DROP DEAD DIVA S2 09.docx

上传人:b****6 文档编号:7786892 上传时间:2023-01-26 格式:DOCX 页数:64 大小:48.64KB
下载 相关 举报
DROP DEAD DIVA S2 09.docx_第1页
第1页 / 共64页
DROP DEAD DIVA S2 09.docx_第2页
第2页 / 共64页
DROP DEAD DIVA S2 09.docx_第3页
第3页 / 共64页
DROP DEAD DIVA S2 09.docx_第4页
第4页 / 共64页
DROP DEAD DIVA S2 09.docx_第5页
第5页 / 共64页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

DROP DEAD DIVA S2 09.docx

《DROP DEAD DIVA S2 09.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《DROP DEAD DIVA S2 09.docx(64页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

DROP DEAD DIVA S2 09.docx

DROPDEADDIVAS209

看到那个艳光四射的模特了吗

Seethataspiringmodelthere?

那就是我Deb直到我死的那天

Thatwasme...Deb...untilthedayIdied.

我以为我会直接上天堂

IthoughtI'dgostraighttoheaven,

但中途出了点小意外

buttherewasabitofamix-up

当我醒来的时候我发现我居然在别人的身体里

andIwokeupinsomeoneelse'sbody.

现在我是Jane

SonowI'mJane,

一个即使有了助理还是忙到爆的律师

asuper-busylawyerwithmyveryownassistant.

我有了新的人生新的衣橱

Igotanewlife,anewwardrobe,

而知道所有这一切的

andtheonlypeoplewhoreallyknowwhat'sgoingonwithme

只有我的闺蜜Stacy和我的守护天使Fred

aremygirlfriendStacyandmyguardianangel,Fred.

我一直相信事出必有因

Iusedtothinkeverythinghappenedforareason...

那么好吧但愿我是对的

...And,well,IsurehopeIwasright.

哦新唇膏

Ooh!

Newlipstick?

烟雾红TomFord的产品(著名时尚用品公司)

Smokered,TomFord.

PrivateBlend系列

Privateblend!

奢侈一把

Isplurged.

真的好羡慕啊

Oh.Sojealous.

有什么活动

What'stheoccasion?

我就要能呼风唤雨了

I'mbecomingarainmaker.

那不像个洒水器吗

Isn'tthatalawnsprinkler?

做这种工作大家大把送钞票

Atworkit'ssomeonewhobringsinalotofmoney.

我刚刚搞定一个新当事人

Ijustlandedagreatnewclient.

她老板因为她的年龄大把她降职了

Herbossdemotedherforbeingtooold.

呃肯定有法律禁止这样做

Ugh!

Thereshouldbealawagainstthat.

有的

Thereis.

而且她的公司可是财力雄厚

Andsheworksforacompanywithdeeppockets.

深口袋上个世纪90年代的了

(deeppocket字面意思)

Deeppockets...solate'90s.

这是不同的口袋

Differentkindofpockets.

我知道我是在和你开玩笑

Iknow.I'mjustmessingwithyou.

不管怎样...

Anyway...

当事人在网上看到我的几个案子给我打了电话

Theclientsawoneofmycasesonlineandcalledme.

我出名啦

I'mgettingareputation.

为什么涂了新唇膏

What'swiththenewlipstick?

Jane出名啦

Jane'sgettingareputation.

不是恶名

Thegoodkind.

我要去呼风唤雨啦

Igottogomakerain.

祝你好运宝贝

Goodluck,sweetie.

啊Fred我告诉你多少次了

Ah,Fred,howmanytimeshaveItoldyou

"Instyle"杂志不能当杯垫

"InStyle"Magazineisnotacoaster?

抱歉

Sorry.

这东西是在邮箱里发现的

Uh,thiswasinthemailbox.

还在

Still?

几天前来的

Itcameacoupledaysago,

我把它留在那希望邮差能把它退回去

andIleftitthere,hopingthatthemailmanwouldtakeitback.

这是你的信用卡公司寄来的

It'sfromyourcreditcardcompany.

写着"最后警告"都是些金融术语

Says"Finalnotice,"Allcapitalletters.

我知道

Iknow.

粉红色被那帮家伙给彻底毁了

Theyruinedthecolorpinkforever.

怎么会这样

Howdidthishappen?

我一直没有中断偿还最低还款额150美元

Well,Iwasallsettomaketheminimumpaymentof$150.

然后

And?

MarcJacobs的包踝靴

MarcJacobsankleboots.

打4折啊

60%off!

你应该让我帮你我能给你借钱吗

Yougottoletmehelp.CanIloanyouthemoney?

我不能借你钱

No,Ican'ttakeyourmoney.

是啊我可没150块

Good,'causeIdon'thave150bucks.

噢干嘛不问问Jane

Oh.WhatifweaskJane?

我不能问Jane...

Ican'taskJane...

又一次

Again.

也许你可以把鞋给信用卡公司寄去

Maybeyoucouldmailtheshoestothecreditcardcompany.

这可是打4折啊

Theywere60%off!

奶油两块糖对吧

Cream,twosugars,right?

你怎么知道我过来了

HowdidyouknowIwashere?

微波炉反光

Reflectioninthemicrowave.

真像JasonBourne我喜欢(谍影重重人物)

Ooh.VeryJasonBourne.Ilikeit.

我是前CIA特工别说出去

I'mformerCIA.Don'ttell.

噢你领带上有些什么东西

Oh,youhavealittlesomethingonyourtie,

Bourne先生

Mr.Bourne.

别担心没人看到我看着微波炉反光呢

Don'tworry.Noonesaw.Icheckedthemicrowave.

Kaswell女士准备好在例会上

Ms.Kaswell,pleasebereadytoupdateus

向我们报告Hobbs的离婚案进展

ontheHobbsdivorceatthestaffmeeting.

没问题Parker先生

Absolutely,Mr.Parker,sir.

一切尽在我掌控

I'montopofit.

日安

Goodday.

我靠Hobbs的离婚案

Crap.TheHobbsdivorce.

早上好

Goodmorning.

紧急警报DonaldHobbs正等着我们

Codered...DonaldHobbsiswaitingonus

开始处理他的离婚案

topullthetriggeronhisdivorce.

赶快通过加急处理

Getanexpeditedprocessserver

拿到他妻子的离婚材料

tobringhiswifedivorcepapers.

加急那要175块呢

Expedited?

That's175bucks.

我不管我本来几天前就该做好的

Idon'tcare.Iwassupposedtodothisdaysago.

我怎么会把整个案子都忘了

HowcouldIforgetanentirecase?

噢这很容易理解你正谈新的恋爱

Oh,that'seasy.You'reinanewrelationship.

你的脑子里全是内啡肽(脑内分泌可引起有性快感的多肽)

Yourbrainissoakinginastewofendorphins

那东西根本没法消退

whichnevergetachancetodissipate

因为你的恋爱对象是同事天天都见

becausetheobjectofyouraffectionisaco-worker.

我的提问是一种夸张的说法

Thequestionwasrhetorical.

嗨Stacy

Hey,Stacy.

你愿意挣175块吗

Howwouldyouliketomake175bucks?

这是我们的第一套房子

It'sourfirsthouse.

我们从银行买的

Weboughtitfromthebank.

是赎回权取消房屋

Itwasaforeclosure.

我们认为这买卖很划算

Wethoughtitwasagooddeal.

但你们现在想搬出去

Butnowyouwantoutofit?

我们不能回去永远不

Wecan'tgobackthere.Ever.

有鬼

It'shaunted.

有鬼

"Haunted"?

那里自从我们搬进去就发生了一些事

Well,therewereissuesfromthedaywemovedin...

怪声闪光

Uh,weirdsounds,flickeringlights.

而且两周之后

Andthentwoweeksago...

我醒过来的时候看到一个鬼站在床前

IwokeupandIsawaghoststandingbyourbed.

Tracy叫起来我惊醒了

Tracyscreamed.Iwokeup.

但是之后无论什么嗯都消失了

But,bythen,whateverwastherehad,uh,disappeared.

但是之后的3个晚上又发生了

Ithappenedthenextthreenights.

我们从那之后只能住在旅馆里

We'vebeenatamoteleversince.

你们来找我

Areyouguysputtingmeon?

就是为了这种可笑的事

Isthissomesortofpracticaljoke?

你不需要相信我们

Youdon'thavetobelieveus.

你只需要帮助我们求你了

Youjusthavetohelpus.Please.

下面讨论新案件

Let'smoveontonewbusiness.

这里不是公民学课堂Binghum

Thisisn'tcivicsclass,Bingum.

抱歉我只是太激动了

I'msorry.I'mjustsoexcited.

我得到一个年龄歧视诉讼案

Ihaveanage-discriminationsuit.

我喜欢继续说

Ilikeit.Keeptalking.

她是一名Clasky药品公司的医药代表

ShewasadrugrepforClaskypharmaceuticals.

Clasky财富500强啊

Clasky.They'refortune500.

我也爱上这案件了

Iamfallinginlovewithit.

她被粗暴的赶回办公室工作了

Shewasarbitrarilydemotedtoadeskjob

被一个24岁的代替了

andreplacedbya24-year-old.

我看到了一个7位数判决

Iseeaseven-figurejudgment.

我们在这案子里可是站对边了

Weareontherightsideoftheissue.

这是双赢

Soit'sawin-win.

我喜欢双赢Kaswell你当首席律师

Iliketowin-win.Kaswell,takethelead.

-Bingum做个介绍-什么不

Bingum,maketheintroductions.What?

No.

绝对不这是我的案子

Absolutely.No,thisismycase.

你对这案子很激动我明白

You'reexcitedaboutthecase.Igetit.

我认为Kim会很高兴你做她的助理律师

I'msureKimwillbehappytohaveyouassecondchair.

继续嗯谁还有待决诉讼

Movingon,uh,whoelsehaspendinglitigation?

怎么会这样

Howdoesthishappen?

老天我可当了你好几次助理律师

Please,I'vebeenyoursecondchairplentyoftimes.

当事人在你的办公室

Theclient'swaitinginyouroffice.

她在这干嘛

What'sshedoinghere?

她要见她的当事人

Sheismeetingherclient.

Parker让她当了首席律师

Parkermadeherfirstchair.

Teri告诉我那不是我的当事人

Teri,pleasetellmethatthatisnotmyclient.

她起诉年龄歧视她多大啊

That'syouragediscrimination?

Howoldisshe?

如果她已经50了那50岁的人该做什么工作

Andifshe'sover50,whodidherwork?

她34岁

She's34.

一个34岁的女人起诉年龄歧视

A34-year-oldsuingforagediscrimination.

这就是你挤兑我的方式

Isthisyourwayofsandbaggingme?

Yes.

我早知你会抢走我的案子

Iknewthatyouweregoingtostealmycase,

所以我聪明地安排了一个

soIcleverlyarrangedformyclient

比我预料的年轻30岁的当事人

tobe30yearsyoungerthanIthoughtshe'dbe.

我真是鬼才

I'madiabolicalgenius.

如果你真是那就酷毙了

Thatwouldbesocoolifyouwere.

我知道

Iknow.Right?

好吧你先请首席律师

Well,afteryou,firstchair.

Clasky公司在我还是大学生是就雇了我

Claskyrecruitedmerightoutofcollege

为他们销售心脏药物

tosellheartmedications.

不到3年我卖遍了半个L.A.郡

Withinthreeyears,IcoveredhalfofL.A.County.

那么发生了什么

So,whathappened?

我变老了

Igotolder.

当我30岁时他们将我部分的客户

OnceIhit30,theystartedhandingoff

和大部分的协议

partsofmyterritoryandmostofmycommission...

-给年轻的推销员-24岁的

Toyoungersalespeople?

24-year-olds.

Clasky希望销售代表又年轻又漂亮

Claskywantstheirrepstobeyoungandcute.

跟其他药品公司一样

Likemostdrugcompanies,

他们雇了好多拉拉队长和视觉系女孩

theyrecruitalotofcheerleadersandpageantgirls.

但他们没有炒你

Buttheyhaven'tfiredyou?

没有他们贬我到客户服务部

No,theyexiledmetocustomerservice.

我的家庭

Myfamily...

全仗着我这收入

...Dependsonmyincome,

在他们将我降职后我的收入少了一半

whichisdown50%sincetheyputmeonadesk.

你能想出任何其他造成你

Canyouthinkofanyotherreason

被降职的理由吗

youmighthavebeendemoted?

我知道他们对于我

Iknowtheywereunhappy

减少了他们的"业余活动"感到不满

Icutbackontheirextracurricularfunctions.

什么样的业余活动

Whatkindofextracurriculars?

比如游艇酒会欢乐时光拉斯维加斯之旅

Boozecruises,happyhours,tripstoVegas.

我有小孩

Ihavekids.

我在晚上和周末必须呆在家里

Ineedtobehomenightsandweekends.

而且我一直都有成绩

Plus,Iwasmakingmynumbers

在不给医生好处的前提下

withoutdoingjell-oshotswiththedoctors.

Charlotte你需要知道歧视法

Charlotte,youneedtoknowthatdiscriminationlaws

并不是为保护你这年龄的人而设立的

weredesignedtoprotectpeopleyourage.

那么对于推销我太老了而对于起诉年龄歧视我又太小了

So,I'mtoooldtosell,buttooyoungtoSue?

我不是这个意思

Ididn'tmeanitlikethat.

我只是想让你知道

Ijustwantedyoutorealizethat...

我们会尽全力弥补它

Wewilldoeverythingwecantofixthis.

Okay我并不是在抱怨但是

Okay,notthatI'mcomplaining,but...

你穿的是什么

Whatareyouwearing?

Duh这是瑞士山阿尔卑斯山十月啤酒节女侍者服

Duh.It'smyswissalpsOktoberfestbarmaidoutfit.

为什么穿这个

Why?

上一次我传达了个歌唱问候成功极了

(singingtelegram指某人受雇以唱歌的方式传达问候)

LasttimeIdeliveredasingingtelegram,itwasabighit.

我得了小费

Igottips.

这次不是歌唱问候Stacy

Thisisnotasingingtelegram,Stacy.

Um这是法律文书

Um,thesearelegaldocuments,

uh提出离婚的

uh,thatinitiateadivorce.

你需要将它们交给Mrs.Hobbs

YouneedtohandthemtoMrs.Hobbs

然后说很高兴为您服务

andsay,"You'vebeenserved."

很高兴为您服务

You'vebeenserved.

就是这样

That'sright.

很高兴为您服务

You'vebeenserved.

这也不错

That'sgood,too.

很高兴为您服务

You'vebeenserved.

我知道你为什么会得到小费了

Iseewhyyougottips.

Mm-hmm.

鬼魂

Ghosts?

真难以置信你能正襟危坐

Ican'tbelievethatyoucansitthere

板着脸跟我说

withastraightfaceandtellme...

房子卖了Escrow已经结账了

Thehouseissold.Escrow'sclosed.

我还以为你是可以商量的人

Ithoughtyoumightbeopentoadiscussion.

没什么好讨论的

There'snothingtodiscuss.

房子鬼影重重是事实

Whataboutthefactthatthehouseishaunted?

我看到鬼魂了

Isawtheghost.

确实有鬼魂问题是

Itdoesappearthereareproblemswith...

我们的审查员对财产做过通透的检查

Ourinspectorsdidathoroughexaminationoftheproperty,

你的当事人认可的

whichyourclientssignedoffon.

没有什么问题

There'snothingwrongwith...

-我们有证据-我们有吗

Wehaveproof.Wedo?

国际超常现象调查组织

Theinternationalbureauofparanormalinvestigations,

总部在新泽西州的首府特伦顿

basedinTrenton,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1