文言文《泷冈阡表》古文赏析.docx

上传人:b****6 文档编号:7724942 上传时间:2023-01-26 格式:DOCX 页数:6 大小:23.73KB
下载 相关 举报
文言文《泷冈阡表》古文赏析.docx_第1页
第1页 / 共6页
文言文《泷冈阡表》古文赏析.docx_第2页
第2页 / 共6页
文言文《泷冈阡表》古文赏析.docx_第3页
第3页 / 共6页
文言文《泷冈阡表》古文赏析.docx_第4页
第4页 / 共6页
文言文《泷冈阡表》古文赏析.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

文言文《泷冈阡表》古文赏析.docx

《文言文《泷冈阡表》古文赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文《泷冈阡表》古文赏析.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

文言文《泷冈阡表》古文赏析.docx

文言文《泷冈阡表》古文赏析

《泷冈阡表》古文赏析

【作品介绍】

《泷冈阡表》是欧阳修四十七岁送母亲灵柩归葬家乡泷冈时所作,原名为《先君墓表》,一直到六十四岁才又改为流传至今的《泷冈阡表》,用以悼念父母。

是他精心创制的一篇力作。

全文平易质朴,情真意切,如话家常,历来被视为欧文的代表作品。

与唐韩愈的《祭十二郎文》、清袁枚的《祭妹文》同被称为「千古至文」。

【原文】

泷冈阡表①

呜呼!

惟我皇考崇公②,卜吉于泷冈之六十年③,其子修始克表于其阡④。

非敢缓也,盖有待也。

修不幸,生四岁而孤⑤。

太夫人守节自誓⑥;居穷⑦,自力于衣食,以长以教⑧俾至于成人⑨。

太夫人告之曰:

汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余。

曰:

“毋以是为我累。

”故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植,以庇而为生;吾何恃而能自守邪?

吾于汝父,知其一二,以有待于汝也。

自吾为汝家妇,不及事吾姑⑩;然知汝父之能养也⑾。

汝孤而幼,吾不能知汝之必有立;然知汝父之必将有后也。

吾之始归也⑿,汝父免于母丧方逾年⒀,岁时祭祀,则必涕泣,曰:

“祭而丰,不如养之薄也。

”间御酒食⒁,则又涕泣,曰:

“昔常不足,而今有余,其何及也!

”吾始一二见之,以为新免于丧适然耳⒂。

既而其后常然,至其终身,未尝不然。

吾虽不及事姑,而以此知汝父之能养也。

汝父为吏,尝夜烛治官书⒃,屡废而叹。

吾问之,则曰:

“此死狱也,我求其生不得尔⒄。

”吾曰:

“生可求乎?

”曰:

“求其生而不得,则死者与我皆无恨也;矧求而有得邪⒅,以其有得,则知不求而死者有恨也。

夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也。

”回顾乳者剑汝而立于旁⒆,因指而叹,曰:

“术者谓我岁行在戍将死⒇,使其言然,吾不及见儿之立也,后当以我语告之。

”其平居教他子弟,常用此语,吾耳熟焉,故能详也。

其施于外事,吾不能知;其居于家,无所矜饰,而所为如此,是真发于中者邪!

呜呼!

其心厚于仁者邪!

此吾知汝父之必将有后也。

汝其勉之!

夫养不必丰,要于孝;利虽不得博于物,要其心之厚于仁。

吾不能教汝,此汝父之志也。

”修泣而志之,不敢忘。

先公少孤力学,咸平三年进士及第(21),为道州判官(22),泗绵二州推官(23);又为泰州判官。

享年五十有九,葬沙溪之泷冈。

太夫人姓郑氏,考讳德仪(24),世为江南名族(25)。

太夫人恭俭仁爱而有礼;初封福昌县太君,进封乐安、安康、彭城三郡太君。

自其家少微时,治其家以俭约,其后常不使过之,曰:

“吾儿不能苟合于世,俭薄所以居患难也。

”其后修贬夷陵(26),太夫人言笑自若,曰:

“汝家故贫贱也,吾处之有素矣。

汝能安之,吾亦安矣。

自先公之亡二十年,修始得禄而养。

又十有二年,烈官于朝,始得赠封其亲。

又十年,修为龙图阁直学士(27),尚书吏部郎中,留守南京(28),太夫人以疾终于官舍,享年七十有二。

又八年,修以非才入副枢密(29),遂参政事,又七年而罢。

自登二府,天子推恩(30),褒其三世,盖自嘉祐以来(31),逢国大庆,必加宠锡。

皇曾祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令;曾祖妣累封楚国太夫人(32)。

皇祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖妣累封吴国太夫人。

皇考崇公累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令。

皇妣累封越国太夫人。

今上初郊(33),皇考赐爵为崇国公,太夫人进号魏国。

于是小子修泣而言曰:

“呜呼!

为善无不报,而迟速有时,此理之常也。

惟我祖考,积善成德,宜享其隆,虽不克有于其躬,而赐爵受封,显荣褒大,实有三朝之锡命(34),是足以表见于后世,而庇赖其子孙矣。

”乃列其世谱,具刻于碑,既又载我皇考崇公之遗训,太夫人之所以教,而有待于修者,并揭于阡。

俾知夫小子修之德薄能鲜,遭时窃位,而幸全大节,不辱其先者,其来有自。

熙宁三年(35),岁次庚戌(36),四月辛酉朔(37),十有五日乙亥,男推诚、保德、崇仁、翊戴功臣,观文殿学士,特进,行兵部尚书,知青州军州事,兼管内劝农使,充京东路安抚使,上柱国,乐安郡开国公,食邑四千三百户,食实封一千二百户,修表。

【注释】

①泷(shuāng)冈:

地名。

在江西省永丰县沙溪南凤凰山上。

阡(qiān)表:

即墓碑。

阡:

墓道。

②皇考:

指亡父。

崇公:

欧阳修的父亲,名观,字仲宾,追封崇国公。

③卜吉:

指风水先生找到一块好坟地。

④克:

能够。

表:

墓表,是记述死者公德的文体。

⑤孤:

古时年幼就死了父亲称孤。

⑥太夫人:

指欧阳修的母亲郑氏。

古时列侯之妻称夫人,列侯死,子称其母为太夫人。

⑦居穷:

家境贫寒。

衣食:

指生活。

⑧长(zhang):

抚养。

⑨俾(bǐ):

使达到某种程度。

⑩姑:

丈夫的母亲,这里指欧阳修的祖母。

⑾养:

奉养,指孝顺父母。

⑿始归:

才嫁过来的时候。

古时女子出嫁称归。

⒀免于母丧:

母亲死后,守丧期满。

旧时父母或祖父死,儿子与长房长孙须谢绝人事,做官的解除职务,在家守孝二十七上月(概称三年),也称守制。

免,指期满。

⒁间:

间或,偶尔。

御:

进用。

⒂适然:

偶然这样。

⒃官书:

官府的文书。

这里指刑狱案件。

⒄求其生不得:

指无法免除他的死刑。

⒅矧:

(shěn):

况且。

⒆剑:

抱。

《礼记·曲礼上》:

“负剑辟咡诏之。

”郑玄注:

“剑谓挟之于旁。

⒇戌:

地支的第十一位,可与天干的甲、丙、戊、庚、壬相配来记年。

(21)咸平:

宋真宗年号。

(22)道州:

地名,辖境为今天的湖南道县、宁远以南的潇河流域。

判官:

官名,州郡长官的属官,掌管文书工作。

(23)推官:

州郡长官的属官,专管刑事。

(24)考:

亡父。

讳:

名讳

(25)江南:

宋时地区划分为路,宋真宗时全国划分为十八路,江南为一路,辖区相当于今天的江西、江苏的长江以南,镇江、大茅山、长荡湖一线以西和安徽长江以南以及湖北阳新、通山等县。

(26)夷陵:

县名,今湖北宜昌市东南。

宋仁宗景祐三年,范仲淹与宰相吕夷简不和,罢知饶州,朝臣多论救,独谏官高若讷以为当贬。

欧阳修写信骂高“不复知人间有羞耻事”,并叫他“直携此书于朝,使正予罪而诛之。

”高上其书于仁宗,欧阳修因此被贬为夷陵令。

事见《宋史》范仲淹、欧阳修两传。

(27)龙图阁:

宋真宗建。

在会庆殿西偏,北连禁中,阁东曰资政殿、西曰述古殿。

阁上供奉太宗御书、御制文集及典籍、图画、宝瑞之物,及宗正寺所进属籍、世谱。

有学士、直学士、待制、直阁等官。

包拯曾为龙图阁直学士,人称包拯为包龙图即源于此。

(28)南京:

宋时南京为应天府,治所在今河南商邱市。

(29)枢密:

枢密使,官名,全国最高军事长官。

(30)推恩:

施恩惠于他人。

(31)嘉祐:

仁宗年号。

(32)妣:

已故母亲。

(33)今上:

当今的皇上,指神宗赵顼xū。

郊:

祭天。

(34)三朝:

仁宗、英宗、神宗。

(35)熙宁:

神宗年号。

(36)庚戌:

庚戌年,前文有“术者谓我岁行在戌年将死”。

(37)辛酉:

天干地支所记月份。

朔:

初一

【译文】

唉!

我的父亲崇国公,在泷冈占卜吉地安葬六十年之后,他的儿子修才能够在墓道上立碑,这并不是敢有意迟缓,是因为有所等待。

我不幸,四岁时父亲去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人。

母亲告诉我说:

“你父亲为官清廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:

‘不要让钱财使我受累!

’他去世后,没有留下可赖以生存的家产。

我靠什么守节呢?

我对你父亲有所了解,因而把希望寄托在你身上。

从我成为你家媳妇的时候,没赶上侍奉婆婆,但我知道你父亲很孝敬父母。

你自幼失去父亲,我不能断定你将来有成就,但我知道你父亲一定后继有人。

我刚出嫁时,你父亲为他母亲守孝刚一年。

岁末祭祀祖先,他总是流泪说:

‘祭祀再丰富,也不如生前的微薄奉养啊。

’偶然吃些好的酒菜,他也会流泪说:

‘从前娘在时常常不够,如今富足有余,又无法让她尝到!

’刚开始我遇到这种情形,还以为是刚服完丧不久才这样。

后来却经常如此,直到去世。

我虽然没来得及侍奉婆婆,可从这一点能看出你父亲很孝敬父母。

你父亲做官,曾经在夜里点着蜡烛看案卷,他多次停下来叹气。

我问他,就说:

‘这是一个判了死罪的案子,我想为他求得一条生路却办不到’我问:

‘可以为死囚找生路吗?

’他说:

‘想为他寻求生路却无能为力,那么,死者和我就没有遗憾了,况且去寻求生路而又办到呢!

正因为有得到赦免的,才明白不认真推求而被处死的人可能有遗恨啊。

经常为死囚求生路,还不免错杀;偏偏世上总有人想置犯人于死地呢?

’他回头看见奶娘抱着你站在旁边,于是指着你叹气说:

‘算命的说我遇上戌年就会死,假使他的话应验了,我就看不见儿子长大成人了,将来你要把我的话告诉他。

’他也常常用这些话教育其他晚辈,我听惯了所以记得很清楚。

他在外面怎么样,我不知道;但他在家里,从不装腔作势,他行事厚道;是发自内心的!

唉!

他是很重视仁的啊!

因此;我就是知道你父亲一定会有好后代的原因。

你一定努力啊!

奉养父母不一定要丰厚,最重要的是孝敬;利益虽然不能遍施于所有的人,重在仁爱之心。

我没什么可教你的,这些都是你父亲的愿望。

”我流着泪记下了这些教诲,不敢忘记。

先父年幼丧父,努力读书。

咸平三年考中进士,曾任道州判官,泗、绵二州推官,又做过泰州判官,享年五十九岁,葬在沙溪的泷岗。

太夫人姓郑,她的父亲名讳是德仪,世代都是江南有名望的家族。

太夫人恭敬、俭约、仁爱又有礼仪教养,起初诰封为福昌县太君,进封为乐安、安康、彭城三郡太君。

从我们家道中落以后,她就以俭约的原则持家,后来家境富裕了,也不许花费过多,她说:

”我的儿子不能苟且迎合世人,俭约一些,才能度过那可能要遭受的患难。

”后来,我被贬夷陵,太夫人言笑如常,说:

”你的家本来就贫贱,我已经习惯这种日子。

你能安乐对待,我也能安乐。

先父死后二十年,我才取得俸禄来供养母亲。

又过了十二年,列位于朝廷做京官,才获得赠封双亲。

又过了十年,我担任龙图阁直学士、尚书吏部郎中,留守南京。

母亲因病逝世于官邸,享年七十二岁。

又过了八年,我以不相称的才能,做了朝廷的副枢密使,进为参知政事。

又过了七年才解除职务。

自从进入军、政二府后,天子施恩,褒奖三代宗亲。

自从仁宗嘉佑年间以来,每逢国家大庆,必定对我的先祖加以赐恩。

曾祖父累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令,曾祖母累赠为楚国太夫人。

祖父累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖母累赠为吴国太夫人。

先父崇国公累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,先母累赠为越国太夫人。

皇上初次举行祭天大礼,先父赐爵为崇国公,先母进爵为魏国太夫人。

于是我流着泪说:

”唉﹗做善事无不得到好报的,时间或迟或早,这是必然的道理。

我先祖和父亲积善有德,理应享有这种盛大的酬报。

虽然他们在有生之年不能享受到,但是赐爵位、受封官,经表彰而光荣,因褒奖而崇大,具有三朝恩赏诰封,这就足够使其德行显扬于后世,庇荫支持子孙。

”于是排列我家世代的谱系,详细刻在石碑上,接着又记下先父崇国公的遗训,以及太夫人的教育,以及所以对我有所待的原因,都写在阡表上,好让大家知道我德行浅薄,能力微小,只是适逢其时才能得到高位,有幸保全大的原则,没有辱及先祖,都由于上述的原因。

神宗熙宁三年,庚戌年,四月初一辛酉,十五日乙亥,男推诚保德崇仁翊戴功臣、观文殿学士、特进、行兵部尚书,知青州军州事、兼管内劝农使、充京东路安抚使、上柱国、乐安郡开国公、食邑四千三百户、食实封一千二百户,欧阳修立表。

【解析】

《泷冈阡表》是欧阳修在其父下葬六十年之后所写的一篇追悼文章,是他精心创制的一篇力作。

全文平易质朴,情真意切,如话家常,历来被视为欧文的代表作品。

与唐韩愈的《祭十二郎文》、清袁枚的《祭妹文》同被称为「千古至文」.由于欧阳修父亲亡故时,他才四岁,无法知悉亡父的生平行状,这就使他在撰述本文时遇到了困难。

作者的高明之处亦即本文最大的特点之一,即是在文章中采取了避实就虚、以虚求实、以虚衬实的写作方法,巧妙地穿插了其母太夫人郑氏的言语,以她口代己口,从背面和侧面落笔。

一方面以此为依据,追念和表彰其父的仁心惠政;另一方面,在表父阡的同时,也顺水行舟,同时颂扬其母德妇节,使一位贤妻良母型的女性形象,栩栩如生地凸现在读者眼前。

父因母显,母受父成。

文章构思高明的地方,即在于一碑双表,二水分流;明暗交叉,互衬互托。

而其舒徐有致、简易平实的文风,其谦恭平和、实事求是的态度,更使一切浮华失实的谀墓文字黯然失色。

诚如明人薛瑄《薛文清公读书录》所谓:

“凡诗文出于真情则工,昔人所谓出于肺腑者是也。

如《三百篇》、《楚辞》、武侯《出师表》、李令伯《陈情表》、陶靖节诗、韩文公《祭兄子老成文》、欧阳公《泷冈阡表》,皆所谓出于肺腑者也,故皆不求工而自工。

故凡作诗文,皆以真情为主。

文章的第一段,主要交待在他父亲葬后六十年才写这篇阡表的原因,即:

“非敢缓也,盖有待也。

”这“有待”二字极为重要,因为它是统摄全文的纲领,亦是纵观通篇的眼目。

按照《宋史?

职官志》关于“赠官”的规定,子孙显贵,其已亡故的父祖可有赠封赐爵的荣耀,所追封的世数(自一代至三代)和赠官阶级高低视子孙的官位而定。

“待”也者,待己显贵,荣宗耀祖,然后上阡表,可以告慰于先灵。

也正因如此,文章的第二段,便拿稳“有待”二字大作文章,处处借助太夫人口中所反复出现的一个“知”字(“知汝父之能养”,“知汝父之必将有后”),缅怀往事,追述亡父行状,如水之开闸,随势而走,分叉奔流。

近代桐城派散文家、翻译家林纾评注道:

“文为表其父阡,实则表其母节,此不待言而知。

那知通篇主意,注重即在一‘待’字,佐以无数‘知’字,公虽不见其父,而自贤母口中述之,则崇公之仁心惠政,栩栩如生。

”(《林纾评点古文辞类纂》卷八)然而,作者并未将太夫人平日所举兼收并蓄、平铺直叙;而是经过仔细剪裁、精心筛选,抓住了居家廉洁、奉亲至孝、居官仁厚这三方面典型事例,援证母言,来说明其父之“能养”和“必将有后”,从而使篇首的“有待”二字落到了实处。

诚如林云铭《古文析义》卷十四所指出的那样:

“其有待处,即决于乃翁素行。

因以死后之贫验其廉,以思亲之久验其孝,以治狱之叹验其仁。

或反跌,或正叙,琐琐曲尽,无不极其斡旋。

”而段末之“修泣而志之,不敢忘”一句,收束凝练,前呼后应,更提醒篇首的一个“教”字。

同写“能养”、“有后”,两段叙述又各自不同。

比如,叙其廉洁,取典型概括法,用“故其亡也,无一瓦之覆、一垄之植,以庇而为生”,简约言之,毫不拖泥带水。

叙其奉亲,则取剥笋抽茧法,层层进逼,愈进愈深。

而叙其居官仁厚,却取一波三折法,跌宕生姿,诚如林纾所云:

“至崇公口中平反死狱,语凡数折:

求而有得,是一折;不求而死有恨句,又一折;世常求其死句,又一折。

凡造句知得逆折之笔,自然刺目。

”(同上)文中一句「夫常求其生,犹失之死;而世常求其死也」,不只传神地摹写刻画了其父断狱的谨慎和慎之又慎,而且,也是对千百年封建社会治狱官吏草菅人命的深刻概括总结,有着强烈的批判精神与社会意义。

自“先公少孤力学”至“汝能安之,吾亦安矣”,行文有一个显著的特点,即叙父略,叙母详。

其所以如此,乃是因为“前叙母言,即是父行,而太夫人本行未着也,故于此悉之”(浦起龙《古文眉诠》卷六十二),而且随风乘势,使人并不感觉突兀,也不感到多余。

整篇文章虽因母显父,以父扬母,写来却详略得当,次序井然,不枝不蔓,融为一体,颇能显示作者谋篇布局、剪裁缝纫的老到功夫。

更多文言文学习文章敬请关注“习古堂国学网”的古文观止栏目。

文章的最后两段补叙作者仕途历官,详载年数,与篇首“六十年”句首尾呼应。

其次,作者也写了其先祖的“赐爵受封,显荣褒大”,并将自己“德薄能鲜”,终得“遭时窃位”而“幸全大节,不辱其先”的功劳一归于祖宗阴德。

这在当时,无疑是很得体的话,毫无自矜自夸之意,一片归美先德之心。

但在今天看来,作者所鼓吹的“积善成德,宜享其隆”,“善无不报,迟速有时”的因果报应观念,则有着很大的思想局限。

【作者介绍】

北宋时期政治家、文学家、散文家,和诗人。

唐宋古文八大家之一。

字永叔,号醉翁,晚号六一居士(客有问曰:

“六一,何谓也?

”居士曰:

“吾家藏书一万卷,集录三代以来金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。

”客曰:

“是为五一尔,奈何?

”居士曰:

“以吾一翁,老于此五物之间,是岂不为六一乎?

”)谥号“文忠”.著有《欧阳文忠公集》吉州永丰(今属江西)人。

欧阳修自称庐陵人,因为吉州原属庐陵郡。

仁宗天圣八年(1030),中进士;庆历三年(1043),任谏官。

为人耿直,敢于谏诤,在开明派范仲淹和守旧派吕夷简的斗争中,站在范仲淹一边,受到排挤、打击,屡遭贬官。

晚年官至枢密副使、参知政事。

欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖。

他重视人才培养,积极推行诗文革新主张,提倡效法韩愈,在散文、诗、词等各方面都有很高成就。

他的散文具有说理明白、平易流畅、委曲婉转、情文并茂的独特风格。

他的《六一诗话》,开创了诗话这一文学形式。

有《欧阳文忠公集》、《新五代史》和《新唐书》(与宋祁合撰)等。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 文化宗教

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1