现代大学英语精读2课后翻译.docx
《现代大学英语精读2课后翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代大学英语精读2课后翻译.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
现代大学英语精读2课后翻译
现代大学英语精读2课后翻译
UNIT1
1.我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。
我们必须让他们接触
各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。
Itiswrongtoraiseourchildrenthewaywegrowflowersinthe
greenhouse.wemustexposethemtoallsocialproblemsbecause
verysoontheywillbedealingwiththemasresponsiblecitizens.2.随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多的卷入国际事务。
而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。
Astimegoesonweareinevitablygoingtogetmoreinvolvein
internationalaffairs.AndConflictsaresuretooccurbecausethere
alwaysexistdifferentviewsandinterestsamongnations.3.我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。
但是我们永远
不能变得狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。
Weareproudofouraccomplishment,andwehavereasontobe.
Butwemustneverbecomearrogant.Otherwisewewillloseour
friends.
4.信息现在唾手可得。
一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的
信息。
Informationisnoweasilyavailable.Anaveragecomputercanstore
theinformationofanordinarylibrary.
5.那家建筑公司没有资格操作这个项目。
他们没有任何法律文件能
证明具备必要的专门技术。
我们必须找一个专门建造歌剧院的公
司。
Thatconstructioncompanyhasnobusinessworkingthisproject.
Theydon’thaveanylegaldocumentstocertifytheyhavethe
necessaryexpertise.Theyhavetofindacompanywhichis
specializedinbuildingoperas.
6.这些智囊团不做决策。
他们力图提出一些对决策者十分有用的新
主意和深刻的分析。
Thisthinkingtankdoesn’tmakedecisions,theyareouttoraise
newideasandpenetratinganalyseswhichareofvitalimportance
tothedecisionmakers.
7.国内生产总值不是一切。
如果人民的生活质量没有真正改善的话,
我们国家就不能说已经现代化了。
GDP(GrossDomesticProduct)isn’teverything.Ifpeople’sliving
standardisn’treallyimproved,thenitcannottobesaidthatwe
havereachedmodernization.
8.虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸
福,因为有干净的空气和水,江河湖泊里有很多鱼,螃蟹,黄鳝,
田野里有花有树有草。
Pooraswewereinmanywaysatthattime.Westillfelthappyas
children,because/fortherewascleanair,water,agreatmanyfishes,
crabs,eelsinriversandlakesandflowers,trees,birdsinfiled。
9.只要给某一个人或某一群人以绝对权力,那这个人或这群人就肯
定会滥用权力,因为正如阿克顿勋爵所说,权力使人腐败,绝对
权力绝对使人腐败。
Aslongas/ifgiveapersonoragroupabsolutepower,thenheor
thisgroupissuretoabusepower,justasAntonsayspower
corruptsandabsolutepowercorruptsabsolutely.
10.在我们国家传统上都认为,万般皆下品,惟有读书高
Traditionallyinourcountry,peoplebelievethatschooleducationis
moreimportantandusefulcomparedwithotherpursuits.
1、总理明天将赴纽约出席联合国会议。
PremierwillleaveforNewYorktoattendtheUNconference
tomorrow.
2、在纽约期间他将会晤一些国家的政府首脑。
HewillmeetheadsofsomestatesduringinNewYork.3、国庆长假期间你打算干什么,回家还是待在校园里。
WhatdoyouplantodoinNationalholiday?
Gobackhomeorstay
atschool?
4、你认为20年后学校会是什么样子,
我想孩子们很可能会在家里跟老师学习。
---Whatdoyouthinktheschoolwillbelikein20years?
---Ithinkchildrenprobablystayathomeandlearnfromrobot
teachers.
5、30年前,我的祖父母根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的
二层小楼里住。
30yearsago,mygrandparentsneverimagedthattheywouldbe
abletomoveintoatwo-storehousedecoratedwithmodern
facilities.
6、他们缺少的不是而是经验。
Whattheylackisn’tmoney,butexperience.
7、他们到中国来不仅仅是为学汉语,而且是为了了解中国文化。
TheycometoChinanotonlytostudyChinese,buttolearn
Chineseculture.
8、孩子们从父母那里最想得到的不是物质的东西而是爱和关注。
Whatchildrenmostwanttogetfromtheirparentsisnotmaterial
butloveandcare.
9、你们既可以在练习薄里写作文,也可以在电脑上写。
Youcanwritearticlesbothinexercisebooksandonthecomputer.10、我不太清楚他为什么没有来,即可能是他不感兴趣,也可能是
忘了。
Iamnotsurewhyhedidn’tcome,eitherhewasn’tinterestingorhe
forgot.
11、社会应该既尊重科学家,也尊重环卫工人。
Societynotonlyrespectsscientistsbutalsogarbagecollectors.
12、他对自己的钱和时间都挺抠门的。
Heismean/miserlywithbothmoneyandtime.
UNIT2
1、我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。
事实上,
我认为这个主意好极了。
Doyouknowthatallthingsconsidered,itisanotbadideatobeateacher.ActuallyIthinkitisanexcellentidea.
2、我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的口气说话。
你好像老是在暗示,
我是什么都不会的废物。
Idon'tlikeitwhenyoutalktomein/have/useasarcastictonethewayyoudidjustnow.YouseemtobeimplyingallthetimethatIamagood-for-nothing.
3、我爸让我做最后决定,真是很体谅人。
我得说我够幸运。
不是很
多人都有这么好的父亲。
Itisreallyconsiderateofmyfathertoletmemakethefinaldecision.ImustsayIamverylucky.Notmanypeoplehavesuchagoodfather.4、你说你不要钱。
你可能不愿要,但你的确需要钱。
我看不出来大
学生在课余时间挣点钱有什么错。
Yousaidyoudon'twantanymoney.Youmaynotwantmoney,butyoudoneedmoney.Idon'tseewhat'swrongwithcollegestudentsearningsomemoneyduringtheirsparetime.
5、不知道为什么,这个曲调听起来很熟,但是我就是记不起来了。
反正是一首俄罗斯民歌。
Somehowthistunesoundsquitefamiliar.Ijustcan'trecallwhatitis.Inanycase,itisaRussianfolksong.
6、除了一贯的周末家务,我明天还有一大堆家庭作业要做。
真是糟
透了。
Besidestheusualweekendhousework,Ihaveawholepileofhomeworktodotomorrow.It'sreallyterrible.
7、为了表明我们对最近争端的不快,我们无限期地推迟了外交部长
的出访。
Todemonstrateourunhappinessat/about/overtherecentdispute,weputoffourForeignMinister'svisitindefinitely.
8、天快黑了。
离下一个城市还有两个小时的车程。
我们不如就在这
树林里露营算了,支个帐篷,生个篝火,好好睡它一觉,明天在赶路。
It'sgettingdark.Thenexttownisstilltwohours'driveaway.Wemightaswellcampintheforest,pitchatent,buildafire,andhaveagoodsleepbeforewecontinueourjourneytomorrow.
9、听到有人说他们不觉得考试作弊有什么丢脸的,我真吓了一跳。
你不觉得最可耻的事情莫过于我们已经不知羞耻了吗,
Iamreallyshockedtohearthatsomepeopledonotconsidercheatingatexamsshameful.Isn'titthemostshamefulthingthatwehavenosenseofshame?
1、我年轻时,人们就是这样生活的。
ThatwasthewaypeoplelivedtheirliveswhenIwasyoung.2、琼斯太太像爱自己的孩子一样爱她的学生。
MsJoneslovesherstudentsthewayshelovesherownchildren.2、那个农民的妻子不喜欢某些年轻人对待父母的态度。
Thefarmer'swifedoesn'tlikethewaysomeyoungpeopletreat
theirparents.
3、有了大姚在队里,不愁打不败对手。
They'llbeattheirrivalswithBigYaoontheteam.4、那人双手掩面坐在椅子上。
Themanwassittinginhisarmchair,withhisfaceburiedinhis
hands.
5、他发现电视开着很难专心做作业。
WiththeTVon,hefoundithardtoconcentrateonhis
homework.
6、在不带现金的旅途中,人们对他的态度使作者深信:
人们仍然
可以依靠陌生人(的帮助)。
Thewaypeopletreatedhimwhenhetookhisjourneywithout
takingalongcashconvincedthewriterthatpeoplecanstill
lean/dependsonstrangers.
7、白菜的价格飙升,他们决定增加进口。
Withthepriceofcabbagessoaring,theydecidedtoincrease
importsfromothercountries.
8、这些年轻人组织校园活动的办法,表现除了他们的领导素质。
The
waytheseyoungpeopleorganizedcampusactivitiesshowedtheirleadershipqualities.
9、在海关人员用手提扫描仪搜身时,他站着,双手伸开。
Hestoodwithhisarmsstretchedoutasacustomsofficersearchedhimwithaportablescanner.
UNIT3
1.健康保险必须为所有公民所享受,不管他们有什麽不同。
我们没有
理由支持那些不为生活在农村的大量人口所享有的政策。
Healthcaremustbeavailabletoallcitizensregardlessoftheirdifferences.Wecannotjustifyapolicythatdeniesmedicalcaretothelargepopulationlivinginthecountry.
2.他们自称已经发现了一条适合所有国家的普遍法则。
Theyclaimtohavediscoveredauniversalprinciplewhichappliestoallnations.
3.我住在我叔叔家农场的时候常常出洋相。
比如要我在稻田除草的时
候,我常常分不清草和秧苗。
IoftenmadeafoolofmyselfwhenIwaslivingwithmyuncleonhis
farm.Whenaskedtogetridoftheweedsinthericefields,forexample,Ioftenfailedtotellaparttheweedsandthericeseedlings.4.干吗今天去哪里,我宁可等雪停了再走。
whygotheretoday?
I'dmuchratherstayuntilthesnowceases.5.稻子需要大量的水,很多科学家警告我们,不管我们如何节约用水,
总有一天我们会为有限的水资源打仗。
Ricerequireslargequantitiesofwaterandmanyscientistswarnusthatnomatterhowsparinglyweusewater,thedaywillinevitablycomewhenwewillbefightingoverlimitedsuppliesofwaterresources.6.近几年有一个值得注意的变化。
我们不再靠出口经济了,我们现在
倾向于把重点放在国内消费上。
Therehasbeenquiteanoticeablechangeinrecentyears.Wenolongerleanonexportsforeconomicgrowth.Wenowtendtoplacemoreemphasisonhomeconsumption.
7.现今的趋势是给小孩过多的测验和考试,弄得他们除了考试什麽也
不会。
Today’stendencysistogivelittlekidstoomanytestsandexamsuntiltheyarenogoodforanythingbuttakingexams.
8.强迫教授们每年发表固定数量的论文而不顾其质量是毫无意义的。
再说这种要求即使是爱因斯坦也做不到。
Itispointlesstoforceprofessorstopublishafixednumberofparparesannuallyregardlessoftheirquality.Besides,thisisademandeven
Einsteinwouldnothavebeenabletomeet.
1.你知道计算机是怎么工作的吗,
Doyouknowhowcomputerwork?
2.我现在做的事任何人都能干。
AnyonecandowhatIamdoing.
3.这正是你的错误所在。
That’sexactlywhereyou’rewrong.
4.造访杭州而没爱上这个城市几乎不可能。
ItisalmostimpossibletovisitHangzhouwithoutfailinginlovewiththecity.
5.这就是她为什么在73岁高龄时重返中国。
ThatwaswhyshereturnedtoChinaatage73.
6.他们是怎样打进海外市场的对我来说仍然是个谜。
Howtheybrokeintooverseasmarketsstillremainsamysterytome.7.查出她是何许人,来自何方,为何被派到此地。
Findoutwhosheis,wheresheisfrom,andwhatshehasbeensentherefor.
8.上学的第一天,男孩就认识到摆在他面前的是什么。
Onhisfirstdayatschool,theboycametorealizewhatlayaheadofhim.
9.教育除了传播知识和技能之外,还应播种智慧的种子
Educationmustsowtheseedsofwisdom,besidesimplantingknowledgeandskills.
10.他们劝告这个地区的游客天黑之后避免单独外出。
Theyadvisedpeopletouringtheareatoavoidgoingoutaloneafterdark.11.她的一项工作就是教育年轻人如何处理人际关系。
Partofherworkisteachingyoungpeoplehowtohandlepersonalrelationships.
12.答应别人的事不做被公认为是不好的做法。
Makingpromiseswithoutkeepingthemisnotconsideredagoodpractice.
UNIT4
1.他居然能够避免一场似乎无法避免的相撞事件,这件事情使他成
为一位全国英雄。
Thefactthathewasabletoavoidtheseeminglyinevitablecrashmadehimanationalhero.
2.冒着生命危险想要把快淹死的孩子拖到岸上的那四个学生当中,有
两位永远没有回来。
ofthefourstudentswhoriskedtheirlivestotrytodragthedrowningchildrentoshore,twoneverreturned.
3.日本人以长寿著称。
他们相信这一点要归功于他们的食物构成中包
含着大量鱼类产品。
TheJapaneseareknownfortheirlonglifespan.Theybelievetheyowethistotheireatinghabits,whichcontainsalotoffishproducts.4.我了解哈里斯,我简直不能想象像他这样的人会说出如此愚蠢的
话。
IknowHarris.Icouldn’timagineamanlikehimmakingsuchstupid
remarks.
5.我对她的忠诚进行了多次考验以后。
他现在要给她最危险的任务
了。
Aftertestingherloyaltymanytimes,hewasnowgoingtogiveherthemostdangeroustask.
6.我听说林肯在那个场合发表了一场极为有力的演说。
他到底说了些
什么,
IhearthatLincolndeliveredanextremelypowerfulspeechonthatoccasio