《牛虻》鉴赏.docx
《《牛虻》鉴赏.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《牛虻》鉴赏.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《牛虻》鉴赏
《牛虻》读书笔记
1、概况
(英)艾捷尔.丽莲.伏尼契(Voynich,E.L.)著;
伍志辉周德安译;
北京:
北方文艺出版社,2013年版。
2、作者简介
艾捷尔.丽莲.伏尼契(EthelLilianVoynich1864-1960)1864年生于爱尔兰科克市。
原姓蒲尔,父亲乔治.蒲尔是个数学家。
她早年丧父,随母由爱尔兰迁居伦敦。
1882年,她得到亲友的一笔遗赠,只身前往德国求学;1885年毕业于柏林音乐学院;其间还曾在柏林大学听讲斯拉夫学课程。
1887年蒲尔学成归国,在伦敦结识了流亡在此的各国革命者。
其中俄国民粹派作家克拉甫钦斯基(笔名为斯吉普涅雅克)对她影响最大。
在他的鼓励下,她曾前往俄国旅游了两年,和彼得堡的革命团体有过联系。
1892年,她和一个受过她帮助、后来从流放地逃到伦敦的波兰革命者米哈依.伏尼契结婚。
夫妇一起积极参与俄国流亡者的活动。
伏尼契担任了流亡者办的《自由俄罗斯》杂志的编辑,她还出版了《俄罗斯幽默文集》,其中翻译介绍了果戈理和亚.尼.奥斯特罗夫斯基的作品。
伏尼契还结识了普列汉诺夫、札苏里奇,并曾到恩格斯家里作客。
1897年,伏尼契的著名小说《牛虻》出版。
苏联作家尼.阿.奥斯特洛夫斯基在他的小说《钢铁是怎样炼成的》中,曾对牛虻有过高度评价。
在六七十年代的中国大陆,牛虻这个人物曾影响了许多当时的青年。
伏尼契还创作了其他一些作品。
其中有小说《杰克雷蒙》(1901),带有自传性质的小说《奥利弗雷瑟姆》(1904),叙述“牛虻”离家出走后13年的经历的小说《中断了的友谊》(1910)。
伏尼契晚年迁居美国纽约,苏联文学界人士曾到她纽约的寓所访问,并为她放映根据小说《牛虻》改编的电影。
1960年7月27日伏尼契在纽约寓所去世。
3、作品内容概要
英国青年亚瑟就读于一所意大利大学,他父母双亡,同父异母的两个哥哥掌握了家产,对他冷淡排斥,大嫂裘丽娅更是视他为眼中钉。
惟一能给他以关心和安慰的只有青梅竹马的女伴琼玛和爱他如子的蒙太里尼神父。
任意大利比萨神学院院长的蒙太里尼神父是亚瑟家的旧交,学识渊博,品行高尚,亚瑟非常崇敬和信任他。
在一个闷热的夏夜,亚瑟和蒙太里尼谈心时向他透漏了自己想参加大学里为反抗奥地利统治、解放意大利二成立的秘密团体“青年意大利”的打算。
深知其危险性的蒙太里尼十分担心,劝说亚瑟和自己一起去阿尔卑斯山采集标本,好找机会说服亚瑟改变计划。
然而,虽然他们渡过了一个愉快的假期,蒙太里尼的愿望并没有实现。
不久,蒙太里尼被天主教会任命为阿平宁山区的主教,这意味着他将离开亚瑟,而新来的接替他的卡尔狄神父又让人难以信任。
由于担心亚瑟的安危,蒙太里尼很不愿离开,他希望亚瑟挽留自己,但亚瑟不理解他的良苦用心,反而劝他上任,他只好忧心忡忡的离开。
琼玛与亚瑟在同一所大学读书,她也是“青年意大利”的积极拥护者,因此与这一团体的领导人之一波拉交往逐渐频繁。
这使亚瑟心生妒忌,单纯的他在忏悔时受卡尔狄神父的欺骗,讲出了青年意大利党的一些活动情况,还说出了波拉的名字。
不久,他和波拉便被奥地利军警逮捕。
在狱中,亚瑟经受住了种种折磨,拒不招供,最后在哥哥的干预下被释放出狱。
当他在狱吏口中得知是卡尔狄出卖了他时,心灵受到极大的刺激,对伪善的宗教产生了怀疑。
前来迎接他出狱的琼玛误以为是亚瑟出卖了同志,打了他一个耳光后愤然离去。
伤心绝望的亚瑟刚回到家里便又遭受了一次沉重的打击,企图将他赶出家门的嫂子告诉他一个隐藏已久的秘密:
亚瑟是她母亲和蒙太里尼的私生子!
这个消息犹如晴天霹雳,击碎了亚瑟对人世、对宗教的所有美好回忆,他砸碎了家里的耶稣神像,留下了一份遗书,最后藏身到一艘开往南美洲的船上,去了巴西。
13年之后,新即位的教皇为了收买人心,对政治犯颁布了大赦令,自由主义热潮席卷了意大利。
在南美已漂泊数年的亚瑟历尽磨难,在形体、外貌方面都有了很大的的变化,唯有思想深处解放意大利、反对教会的信念没有改变。
他在旅居法国期间化名为列瓦雷士,以“牛虻”为笔名,以笔墨为武器继续着与反动势力的斗争。
这时他应几位意大利名流的邀请回到意大利,为他们写作讽刺时政的文章。
在一个偶然的场合,琼玛见到了他,他的心情难以平静。
因为从他身上,她仿佛看到了自己年轻时的爱人亚瑟的影子。
琼玛当年在看到亚瑟遗书时深受打击,认为是自己害了亚瑟,久久不能原谅自己。
现在,她渴望牛虻就是亚瑟,并一次次的进行试探,但牛虻感于过去的痛苦,一直不愿开口承认。
牛虻的讽刺文章犀利甚至刻毒,对敌人毫不留情。
新任的红衣主教蒙太里尼以其谦和的风度和无可非议的德行赢得了许多人的好感,但牛虻仍然撰文无情的攻击他,这使很多人都不能理解。
牛虻不愿只是做纸上谈兵的斗争,他一边写作,一边组织起义。
准备起义,他到阿平宁山区去偷运军火,被密探发现。
枪战中他本可以逃掉,却因蒙太里尼的突然出现而在一时犹豫中被捕。
牛虻在狱中见到了蒙太里尼,与之相认,要求他做出选择:
要么脱离教会,与自己共同战斗,要么继续做教会忠实的奴仆,看着自己走向死亡。
蒙太里尼劝服不了牛虻,经过一番痛苦的思想煎熬,他最终选择了后者。
牛虻坚强不屈的精神感动了狱吏,他们自愿带信给琼玛。
在信中牛虻终于原谅了琼玛,承认自己就是亚瑟,并向他她表达了始终不渝的爱情。
牛虻英勇赴死后,丧子之痛和深深的悔恨摧毁了蒙太里尼的意志,他在复活节作完疯狂的演讲之后,黯然辞别人世。
4、精彩段落摘录
1、走在黑暗里的人们看到了伟大的光明。
(第10页)
走在黑暗里才更加清楚光明是多么重要和伟大。
2、宣誓有什么用?
约束人的并不是誓言。
如果你对一桩事情有了某种感受,你就受它的约束了。
如果你没有那种感受,任何别的东西都约束不了你。
(第14页)
束缚人的并不是什么所谓的誓言,而是一个人自己的信仰和决心,而正是这种信念让牛虻义无反顾地献身。
3、如果我必须去死,我会把黑暗当作新娘。
这是作为一个勇士的誓言,证明自己坚定的信念。
4、不管我活着,还是我死去,我都是一只牛虻,快乐地飞来飞去。
说明他对自己的决定绝不后悔,他做着让自己快乐的事情所以不管怎样内心都是愉快的。
5、如果一个人必须承担一件事情,他就必须尽量承担。
如果他被压垮了下去——哼,那他就活该。
6、如果你已经发现了牺牲的道路,发现了那条通向和平的道路,如果你已经结识了至亲至爱的同志,准备解救那些在暗中哭泣和悲痛的人们,那么你就务必要使自己的心灵免受妒忌和激情的侵扰,要使自己的心灵成为一个圣坛,让圣火在那里永远燃烧。
7、想想它回过头去——在众人的面前那样无依无靠——因为大山不愿压住它——因为岩石无心遮住它——忌妒那些能够逃进某个地洞藏身的老鼠;想起了一个灵魂已经麻木——想喊无声,欲哭无音——它必须忍受、忍受、再忍受。
8、记住有一个高尚而又神圣的事业,接受这一事业的心灵必须纯洁得不受任何自私的杂念影响。
这种天职也是教士的天职。
它不是为了一个女人的爱情,也不是为了转瞬即逝的片刻儿女私情,这是为了上帝和人民,它是始终不渝的。
这个事业对他来说更加超越了儿女私情,始终是他的最高信仰。
9、上帝不允许我说他没和你的灵魂对过话。
但是别忘了发生这件事的时候你自己的状况,不要把悲伤或者病痛的幻觉当成是他的显灵,如果他真的愿意在死亡的阴影中回答你的问题,你也一定不要把他的话错误地组合在一起。
10、没有经历过的世界或许是一个让人不愉快的黑洞,不过它完全不会比他抛弃的这一角落更加忧郁和丑恶。
对这个正在经历的世界的一种思考,也隐隐有些消极的思想。
11、这个孩子长大以后会是一个可怜的人,对他而言最聪明的事情就是自杀,千万别长大成人。
整个社会缺少温暖,生活在这个社会会是一件艰难的事情。
12、如果一个姑娘凭自己的相貌能得到一些钱,那也没什么不好——长得漂亮就有这个用处。
这里可以看出他尊重现实,而且善于接受和利用现实。
五、读后感
读完小说,我感触最深的就是信仰的力量。
在那个信仰缺失的年代,在别人夸夸其谈的时候,牛虻用他的实际行动阐释了自己的信仰。
面对常人难以忍受的身体疼痛,面对非人的流浪生活,面对敌人黑洞洞的枪口,他毫无畏惧、从不退缩,因为在他的心中有着强大的力量源泉——信仰,一个愿意为祖国摆脱奴役牺牲一切、奉献一切的信仰,一个愿意为民族独立勇往直前、义无反顾的信仰,一个愿意为人民自由不懈努力、奋斗终身的信仰。
牛虻英勇就义前的那席话给了我极大的震撼,面对死亡毫无惧色的他对那些行刑的刽子手们嘲笑般地吼道:
“开枪吧!
轮到我们收拾你们的时候,我们就要用大炮来代替这半打破旧的马枪了。
”当第一波射击没有将牛虻打死时,他又对那些刽子手喊道:
“枪法坏透了呢,伙计们,再试一下看看!
”正是这惊天地、泣鬼神的壮烈场面,这直冲霄汉的英勇气魄,深深地打动了我。
思绪混乱中,他猛地拿锤子砸向房间墙壁上的十字架泥像,随着轰隆一声巨响,破碎的雕像落在他脚边。
他放下锤子,似乎突然清醒了,说:
“这么简单,我真是一个白痴。
”这是《牛虻》中的一个片段,也是另我印象最深的一个。
读完这本书,发现此书有很鲜明的时代背景,很可惜我们的历史课只能一笔带过,我也一知半解,不过总算读懂了一些东西。
当时,年少气盛的牛虻正受到一次强烈的打击,这甚至使他试图自杀。
他的心里非常矛盾,甚至没有颜面也不想再面对任何一个亲人朋友,还有他的信仰,束缚了他、出卖了他……他似乎就被宗教、被上帝这个无形的网网住,没有方向。
在我看来,此举则是他的转折点,使他从一个脑子不拐弯的少年,成长为一个机智无畏的领袖人物。
这是推翻过去的一锤。
当时的状况,似乎是教皇为最高统治,也就是说,宗教是最为权威的力量,只是那是个已经腐朽了的政体。
牛虻此举,挑战权威,挑战落后,就好象我泱泱大中国推翻无能清政府统治的那一刻一样。
这一锤,表现了一个年轻人对真理的执着追求,也表现了腐化的东西终将被淘汰的规律。
这是找回自我的一锤。
在极度的混乱中,牛虻这狠命的一垂把自己给震醒了。
他终于明白上帝只是个泥塑的雕像,只是自己的死脑筋才使得自己被框了起来。
其实世上本没有这么些的规定,只是一个人的思维定式让自己动弹不得,钻进了牛角尖。
也许有些看似困难的事,换一个角度去思考,可以轻而易举的得到答案。
我不能想出有任何其他的结局来取代这一看似注定的悲剧。
深沉的,有如宿命一般。
虽是肉体的毁灭,却是灵魂的永生。
我不能记起看过哪部小说有如此震惊、痛苦、惶惑而又释然!
结尾我读了几遍。
初读后是极其悲哀的,却似乎是哀叹命运对人的无情捉弄。
真是让人难以置信,却是现实,是黑暗的现实。
因而,它的悲剧是无法挽回的。
虽让人扼腕,却也是最好的结局。
读后把全书联系起来深思之后,我深深地被震撼,震撼于一个人的坚强。
这更像是一曲伟大英雄的赞歌,一个身体被锤子击得支离破碎,而精神上却比别人坚强的人,难道不值得赞美吗?
“无论我活着,还是我死去,我都是一只快乐的牛虻。
”他,算是经历了世上所有的灾难,拖着残损的躯体,却始终快活。
因为他看到了希望,看到了他活下去的目标。
他不是一个懦弱的人,他把精神上的巨大痛苦深深埋在心中,把他的爱与怨恨一并埋葬,直至末日降临。
他对主教深沉的永远无法化解的爱与恨困扰了他一生,也成了他悲剧的根源。
神父是他一生最敬重最信赖的人,他曾经奉为神明,直至最终忍不住向神父告别时,他还是满怀希望。
可是神父辜负了他的爱,“杀死”了他。
在他心中,这一切也是情有可原的,是预料中的事,他如同飞蛾赴火般“成功”地结束了自己的生命。
评价:
这篇读后感的格式按照了老师所要求的格式,不仅介绍了作者,出版时间及译者,还详细写了自己对这篇名著的感受和影响。
1.读者在介绍艾捷尔丽莲.伏尼契时还介绍了作者的生平及代表作,对作者有个详细的介绍,道出了《牛虻》所产生的背景,使我们对《牛虻》这篇文章有了更加详细的了解。
2.在内容概要方面:
读者细致的概括了《牛虻》的主要内容,使我们对这篇名著有个大概的了解,青年亚瑟因少不更事而泄露组织秘密,挨了心爱的女友琼玛一记耳光无比懊丧.接着,他又得知自己竟然是自己所崇拜的神父的私生子,因此陷入迷茫甚至绝望,他制造了投海自尽的假象,从此流亡南美.十三年后回国时,他已成为革命者牛虻,一个为意大利的自由而奋斗的斗士,归来,意味他此生再无安宁.最后为了理想,牛虻割舍了爱情与亲情,也舍弃了深爱他的吉卜赛女郎绮达,含笑走向刑场.概括的内容干练,充实。
3.在精彩段落摘抄方面:
读者摘抄了许多自己喜欢的句子并标出了页数,这是值得我们注意和学习的,但是,我觉得她可以把自己对这些句子的理解加进去,这样更好。
4.在读后感:
读者详细描写了自己对文章的理解,而且用了很大的篇幅,读者感情丰富,可见读者认真的读了文章并且收获不少。
评价者:
毛孝珍
时间:
2014.12.10
以下无正文
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;notforcommercialuse.
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
NurfürdenpersönlichenfürStudien,Forschung,zukommerziellenZweckenverwendetwerden.
Pourl'étudeetlarechercheuniquementàdesfinspersonnelles;pasàdesfinscommerciales.
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
толькодлялюдей,которыеиспользуютсядляобучения,исследованийинедолжныиспользоватьсявкоммерческихцелях.
Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;notforcommercialuse