日语一级复习资料恋恋N1读解.docx

上传人:b****5 文档编号:7725476 上传时间:2023-01-26 格式:DOCX 页数:11 大小:23.63KB
下载 相关 举报
日语一级复习资料恋恋N1读解.docx_第1页
第1页 / 共11页
日语一级复习资料恋恋N1读解.docx_第2页
第2页 / 共11页
日语一级复习资料恋恋N1读解.docx_第3页
第3页 / 共11页
日语一级复习资料恋恋N1读解.docx_第4页
第4页 / 共11页
日语一级复习资料恋恋N1读解.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

日语一级复习资料恋恋N1读解.docx

《日语一级复习资料恋恋N1读解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语一级复习资料恋恋N1读解.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

日语一级复习资料恋恋N1读解.docx

日语一级复习资料恋恋N1读解

日语一级复习资料恋恋N1读解

  对于日语一级考试来说,多少还是存在难度的,很多学生也都谈之色变。

为了让大家更好的完成一级考试任务,南京日语给大家带来一篇日语一级复习资料的练习与讲解,希望能帮助备考N1的大家做阅读专项练习,攻下能力考阅读大关。

  日语一级复习资料:

次の文章を読んで、それぞれの問いに対する答えとして、最も適当なものを1.2.3.4から一つ選びなさい。

  もし、宇宙人がわたしたちの住む太陽系の探検にやってきて、地球を見つけたらなんというでしょうか?

おそらくこの地球を「青い光る美しい水球」と名づけることでしょう。

海は地球の表面の70.8%をおおっています。

また、陸地にもたくさんの川が流れていますし、大きな湖もあります。

  宇宙人はまた、地球のところどころが、いつも雲におおわれているのにおどろくことでしょう。

雲のかかっている空からは、水が雨となってふり、陸地もつねに、水であらわれています。

こうしてみると、わたしたちは水の世界でくらしているとさえいえます。

  日语一级复习资料:

問い】この文で筆者が言いたいことは何か。

  1宇宙人が地球を「青いく光る美しい水球」と名づけたこと。

  2宇宙の中で地球は水の豊富な星であること。

  3宇宙人が始めて私たちの住む地球にやってくること。

  4宇宙の中では地球がどの星よりも美しいこと。

  日语一级复习资料:

2关键句:

这样看的话,我们是生活在水的世界里こうしてみると、わたしたちは水の世界でくらしているとさえいえます。

(左边反白可见)

  南京日语培训班说,假如,宇宙人往我们居住的太阳系发起探索,发现了地球会怎样?

日语学习方法恐怕会命名地球为“闪着美丽青光的水球“吧。

海占地球表面70.8%、另外,陆地上也有很多河流奔腾着,还有很大的湖泊。

  宇宙人也会对地球到处被云雾所覆盖而惊讶吧。

漂浮在空中的云气,变成了水落了下来,陆地上常常也由于水倒映着。

这样看的话,我们是生活在水的世界里。

  日语能力考试一级听力解析

  日语能力考试一级刚刚结束,这次的题目可以说还是比较简单的,不知道大家觉得怎样呢?

为了给大家一颗安心丸,南京日语培训给广大考生来做个日语能力考试一级听力解析,看看大家答题结果如何吧!

  日语能力考试一级听力解析之問題1:

課題理解問題1ではまず質問を聞いてください。

それから話を聞いて、問題用紙の1から4

  の中から、もっともよいものを1つ選んでください。

  1番:

病院で女の人が患者の男の人に薬について説明しています。

男の人は今日の夜、どの薬を塗らなければなりませんか。

  女;今日お出しするお薬、こちらになります。

  男:

はい。

  女:

ちょっと多いので、ご説明しますね。

えーと、痒いうちは朝と夜、この黒い容器の薬を塗ってから、白いほうの薬を塗ってください。

ただ、今日はもうこの黒いのは塗ってありますので、今日の夜は塗らないで結構です。

  男:

はい。

  女:

それで、2、3日して、痒くなくなったら白いのをやめてこの小さい容器の薬に切り替えてください。

  男:

黒いのは続けるんですね。

  女:

はい、2週間はやめないでください。

  男の人は今日の夜、どの薬を塗らなければなりませんか。

  答案:

4

  南京日语辅导提出解题要点:

图题。

今天晚上,男的涂什么药?

痒的时候先涂黑色容器的药,再涂白的。

但是今天已经涂过黑色的了,于是今天晚上只涂白色的。

后面为干扰内容,即小瓶的待好转之后替代白色的药。

  2番:

男の学生と女の学生が話しています。

男の学生はこのあと、どんな準備をしなければなりませんか。

  男:

ねえ、環境保護ボランティアのサークルに入ってるんだって。

僕も何かやってみたいと思ってるんだけど、どんなことやってんの。

  女:

うん、いろいろ。

あー、来週の日曜日、川の清掃活動があるから、来てみる?

  男:

うん、行く行く。

でも、いきなり行っていいの?

事前に登録するとか、読んでおく資料とかないの?

  女:

うーん、特に何も。

当日集まったら、まずみんなでその川の生物について、簡単に説明を聞くの。

で、その後、実際に川に入って、観察しながら、ゴミとか、空き缶とか拾うんだ。

だから濡れてもいい靴で行ったほうがいいよ。

  男:

じゃ,長靴かなんか買わなくちゃ。

あと、掃除するんだったら、ゴミ袋とか手袋も持っていったほうがいいよね。

  女:

あ、そういうのはサークルのほうで用意するから、大丈夫だよ。

  男:

そうなんだ。

どんな感じなんだろう、楽しみだなあ。

  男の学生はこのあと、どんな準備をしなければなりませんか

  答案:

3

  解题要点:

男学生之后必须准备什么?

不需要事前登记,不用读材料,当天去听简单说明,一边实际观察河水生物,一边捡垃圾空罐就可以了。

扫除的垃圾袋等小组准备,无需个人准备。

唯一需要个人准备的就是湿了也没关系的鞋子,即雨靴。

  3番:

会社で男の人女の人が話しています。

女の人は翻訳のどの部分を直さなければなりませんか。

  男:

この間やってもらった経済記事の翻訳のことだけどね。

  女:

はい。

  男:

全体的によくできてるよ。

世界経済の動向っていう見出しもいいし最初の分析の部分もとても読みやすいね。

  女:

ありがとうございます。

  男:

問題は、政府の景気対策の箇所かな、気になったところにした線を引いておいたから、もう一度やってみてくれるかな。

  女:

はい、わかりました。

  男:

株価の予想のところは田中君に見るてもらった?

  女:

はい。

コメントいただいてすでに修正してあります。

  女の人は翻訳のどの部分を直さなければなりませんか。

  答案:

3

  解题要点:

女的必须修改翻译的哪个部分?

世界经济动向、市场分析都翻译的很好,股票预测由田中去修改,政府的对策上,在一些不妥之处下划了线,需要修改。

  日语能力考试一级听力解析:

  4番:

会社で男の人と女の人が話しています。

男の人は開発中の商品をどうしますか。

  男:

部長、今度の春に発売するお弁当の試作品ができたんですが、ご意見をいただけますか。

  女:

うーん、見た目はカラフルで食欲をそそるわね。

容器の色もなかなかいいじゃない。

  男:

はい、今回のターゲットは女性ということで、彩りを重視しました。

  女:

確かに、野菜が豊富で女性受けしそうね。

それぞれ一口サイズで女性向きだと思うわ。

男:

うちの女性社員にアンケートをとったところ、少しずついろんな種類のものが食べたいという声が多かったので、品数を増やしました。

  女:

うん、味付けも変化があって、飽きが来ないわね。

ただ、品数の分だけ、入れ物が大きくなってるのね。

あんまり大きいと気持ちにくくない?

  男:

そうですか。

じゃ、少しおかずの数を減らしたほうがいいでしょうか。

  女:

うーん、そこがセールスポイントの一つだからね。

味のバランスも変わるし。

むしろ、外側を変えられない?

例えば、箱を2段にして、ご飯を下の段に入れちゃうとかね。

  男:

なるほど、そうすれば、おかずはこのまま全部見せられますね。

わかりました。

2012年日语等级考试:

早速検討してみます。

  男の人は開発中の商品をどうしますか。

  答案:

4

  解题要点:

男的怎么处理开发中的商品?

颜色很好,不要减少点心的数量,只改变容器的外观。

  日语能力考试一级听力解析:

  5番:

会社で女の人と男の人が話しています。

女の人はこの後すぐ何をしますか。

  女:

部長、プレゼントで使う資料のコピーができました。

会場に運んでおきましょうか。

  男:

あ、それなんだけど、実は今、いくつか間違いを見つけてね、訂正が必要になったんだ。

せっかく作ってくれたのに、申し訳ないんだけど、作り直してもらえるかな。

  女:

えっ?

そうなんですか。

わかりました。

訂正するのはどんな部分でしょうか。

  男:

赤ペンで書いたところ。

うん、ちょっと待って。

訂正するページがたくさんあるから、今から資料を作り直して人数分コピーするんじゃ、間に合わないかもしれないな。

  女:

そうですね。

ちょっと厳しいかもしれません。

  男:

じゃ、訂正が必要な部分をリストにして一枚の紙にまとめて配ろうか。

それならコピーも一枚ずつですむから、時間に間に合うだろう。

  女:

はい、それでしたら、なんとかなると思います。

  男:

ちょっと見栄えはよくないけど、今の資料も処分しなくて済むしな。

よし、そうしよう。

僕は先に行って会場の準備をしておくから、悪いけど、資料のほうはお願いできるかな?

  女;はい、では,至急とりかかります。

  女の人はこの後すぐ何をしますか。

  答案:

2

  解题要点:

女的之后马上做什么?

资料上有一些需要修改的地方,由于页数很多,来不及全部重印,于是决定做一个订正一览表,女的之后马上制作订正一览表,并印刷。

  6番:

先生と学生が卒業論文の目次を見ながら話しています。

学生は論文のどの部分を書き直さなければなりませんか。

  女:

論文、読みましたよ。

  男:

ありがとうございます。

あの、どうでしょう。

5章はしょっと気になるんですけど。

  女:

だいたいいいんだけど。

5章のまとめに、もう少し丁寧に書かないといけないんだけど、今回はもう時間がないから、まあ、いいでしょ。

  男:

はい。

  女:

あと、一章の研究の背景だけど、これまでの研究について、ただ並べてあるだけで、読みやすいとは決して言えないですよ。

  男:

あ、はい。

すみません。

  女:

2章の研究の目的につながるようにそのあたりをわかりやすく書かないと。

ここはちょっと手を入れてほうがいいと思います。

あと一週間あるから。

  男:

わかりました。

  女:

それから、分析結果は、本当は項目ごとにもう少し深く分析するとよかったんだけど、まあ、これは今後の課題ということにしましょう。

  男:

はい、わかりました。

では、ご指摘いただいたところを書き直して、来週持ってきます。

  学生は論文のどの部分を書き直さなければなりませんか。

  答案:

1

  解题要点:

学生必须修改论文的哪个部分?

第五章,总结的部分虽然缺少自己的观点,但是没有时间了,就算了。

第一章研究背景,只是罗列,要写得和第二章研究目的相联系且易懂,还有一周时间,从这里着手修改。

分析结果虽然缺少深入分析,但是作为今后的课题再研究吧。

因此,学生必须修改论文的研究背景。

  日语一级能力考试常用接续词

  关于日语一级能力考试,很多同学心生畏忌,总觉得它有很大的困难,让很多人制止于此。

南京日语提醒大家,其实不用这么害怕,不管多困难的科目都有攻克它的方法,关键在于你有没有这个恒心去做这件事情。

  日语一级能力考试常用接续词

  1、把两件事物用逻辑关系连接起来的接续词

  

(1)原因理由

  だからですから表示某种原因产生某种结果,或因为某种原因而积极地做什么,后续可接主观意识句。

  午後から雨らしい。

だから、傘を持って行った方がいいよ。

  日本では終身雇用制がふつうだ。

だから、皆会社のために一生懸命働く。

  したがって

  南京日语辅导表示某种原因导致某种结果。

不能后续主观意志句。

属于书面语,用于文章或讲演。

  日本は火山が多い。

したがって温泉も多い。

  過半数人が賛成した。

したがって、この案は可決された。

  そのために/このために表示某种原因导致某种结果。

不能后续主观意志句。

このため表示其原因更为直接。

  JRで事故があった。

そのために、電車が遅れている。

  日本は国内に天然資源がほとんどない。

このため、海外から輸入に依存している。

  (それ)ゆえに

  表示某种原因导致某种结果。

不能后续主观意志句。

属于文言,不能用于口语。

それ可以省略。

  三つの辺が等しい。

ゆえに三角形ABCは正三角形である。

  人間は直立歩行し、火と道具を使うことを覚えた。

それゆえに、ほかの動物とは異なる道を歩むこととなった。

  そのけっか

  表示某种原因导致某种结果。

只能用于表示客观结果,不能后续主观意志句。

  入試制度が変わり、その結果、前よりいっそう受験生の負担が増えることになった。

  明治維新後、新聞や雑誌で外国の文化生活が人々に知らされた。

その結果、人々の生活も次第に変わってきた。

  日语一级能力考试常用接续词

  

(2)顺态发展的接续词

  すると

  1.表示行为主体完成一个动作后,出现意外情况。

于是…

  おじいさんが竹を二つに割りました。

すると、中からかわいい女の子が出てきました。

  ベルが鳴ったので、電話の受話器を取った。

すると、変な声が聞こえた。

  2.表示行为主体在做什么的时候,发现或遇到意外的情况。

  道を歩いていた。

すると、後ろから誰が私の名を呼んだ。

ふと窓の外を見た。

すると、雨が降ってきた。

  3.根据已知的情况进行推断,而得出当然的结论。

这么说…

  今年は15日ですよ。

すると、あの店へ行ってもだめだね。

  子供が男の子とをパパと呼んでいる。

とすると、あの2人は親子のはずだ。

  1,2可以换成接续助词と。

3的すると有时说成そうすると/とすると。

  そこで

  1.表示针对某种情况而积极地采取某种行动。

  医者に運動不足だと言われた。

そこで、私は水泳を始めた。

\なるべく早く部長におわびを言う必要があった。

そこで、私は部長に会いに言った。

  2.表示抓住某种时刻做某种动作。

  三分たったら、ベルが鳴ります。

そこで目を開けてください。

  前奏がおわったら、そこで歌い始めてください。

  それで

  1.表示由于某种原因而导致某种结果。

  妹はこのごろ甘いものばかり食べている。

それで太ってしまった。

  昨日は飲み過ぎた。

それで、今日は二日酔いだ。

  2.用于对话,表示希望听到下文。

  昨日は弱りましたよ。

部長に呼ばれましてね。

それで…部長の息子に英語を教えてくれって言うんですよ。

  それで的用法相当于というわけで。

口语中常简化为で。

  (それ)では

  1.表示开始,结束,或是与人分别时使用。

那么…

  私は山田です。

今日からみなさんと一緒に勉強することになりました。

それでは、テキストの30ページを開いてください。

  それでは、時間になりましたから、今日はこれで。

  2.用于承接对方说的话,表示自己的意见或判断等。

那样的话…

  どこかこの近所でいい店をご存じですか。

この近所ですね。

では、「桜」はどうですか。

感じのいい店ですよ。

  それでは口语中常说成それじゃ(あ),还可简化为では/じゃ(あ)。

  それなら

  用于承接对方说的话,表示自己的意见或判断等。

那样的话…

  田中さんに赤ちゃんが生まれたそうですよ。

それなら、お祝いなければなりませんね。

  「道路が渋滞だそうだ」「それなら、電車で行こう」

  それなら口语中常说成そんなら。

そしたら也与それなら有相同用法。

  肉を買いすぎてしまったわ。

そしたら、冷凍しておけばいいよ。

  こうして

  表示行为,动作的结果。

这样一来,于是,如斯…

  毎日、日本語学校に通い、友達をつかえては会話の練習をし、テレビや子供たちの言葉に耳を傾け、こうして

  だんだん日本語が上達した。

  1854年に日本はアメリカとの間に条約を結び、下田、函館の二港を開くことにした。

その後、イギリス、フラ

  ンス等の国々とも同じような条約を結んだ。

こうして200年も続いた鎖国は終わった。

  书面用语中有时说成かくして/かくて。

只能表示客观结果,因此不能后续主观意志句。

  まして

  表示更进一步,甲事如此,乙事当然更是如此。

何况。

  この仕事を一日で仕上げるのさえ大変なのに、まして3時間で終わらせるというのは無理だ。

  空港からかなり離れているのに、こんなにうるさいのだから、まして、近くは耐えられないだろう。

  いっぽう(一方)1.表示同一主体在两方面的情况,另一方面,同时。

  彼は有名な学者であるが、一方、作家としても活躍している。

  あの会社は若者対象の商品に力を入れている。

  2.表示两个不同主体的情况。

  兄は非常に社交家で友人が多い。

一方、弟のほうは人間よりも動物や鳥を友とするというタイプだ。

  日语一级能力考试常用接续词

  (3)表示让步条件的接续词

  ところで

  1.接动词后表示"即使…也"

  今からタクシーで行ったところで間に合わないだろう。

泣いたところでどうにもならない。

  2.接动词后表示"即便…也不过"

  遅れたところで、せいぜいたところで課長どまりだろう。

  修理に費用がかかったところで5000円以内でしょう。

  ところで表示上述意义时,必须接在动词过去时态之后。

  にもかかわらず

  1.接名词后表示尽管,不顾。

  外国からの多額の援助にもかかわらず、その国経済は好転しない。

  本日は雨天にもかかわらず、お集まりくださいましてありがとうございました。

  2.接在用言连体形后或形式体言后,表示尽管。

  一国の王であるにもかかわらず、気軽に町中に出て行かれるなど日本で考えられない。

  よく勉強したにもかかわらず、成績が悪い。

  3.放在句首,或前面加「それ」,表示尽管如此。

  彼はまだ30歳の若さだ。

それにもかかわらず、大学教授になった。

  氏は今度の誕生日で90歳になる。

にもかかわらず、精力的に作品を発表している。

  にかかわらず

  接在名词后表示"无论哪种情况,都…"

  晴雨にかかわらず試合は行われます。

  古新聞、古雑誌などございましたらお知らせください。

  好むと好まざるとにかかわらず、こちらから伺います。

  でも

  1.表示对前面的内容进行部分的否定或转折。

不过…

  贅沢をしたいとは思わないけれど、でも、年に1度ぐらいの家族旅行はしたい。

  風邪を引いてしまったけれど、でも、学校を休むほどではないから大丈夫よ。

  2.用于对话中,表示反驳对方,申辩理由。

不过,但是。

  また遅れて…。

でも、5分だけだろ。

  やるっていっておいて、どうしてやらなかったのごめんなさい。

でも、忙しかった門ですから…

  冗談だから、気にしないでくれって、彼が言ってるけど、でも、冗談だってほどがあるじゃないか。

  4.在口语中用于转话题。

  お砂糖、いくついいえ、けっこう。

でも、早いわね。

もう10月よ。

  昨日のテレビ見ましたええ、面白かったですね。

でも、あの番組、随分長く続いていますね。

  それでも

  用于句首,表示虽然如此,但仍然…

  寒いのでセーターを着たが、それでもまだ寒い。

  車は維持費もかかるし、排気ガスもまきちらすし、やめたほうがいいと思う。

それでも、便利なのでつい乗っ\てしまう。

  今の政府に不満を持っている国民が多いそうだ。

それでも、選挙になると、与党が圧勝する。

  それにしても

  表示虽然认同前面的内容,但也还有自己的看法。

虽然如此,但也…

  日本生まれとは聞いていたけど、それにしても、スミスさんの日本語は上手ですね。

  学歴社会で塾がはやるのは分かるが、それにしても、幼稚園に行く前から塾に行くなんて。

  日语一级能力考试常用接续词

  (4)表示转折关系的接续词

  しかし

  连接两个句子构成逆接关系,但是…

  旅行に行く時間も金もあるが、しかし、健康が許さない。

  一生懸命に勉強した。

しかし、試験の結果は悪かった。

  连接两个句子表示对比

  私は甘いものが好きです。

しかし、弟は辛いものが好きです。

  上の姉は結婚しているが、しかし、下の姉はまだ問う独身だ。

  在肯定前面内容之后,发表看法或想法

  彼女のピアノ演奏はすばらしかった。

しかし、いったいどのぐらい練習しているのだろう。

  怎样学习日语?

日本人は長年、水と安全はただだと思ってきました。

しかし、今回の水不足でその考えを改めなければならな

  いでしょう。

→けれども、でも

  用于转换话题,男性用语,女性用でも

  今、お帰りですか。

ええ、しかし、寒くなりましたね。

  书面常用:

しかしながら

  この数年来、日本の女性の社会地位は向上した。

しかしながら、欧米諸国に比べると、まだまだ責任ある地位

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 理学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1