稀奇古怪的英语.docx

上传人:b****5 文档编号:7682271 上传时间:2023-01-25 格式:DOCX 页数:13 大小:32.76KB
下载 相关 举报
稀奇古怪的英语.docx_第1页
第1页 / 共13页
稀奇古怪的英语.docx_第2页
第2页 / 共13页
稀奇古怪的英语.docx_第3页
第3页 / 共13页
稀奇古怪的英语.docx_第4页
第4页 / 共13页
稀奇古怪的英语.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

稀奇古怪的英语.docx

《稀奇古怪的英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《稀奇古怪的英语.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

稀奇古怪的英语.docx

稀奇古怪的英语

稀奇古怪的英语

一、不可直译的英语

Chinapolicy对华政策(不是“中国政策”)

Chinesedragon麒麟(不是“中国龙”)

Americanbeauty一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)

Englishdisease软骨病(不是“英国病”)

Indiansummer愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)

Greekgift害人的礼品(不是“希腊礼物”)

Spanishathlete吹牛的人(不是“西班牙运动员”)

Frenchchalk滑石粉(不是“法国粉笔”)

pullone'sleg开玩笑(不是“拉后腿”)

inone'sbirthdaysuit赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)

eatone'swords收回前言(不是“食言”)

anappleoflove西红柿(不是“爱情之果”)

handwritingonthewall不祥之兆(不是“大字报”)

bringdownthehouse博得全场喝彩(不是“推倒房子”)

haveafit勃然大怒(不是“试穿”)

makeone'shairstandonend令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)

betakenin受骗,上当(不是“被接纳”)

thinkagreatdealofoneself高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)

pullupone'ssocks鼓起勇气(不是“提上袜子”)

havethehearttodo(用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)

Whatashame!

多可惜!

真遗憾!

(不是“多可耻”)

Youdon'tsay!

是吗!

(不是“你别说”)

Youcansaythatagain!

说得好!

(不是“你可以再说一遍”)

Ihaven'tsleptbetter.我睡得好极了。

(不是“我从未睡过好觉”)

Youcan'tbetoocarefulinyourwork.你工作越仔细越好。

(不是“你工作不能太仔细”)

Ithasbeen4yearssinceIsmoked.我戒烟4年了。

(不是“我抽烟4年了”)

Allhisfriendsdidnotturnup.他的朋友没全到。

(不是“他的朋友全没到”)

Peoplewillbelongforgettingher.人们在很长时间内会记住她的。

(不是“人们会永远忘记她”)

Hewasonlytoopleasedtoletthemgo.他很乐意让他们走。

(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)

Itcan'tbelessinteresting.它无聊极了。

(不是“它不可能没有趣”)

 

blackart妖术(不是“黑色艺术”)

blackstranger完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)

whitecoal(作动力来源用的)水(不是“白煤”)

whiteman忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)

yellowbook黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)

redtape官僚习气(不是“红色带子”)

greenhand新手(不是“绿手”)

bluestocking女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)

personalremark人身攻击(不是“个人评论”)

sweetwater淡水(不是“糖水”或“甜水”)

confidenceman骗子(不是“信得过的人”)

criminallawyer刑事律师(不是“犯罪的律师”)

servicestation加油站(不是“服务站”)

dressingroom化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)

horsesense常识(不是“马的感觉”)

capitalidea好主意(不是“资本主义思想”)

familiartalk庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)

Howareyou?

你好(怎么是你×)

Howoldareyou?

多大(怎么老是你×)

二、有趣的英语

大写China指“中国”;小写china指“瓷器”。

  大写Japan指“日本”;小写japan指“日本式漆器”。

  大写John指“约翰”;小写john指“厕所”。

  大写Russia指“俄罗斯”;小写russia指“俄罗斯皮革”。

  大写Turkey指“土耳其”;小写turkey指“火鸡”。

  不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。

如:

  one-two是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。

  Two-time是“对人不忠”,而不是一种“两次”。

  Intwotwos是“立刻”,而不是一种“两两之间”。

  Three-score是“六十”,而不是一种“三分”。

  Fouro'clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。

  FourHundred是“名流、上层”,而不是“四百”。

  Five-finger是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是一种“五指”。

  Atsixesandsevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。

  Seven-HillCity是“罗马”,而不是一种“七山市”。

  Yellowbook是“法国政府或议会的报告书”,而不是一种“黄色书刊”。

  Green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”。

  Greenhand是“生手”,而不是“绿手”。

  Greenhorn是“新移民”,而和“牛羊的角”无关。

  Whitelie是“善意的谎言”,而和“白色”无关。

  Greenback是“美圆”,而不是“绿毛龟”。

  Yellowback是“法国廉价小说”,而不是“黄背”。

  Greenline是“轰炸线”,而不是“绿线”。

  Whitesmith是“银匠,锡匠”,而不是“白人史密斯”。

  Blacksmith是“铁匠”,而不是“黑人史密斯”。

  Chocolatedrop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”。

  Blacktea是“红茶”,而不是“黑茶”。

  Brownsugar是“红糖”,而不是“棕糖”。

  Greenpower是“金钱的力量”,而不是“绿色国家”。

  firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。

  dragonfly是“蜻蜓”,而不是一种“飞龙”。

  Ladybird是“瓢虫”,而不是一种“太太鸟”。

  Dragon’steeth是“相互争斗的根源”,而不是一种“龙齿”。

  Talkfish是“吹牛”,而不是“谈鱼”。

  Morningglory是“牵牛花”,而不是“早晨的光荣”。

  Leadpencil是“铅笔”,它是“石墨”做的,而和“铅(lead)”无关。

  Silkworm是“蚕”,既不是“寄生虫”,也不是“可怜虫”。

  Catgut是“羊肠线”,而和“猫”无关。

  Cat'seye是“反光路丁”,而不是门镜“猫眼”。

  Catsanddogs是“杂物,价值低的股票”,而不是门上的“猫和狗”或“狗事猫事”。

  Raincatsanddogs是“大雨倾盆”,而不是门上的“下猫和狗”。

  Prairiedog是“草原鼠”,而和“狗”无关。

  Luckydog是“幸运儿”,而不是“幸运狗”。

  Eatdirt是“忍辱”,而不是“吃土”。

  Touch-me-not是“凤仙花”,而不是“别碰我”。

  forget-me-not是“勿忘我”,是一种花而不是其它。

  Funnybone是“麻骨”,指神经,而不是一种“骨”。

  Bananatree说是“香蕉树”,属“草本植物”,而和“树”无关。

  Jackrabbit是一种“野兔”(hare),而不是“家兔”(rabbit)。

  Koalabear“考拉熊”,不是一种“熊”,而是一种有袋动物。

  Sweetbread是“胰脏”,而不是“面包”。

星沙英语

  Writingbrush是“毛笔”,而不是一种“刷子”。

  Smallpotato是“小人物”,而不是一种“小土豆”。

  Bigpotato是“大人物”,而不是一种“大土豆”。

  Couchpotato是“电视迷”,而不是一种“沙发土豆”。

  Theberries是“绝妙的人、事”,而不是“草莓、西红柿”。

  TheFourth是七月四号的“美国独立纪念日”,而不是简单的“第四”。

  theFourTigersofAsia是“亚洲四小龙”,而不是“亚洲四小虎”。

  Gangoffour在英国人嘴里是指“工党的四个头面人物”,而不是我们认为的“四人帮”。

  pullone'sleg是“愚弄某人”,而不是“拉后腿”。

  castpearlsbeforetheswine是“对牛弹琴”,而不是“给猪扔珍珠”。

  liveadog’slife是“过着牛马不如的生活”,而不是“过狗生活”。

  dumbasanoyster是“守口如瓶”,而不是“不能说话的牡蛎”。

  Sendinsomeone'sjacket是“辞职”,而不是“送去某人的茄克”。

  Putdownyourjacket是“别激动”,而不是“领取你的茄克”。

  Jackleg是“外行”,而不是“杰克的腿”。

  Jack-of-all-trades是“多面手”,而不是“各行的杰克”。

  Don’tputhorsebeforethecart.是“不要本末倒置”,而不是“别把马车套到马前面”。

  Don’tteachfishtoswim.是“切勿班门弄斧”,而不是“不要教鱼游泳”。

  Indiaink是“墨汁”,来自中国,而不是“印度”。

  Indianshot是“美人蕉”,而不是“印度的炮弹”。

  Englishhorn是“法国双簧管”,它既不是一种“号”,也不来自英国。

  Guineapig是“天竺鼠”,而不是一种“猪”。

  AmericanPlan是“食宿一费制”,而不是一种“美洲计划”。

  Americanbeauty是“月季”,而不是一种“美国美人”。

  Dutchact是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。

  Chinaberry是“楝树”,而不是“中国莓”。

  Chinagrass是“苎麻”,而不是“中国草”。

  Dutchdoor是“杂志中的散页广告”,而不是一种“荷兰门”。

  Dutchuncle是“唠唠叨叨的人”,而不是一种“荷兰大叔”。

  Dutchwife是“竹、藤睡具”,而不是一种“荷兰老婆”。

  GoDutch是“各人自己付钱”,而不是一种“去荷兰”。

  TakeFrenchleave是“不告而别”,而不是一种“请法国假”。

  Russiadressing是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服装”。

  AGreekgift是“害人的礼物”,而不是“希腊的赠品”。

  Italianiron是“圆筒形熨斗”,而不是“意大利铁”。

  Spanishathlete是“胡说的人”,而不是“西班牙运动员”

三、纯正英语87句

Iwasn'tbornyesterday.(我又不是三岁小孩)

2.HowdoIaddressyou?

(我怎么称呼你)

3.Sheturnsmeoff.(她使我厌烦。

4.Sofarsogood.(目前为止,一切都好。

5.Bemyguest.(请便、别客气)

6.Thatwasaclosecall.(太危险了/千钧一发)

7.Farfromit.(一点也不。

8.It'sapainintheneck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)

9.We'reinthesameboat.(我们处境相同。

10.Mymouthiswatering.(我在流口水了。

11.Iacheallover.(我浑身酸痛。

12.Ihavearunnynose.(我流鼻涕。

13.Doyouhaveanyopenings?

(你们有空缺吗?

14.Thinknothingofit.(别放在心上。

15.I'mnotmyselftoday.(我今天心神不宁。

16.Ihaveasweettooth.(我喜欢吃甜食。

17.Forthetimebeing.(暂时;暂且;目前)

18.Don'tbeataroundthebush.(别拐弯抹角了。

19.It'supontheair[悬而未决].(尚未确定。

20.Itslippedmymind.(我忘了。

21.Youcan'tplease[使人感到满意和愉快]everyone.(你不可能讨好每一个人。

22.I'mworkingon[着手;从事]it.(我正在努力。

23.Youbet!

(当然!

24.Dropmealine[短信].(写封信给我)

25.Areyoupullingmyleg[同某人开玩笑;取笑]?

(你在开我玩笑吗?

26.I'llkeepmyearsopen.(我会留意的。

27.Neckandneck.(不分上下。

28.I'mfeelingundertheweather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。

29.Don'tgetmewrong[误解].(不要误会我。

30.You'retheboss.(听你的。

31.IfIwereinyourshoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。

32.Overmydeadbody!

(休想)

33.It'llcometome.(我会想起来的。

34.Iwillplayitbyear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。

35.Let'stalkovercoffee.(我们边喝边谈。

36.Takeiteasy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。

[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。

}

37.Let'sgivehimabighand.(让我们热烈鼓掌。

38.AsfarasI'mconcerned.(就我而言。

39.I'muptomyears[忙得不可开交;深陷于某事物中]inwork.(我忙死了。

40.Youcan'tdothistome.(你不能这么对我。

41.Justtobeonthesafeside.(为了安全起见。

42.It'sbeenalongtime.(好久不见了。

43.It'sabouttime.(时间差不多了。

44.Ican'timaginewhy.(我想不通为什么。

45.That'sreallysomething.(真了不起。

46.Excusemeforamoment.(失陪一会儿。

47.I'mdying[很想]toseeyou.(我真想见你。

48.I'mflattered.(过奖了。

49.Youcannevertell.(不知道/谁也没把握。

50.Iwon'tbuy[相信;接受]youstory.(我不信你那一套。

51.Ithurtslikehell!

(疼死啦!

52.Itcan'tbehelped.(无能为力。

53.Sorrytobotheryou.(抱歉打扰你。

[事前])

Sorrytohavebotheredyou.(抱歉打扰你。

[事后])

54.Stayoutofthismatter,please.(请别管这事。

55.I'llmakeituptoyou.(我会赔偿的。

56.I'mvery/really/terribly/awfully/extremelysorry.(十分抱歉)

57.Let'sforgiveandforget.(让我们摈弃前嫌。

58.I'veheardsomuchaboutyou!

(久仰大名!

58.Don'tunderestimateme.(别小看我。

59.Shegivesmeaheadache.(她让我头疼。

60.You'rewastingyoubreath.(你在白费口舌)

61.Don'tgetonmynerves!

(不要搅得我心烦。

62.Hisargumentdoesn'tholdwater.(他的论点站不住脚)

63.You'vegottodosomething.(你一定要想办法。

64.Don'tlookwise.(别自作聪明)

65.You'regoingtoofar!

(你太过分了!

66.Don'tburyyourheadinthesand.(不要逃避现实。

67.Nothingworks.(什么都不对劲儿。

68.Moneywillcomeandgo.(钱乃身外之物。

69.He'sbeenbehindbarsforalmost30years.(他坐了将近30年牢。

70.Youhavemyword.(我保证。

71.Hehittheceilingatthenews.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)

72.You'retoooutspoken.(你太直率了。

73.Everydoghashisday.(凡人皆有得意时。

74.Areyououtofyoumind?

(你疯了吗?

75.He'sbeeneverywhere.(他到处都去过了。

76.Whoistoblame?

(该怪谁?

77.There'realotofrumorsgoingaround.(很多流言流传着。

78.Idon'tfeeluptothat.(我觉得不能胜任那工作。

79.I'mmadatmyself.(我生自己的气。

80.It'srainingcatsanddogs.(下着倾盆大雨。

81.Whatthehellareyoudoing?

(你到底在做什么?

82.Ican'tseemtogettosleep.(我好象睡不着。

83.Youlookveryseriousaboutsomething.(你似乎有很严重的事。

84.IhopeI'mnotintheway.(我希望没有造成妨碍。

85.Afoolneverlearns.(傻瓜永远学不会。

86.WhatbringsyoutoBeijing?

(什么风把你吹到北京来的?

87.Shelooksblue.(她满面忧伤.)

四、使用频率最高的美语口语296句

1.Haveaniceday.祝你今天愉快

2.Sofar,sogood.目前为止一切都好

3.Takeitorleaveit.要就要,不要就拉倒

4.Keepitup!

继续努力,继续加油

5.Goodforyou.好啊!

做得好!

6.Timeflies!

时光如梭

7.Timeismoney.时间就是金钱

8.That'slife.这就是人生

9.Nowyou'retalking.这才对嘛

10.havebutterfliesinone'sstomach紧张

11.Youaskedforit.你自找的

12.readbetweenthelines字里行间的言外之意

13.Therestishistory.众所皆知

14.Alittlebirdtoldme.我听说的

15.Itneverrainsbutitpours.祸不单行

16.Mindyourownbusiness.不关你的事儿

17.Hanginthere.坚持下去

18.couldbeworse可能更糟

19.Moneytalks.金钱万能

20.countmeout不要算我

21.Overmydeadbody!

想都别想(除非我死了)

22.gofifty-fiftyonsth.平分

23.Youcansaythatagain!

Yousaidit!

你说的没错;你说对了

24.Lookwho'stalking!

看看你自己吧!

25.It'sGreektome.这我完全不懂

26.takemywordforit相信我的话

27.notone'scupoftea不感兴趣;不合胃口

28.Getreal!

别闹了;别开玩笑了

29.headoverheels深陷;完全地

30.Suityourself.随你高兴

31.What'sthecatch?

有什么意图?

32.letthecatoutofbag泄漏秘密

33.sth.istouchandgo危险的情况;惊险的;一触即发的

34.beatadeadhorse白费劲

35.Thesky'sthelimit.没有限制

36.onceinabluemoon千载难逢;难得一次

37.Beprepared.准备好

38.It'seasiersaidthandone.说的比做的简单

39.havesecondthoughts考虑一下;犹豫

40.behindsomeone'sback在某人背后;背着某人

41.Betterlucknexttime.下次运气更好

42.comeinhandy派得上用场

43.rainscatsanddogs倾盆大雨

44.Firstcome,firstserved.先来先招待;捷足先登

45.It'snotmyday!

今天运气真糟

46.That's

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 生产经营管理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1