconnectionboxistoinclude:

此岸电箱包括一下配件:

Ammeter

电流表

Voltmeter

电压表

PowerIndicatorLight

电源指示灯

PhaseIndicator

相序指示器

30-2.3

MainSwitchboard

主配电板

Themainswitchboardistobeofthedeadfront,free-standingtype,steelframedandarrangedforparallelrunningofgeneratorsets.

该主配电板的结构是封闭的,独立的,而且是钢架结构,并为发电机组的并联运行做了充分准备。

CareistotakentoensurethatthereshallbeenoughspacebetweenswitchboardandanystructureasperClassificationSociety'srequirementsfortheeasymaintenanceoftheswitchboard.

仔细认真的根据各船级社关于配电板应该容易进行日常维护的要求,确保主配电板和其他装置的足够空间。

Generatorcircuitbreakersshallbeoperatedelectrically.AmechanicaldeviceshallbeinstalledineachbreakerandequippedwithprotectionsasperClassificationSociety'srequirements.

发电机的断路器应该是电动操作的。

应船级社的要求,机械设备应该安装在每一个断路器上,并带有保护装置。

Theswitchboardshallbeprovidedwithinsulatedhandrailsatthefrontaswellasback.Careistobetakenforappropriatearrangementofswitches,fuses,protectionsandcontrolequipmenttoensureeaseofmaintenanceandoperation.

该配电板的前面和后面都应该安装有绝缘的把手。

应当仔细地安装这些开关,保险丝,保护和控制装置以便容易维护和操作。

One

(1)rubberisedsheetwith600mmwidth,12mmthickandlengthequaltothelengthoftheswitchboardshallbeprovided.

该主配电板应该带有宽600mm,厚12mm(长度根据配电板的长度而定)的橡胶板材。

30-2.3.1

InternalCablingofSwitchboard

配电板内部布线

Copperbarsaretobeusedandarrangedattheupper,rearpartoftheswitchboardandalsoselectedfortheconnectiontothegeneratorsandpowerswitches.

铜条的进线方式应该是从上面和后面进入该配电板,并连接到发电机组和电源开关。

30-2.3.2

Operation

操作

Duringthecruising,theelectricalequipmentshallbefedbythegenerator.Incaseofdeficiencyinusingonegenerator,thestand-bygeneratoristobestartedautomaticallyandtakeoverthatexceededload.

在轮船航行期间,发电机向电力设备供电。

如果发生一台电动机不足以供电的情况,备用电动机应该自动运行并为过载的电力设备供电。

Thenecessaryarrangementshallbemadetoguaranteeanuninterruptedoperationofallessentialconsumersincasethattheloadshavetobetakenoverbystand-bygenerator.

如果发生备用电动机不得不为负载供电的情况,所有的必要设备都应该有一系列充足的准备以保证他们的连续的可操作性。

Acircuitbreakershallbeprovidedwithinterlocktopreventtheparalleloperationbetweengeneratorandshoresupplyconnectionboxatmainswitchboard.

断路器应该带有连锁装置以防止发电机和岸电在主配电板上并联运行。

TheACswitchboardistoconsistofthefollowingcontrolsandinstrumentationforeach

alternator.

此交流配电板有以下控制装置和仪表盘:

(1).Aircircuitbreakerc/wcurrent,reverse-powerandshortcircuitrelays.

带电空气断路器,逆功率继电器和短路继电器

(2).Voltmeterc/wselectorswitch

带选择开关的电压表

(3).Ammeterc/wselectorswitch

带选择开关的电流表

(4).Kilowattmeter

功率表

(5).Frequencymeter

频率表

(6).Voltagetrimmer

电压调整器

(7).Emergencypushswitch

紧急按钮开关

(8).Indicatorlights

指示灯

(9).Governorswitch

调速器开关

(10).Synchronisingsystem

同步联动系统

(11).Earthtestsystem

接地测试系

(12).Loadsheddingsystem

甩负荷系统

(13).Powerfactormeter

功率因素表

Thefollowingoutgoingcircuitsaretobefedfromthe415V&220Vbusbarsviaplug-in

mouldedcasecircuitbreaker.

以下外部电路由415V和220V的母线通过插入式塑壳断路器供电。

1)Air-conditioningplant

空调装置

2)Ventilationfans

通风设备

3)Steeringgears

转向装置

4)Marineelectricrange

船用电灶

5)Fueloiltransferpumps

燃油输送泵

6)Cold/Coolroomplants

冷藏设备

7)Bilge&ballastpumps

舱底压载水泵

8)Standbypumps

备用泵机

9)Hydraulicpowerpacks

液压动力装置

10)Sewagetreatmentplant

污水处理装置

11)Pressuresets

压力装置

12)Navigationalaids(220V)

导航设备220V)

13)Generallightingsandpower(220V)

全船照明和动力设备(220V)

14)Oilybilgewaterseparator

舱底油水分离泵

15)Freshwatertransfer/cargopump

淡水运输泵,货物运输泵

16)Six(6)Nos.sparecircuitbreakers(415V&220V)

6个备用断路器(415V&220V)

17)Laundryequipment洗衣设备

30-2.4

DistributionPanel

分配电板

Allnecessarydistributionpanels(DP)forpowerconsumersandlightingtobeaccordingtoregulationsaretobeinstalled.

所有动力设备和照明系统的必需配电板都应该根据要求安装。

Panelsaretobeofsteelsheetconstruction,havingpropermechanicalprotectionasperClassificationSociety'srequirementsandshallbeidentifiedbyanengravedplasticnameplate.

配电板应该是薄钢结构,也应该按照各船级社的要求有机械保护装置,并带有可鉴别的塑胶铭牌。

Distributionboardsaretobelocatedbaseontheirpurpose.

配电板应该各司其职地安装在不同的位置。

Thefollowingdistributionboardsshallbeprovided:

配电板应该包括:

415Vconsumers

415V负载屏

220Vconsumers

220V负载屏

220Vlighting

220V照明屏

220Vemergencylighting

220V应急照明屏

24VDCconsumers

24V直流负载屏

24VDCradiobatterychargingpane

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1