师说必修一高中苏教版原文对照翻译.docx
《师说必修一高中苏教版原文对照翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《师说必修一高中苏教版原文对照翻译.docx(3页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![师说必修一高中苏教版原文对照翻译.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-1/26/49e13faa-f116-415e-8957-54e356c8ca0f/49e13faa-f116-415e-8957-54e356c8ca0f1.gif)
师说必修一高中苏教版原文对照翻译
古之学者必有师。
师者,所以传道受业解惑也。
人非生而知之者,
古代求学的人一定有老师。
老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的人。
人不是生下来就懂
孰能无惑?
惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
生乎吾前,
得道理的,谁能没有疑惑?
有疑惑却不跟从老师学习,他所存在的疑惑,就始终不能解决。
在我之前
其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,
出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也
吾从而师之。
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里管他的年龄比我大还是比我小呢?
是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
因此,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
嗟乎!
师道之不传也久矣!
欲人之无惑也难矣!
古之圣人,其出人
唉!
从师学习的风尚没有流传已经很久了,想要人们没有疑惑很难呐!
古代的圣人,他们超过一
也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学
是故圣益圣,愚益愚。
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其
为羞耻。
所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。
圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概
皆出于此乎!
爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,
都是这个原因引起的吧!
众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;他们自己呢,却以从师学习为
惑矣。
彼童子之师,授之书而习其句读(dòu)者,非吾所谓传其道
耻,这真是糊涂啊!
那孩子的老师,教他们读书,学习书中的文句,并不是我所说的给人传授道理,
解其惑者也。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不(fǒu)焉,
给人解释疑惑的老师。
不理解文句,疑惑得不到解决,有的向老师学习,有的却不向老师求教小的方
小学而大遗,吾未见其明也。
巫医乐师百工之人,不耻相师。
面学习,大的方面却放弃了,我看不出他们有什么明智的呢。
医生,乐师及各种工匠,不以互相学习
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。
问之,
为耻。
士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起嘲笑他。
问那些
则曰:
“彼与彼年相若也,道相似也。
嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:
"那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他
位卑则足羞,官盛则近谀。
”呜呼!
师道
为老师呢?
)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。
"啊!
从师学习的
之不复,可知矣。
巫医乐师百工之人,君子不齿,
风尚不能恢复,由此就可以知道了。
医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,
今其智乃反不能及,其可怪也欤!
现在士大夫们的智慧反而不如他们。
难道值得奇怪吗?
圣人无常师。
孔子师郯子(tán)、苌弘、师襄、老聃(dān)。
郯子之徒,其贤
圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。
郯子这一类人,他们的道德才
不及孔子。
孔子曰:
三人行,则必有我师。
是故弟子不必不如师,
能不如孔子。
孔子说:
"几个人走在一起,其中就一定有我的老师。
"因此学生不一定不如老
师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
师,老师也不一定比弟子强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各有各的主攻方向,像这样罢了。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
余嘉
李蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传文都普遍学习了,不被世俗的限制,向我学习。
我赞
其能行古道,作《师说》以贻之。
许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》来赠给他。
现货原油R6008mxehUmG