大学英语教程3课后答案.docx

上传人:b****6 文档编号:7921774 上传时间:2023-01-27 格式:DOCX 页数:6 大小:88.27KB
下载 相关 举报
大学英语教程3课后答案.docx_第1页
第1页 / 共6页
大学英语教程3课后答案.docx_第2页
第2页 / 共6页
大学英语教程3课后答案.docx_第3页
第3页 / 共6页
大学英语教程3课后答案.docx_第4页
第4页 / 共6页
大学英语教程3课后答案.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

大学英语教程3课后答案.docx

《大学英语教程3课后答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语教程3课后答案.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

大学英语教程3课后答案.docx

大学英语教程3课后答案

大学英语教程3课后答案

Vocubulary

Unit1

1.Atfirstshethreatenedtodismissusall,

butlatersherelented终于答应.

2.Ifyoucan’thavechildrenofyourown,whynotconsideradoption收养?

3.Shesensedsomethingwrongbyintuition直觉力.

4.ShewenttoCambridgeonascholarshipbutdropped退学outayearlater.

5.Ifailtoseewhatwomenfindsofascinating极有吸引力的abouthim.

Unit2

1.Theproblemhadbeenalluded暗示tobrieflyinearlierdiscussions.

2.Thegovernmentisconsideringanincentive鼓励

fordriverstoreplaceold,pollutingvehicleswithnewones.

3.Saraisindisbelief不信任thatson,ofwhomthewholefamilywassoproudforbeingaCanadianBorderofficer,facessixchargesincludinggunrunning.

4.Thegrimnewscontinuestoroll滚滚而来inabouttheGermaneconomyasthedataisbeingreleased.

值得的。

1.Noneofthishadevenahopeofanypracticalapplicationinmylife.

译:

这一切在我生活中是否使用,我不抱希望。

2.EachtimeIsawthatstrawhat(每当我看到那顶草帽),itremindedmeofthetourIhadmadeyearsbefore.

3.ThisisthemostwonerfultimethatIhaveeverhad(我度过的最美好的时光).

4.I’mhonoredtottendtheclosingceremonyoftheconference(我很荣幸能参加大会闭幕式)andgiveyouaspeech.

5.BillClintonhashelpedtogetthetwoAmericanjournalistsreleasedandheseemstohaveahopeofmakingpeace(又希望调解)betweenNorthKoreaandtheUS.

6.Onefriendofminehasdecidedtoquithiswell-paidbutdemandingposition(辞去那份工资高但要求也高的工作)recently.

Unit2

1.However,ifthatweren’tapopularnotion,millionsofdollarswouldn’trollineverytimetherewasalotterysomewhere.

译:

然而,这种想法非常普通,否则每次彩票抽奖也就不会有数以百万计的美元滚滚而来。

2.Ittookhimfiveyearstodiligentlycreatebusinessandgeneratethatlargesumofmoney.

译:

他花了五年的时间,努力工作,并开办了一家公司,终于赚足了一大笔钱。

3.Withgreatdisbelief,hestaredathisinvenstmentofvaluablegems,nowturnedtostones,andwonderedwhatitallmeant.

译:

约翰眼睁睁的看着自己投资买来的宝石变成了石头,他难以置信,百思不得其解。

4.Theinscripitionread,“Ifoneachievesthisquest,theywillhavetransformedtheirmindbytheuseoftheirfaithandwillfromthenonhavethepowertoovercomeinallthingsandnothingwillbeimpossibletothem.”

译:

这些文字是:

凡历此功成者,必脱胎换骨,身心俱新,无坚不摧,无所不能。

5.OnceknownastheparisofMiddleEast(曾经拥有中东巴黎的美誉),thisseasidecityfellintochaosduringLebanon’sprolongedcivilwar.

6.Ameetingwasheldforthepurposeofappointinganewmanager(是为了任命一位新经理).

7.ShewasselectedforaninterviewwithaPWCdirector.Thisopportunityistoogoodtopassup(好得让人无法拒绝).

8.Morethan150peoplewerelookingforthebodyofa24-year-oldhikersaidtohavebeenkilled(据说已经遇害),adayafterauthoritieschargedamanwithkidnappingher.

9.Itisunclear(仍然不清楚)whatwasbehindtheFederalReserve’ssurprisedecisiononWendesdaytobuyupto$300billoninTreasuries.

 

Unit4

1.Thenthedoctorturnssuddenlyandletshimhavealefthookundertheheart.

译:

医生突然转过身,并且向他心脏下面打了一记左勾拳。

2.Butif,onthehand,thedoctorhasspentthenightbeforeatalittlegatheringofmedicalfriends,heisveryapttoforbidthepatienttotouchalcoholinanyshape,andtodismissthesubjectwithgreatseverity.

译:

不过另一方面,医生前一晚参加了医生朋友的聚会,就禁止病人去触碰任何形式的酒精,并且严厉地拒绝谈论这个话题。

3.Thenhelooksthepatientupanddown,withthescissorsinhishand,andifheseesanylikelypartofhimheclipsitoffandwrapsitup.

译:

他上下打量了病人,手里拿着剪刀,只要看到任何疑似有问题的地方,便从病人身上剪下来并包起来。

4.Nowthis,oddlyenough,istheverythingthatfillsthepatientupwiththatsenseofpersonalimportancewhichisworthpayingfor.

译:

奇怪的是,这种做法让病人觉得自己很受重视,所以值得为此花钱。

5.Afterhoursofquestioning,thesuspectconfessedatlast(嫌犯终于招供了).

6.Theoldcarisaptto(很容易)breakdown.

7.Usingsomeoneelse’snameisnotinandofitselfacrime(本身并不是犯罪)unlessthereisanintentiontocommitafraud.

8.Byasmallmargin,Americansaremorepleasedthandisappointed(对……不感到失望,而是感到高兴)withObama’sbeingelectedasPresident.

9.Thefamilyarefillingwithasenseofpeaceandsatisfaction(充满了平静和满足)knowingthattheirinnocentsonarrestedyesterdayistobereleasedsoon.

Unit5

1.Ifyouaskthefastrunnertosetthepace,thenmajorityofthemwillbeleftbehind(他们中的大多数人都将落后).

2.Mybrotherdidnotwanttobetiedtoasteadyjob(被稳定的工作所束缚).

3.Theysetoffinsearchofthelostchild(寻找失踪的孩子).

4.Accidentsduetodrivingathighspeed(因高速驾驶而造成的交通事故)wereverycommonthatmonth.

5.Hewaschargedwithmurder(他被指控杀人)butfoundinnocentlater.

1.Finally,withoutfurtherado,LindseywashandcuffedandchargedwiththerobberieshavingtakenplaceinPortland.

译:

最后,没有再费什么时间,琳赛就被戴上手铐,罪名是在波特兰有抢劫罪。

2.Shewasescortedtothejailnearbyforbooking.

译:

随后琳赛被押送到附近的监狱,等候起诉。

3.Lindseywenttocourtandthejuryfoundherguiltyofalltherobberies,andshewassentencedto15yearsinprison.

译:

在法庭上,陪审团认为琳赛在所有那些抢劫案中的罪名成立,于是她被判了十五年的监禁。

4.Thepolicewerehappytohavesovledthiscaseandtohavetherighttwininprison,butsisterthatshouldhavebeeninprisonwasneitherLindseynorSara.

译:

警方因为抓获了双胞胎中犯罪的那个,并结了案感到非常欣慰。

但事实上应该坐牢的那个人既不是琳赛也不是萨拉。

5.Theirmomhadgivenbirthtotripletsandthewomanthepolicehadtriedtoputbehindbarswasinfactanothersister,Cindy.

译:

她们的母亲当时生了三胞胎,应该被警方抓进监狱的是其中另外一个孩子:

辛迪。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1