桃花源记MicrosoftWord文档.docx
《桃花源记MicrosoftWord文档.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《桃花源记MicrosoftWord文档.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
桃花源记MicrosoftWord文档
作者简介
陶渊明(约365年—427年),字元亮,世称靖节先生,因宅边曾有五棵柳树,又自号五柳先生,入刘宋后改名潜,字渊明。
曾做过几年小官,因看不惯世俗险恶,辞官回家,从此隐居,是田园诗派的鼻祖,田园生活是陶渊明诗的主要题材,又是我国第一位田园诗人,后世称他为“百世田园之主,千古隐逸之宗”。
东晋汉阳柴桑(今江西省九江市)人。
东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。
相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源诗》《五柳先生传》《归去来兮辞》等。
本文选自《陶渊明集》,是陶渊明五言古诗《桃花源诗》前的一篇小记。
陶渊明长于诗文辞赋,诗多描绘自然景色及其在农村生活的情景,其中的优秀作品寄寓着对官场与世俗社会的厌倦,表露出洁身自好,不愿屈身逢迎的志趣,不与世俗同流合污的感情,但也有宣扬“人生无常”,“乐安天命”等消极思想。
其艺术特色,兼有平淡与爽朗之胜,语言质朴自然,而又极为精炼,具有独特风格。
陶渊明出身于破落仕宦家庭。
曾祖父陶侃,是东晋开国元勋,军功显著,官至大司马,都督八州军事,荆、江二州刺史、封长沙郡公。
祖父陶茂、父亲陶逸都作过太守。
年幼时,家庭衰微,九岁丧父,十三岁母病逝。
多在外祖父孟嘉家里生活。
孟嘉是当代名士,“行不苟合,年无夸矜,未尝有喜愠之容。
好酣酒,逾多不乱;至于忘怀得意,傍若无人。
”日后,他的个性、修养,都很有外祖父的遗风。
外祖父家里藏书多,给他提供了阅读古籍和了解历史的条件, 陶渊明少有“猛志逸四海,骞翮思远翥”(《杂诗》)的大志,孝武帝太元十八年,他怀着“大济苍生”的愿望,任江州祭酒。
当时门阀制度森严,他出身庶族,受人轻视,感到不堪吏职,少日自解归。
他辞职回家后,州里又来召他作主簿,他也辞谢了。
安帝隆安四年(400),他到荆州,投入桓玄门下作属吏。
这时,桓玄正控制着长江中上游,窥伺着篡夺东晋政权的时机,他当然不肯与桓玄同流合污,做这个野心家的心腹。
他在诗中写道:
“如何舍此去,遥遥至西荆。
”最后、赋《归去来兮辞》,表明与上层统治阶级决裂,不与世俗同流合污的决心。
陶渊明是汉魏南北朝800年间最杰出的诗人之一。
陶渊明的诗今存125首,多为五言诗。
从内容上可分为饮酒诗、咏怀诗和田园诗三大类。
陶渊明的作品感情真挚,朴素自然,流露出逃避现实、乐天知命的老庄思想,有“田园诗人”之称。
他也是田园派的鼻祖。
《桃花源记》是东晋文人陶渊明的代表作之一,约作于永初二年(421),即南朝刘裕弑君篡位的第二年。
描绘了一个世外桃源。
以武陵渔人进出桃花源的行踪为线索,按时间先后顺序,把发现桃源、小住桃源、离开桃源、再寻桃源的曲折离打的情节贯串起来,描绘了一个没有阶级,没有剥削,自食其力,自给自足,和平恬静,人人自得其乐的社会,是当时的黑暗社会的鲜明对照,是作者及广大劳动人民所向往的一种理想社会,它体现了人们的追求与想往,也反映出人们对现实的不满与反抗。
1.陶渊明著名作品
原文
(jin)晋太元中,武陵(ling)人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍(shě)船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁(huò)然开朗。
土地平旷,屋舍俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。
阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语(yù)云:
“不足为(wèi)外人道也。
”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂(sui)迷,不复得路.
南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终。
后遂无问津者。
译文
东晋太元年间,有一个以捕鱼为生的武陵人。
(有一次渔人)沿着小溪前行,忘记路程的远近。
忽然遇到一片桃花林,在溪流两岸几百步内,中间没有其它的树,花草遍地鲜艳美丽,落花繁多。
渔人对此感到非常诧异。
(渔人)又向前走去,想走完这片林子。
桃林在溪水源头就到头了,便出现一座山,山边有个小洞,里面隐隐约约好像有光亮。
(渔人)就离开船,从洞口进入。
起初洞口极其狭窄,仅容一人通过。
(渔人)又向前走了几十步,(洞口)由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮了。
有平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,肥沃的田地,美丽的池塘,桑树竹林之类的东西。
田间小路互相通达交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。
人们在村落间来来往往耕种劳作,男男女女的服饰和外面的人都一样,老人和小孩,都乐在其中。
(桃花源的人)一见渔人,就大为惊奇,问他是从哪里来的。
(渔人)详细地回答了他们。
有人便邀请他到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。
村里人听说有这样的一个人,都来打听消息。
(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与世人隔绝的地方,不再出去了,于是桃花源以外的人隔绝了。
他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。
这个渔人一一地给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(村中人)都感叹惋惜起来。
其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食(来招待他)。
(渔人)居住了几天,告辞离开。
这里面的人告诉他说:
“(这里的事)不值得对外面的人讲。
”
(渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。
(渔人)到了武陵郡,便立即去拜见太守,(渔人)把这些情况作了禀报。
太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
南阳人刘子骥,(是个)高尚的名士,听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。
没有实现,不久生病死了。
此后(再也)没有探访(桃花源)的人了.
注释
太元:
东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396)。
世外桃源:
指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。
世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。
千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”。
(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求。
具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的。
)比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方。
武陵:
古代郡名。
今湖南常德一带。
为业:
作为职业。
为:
作为。
缘:
沿,顺着
行:
前行,这里指划行。
远近:
偏义复词,这里指远。
忽逢:
忽然遇到。
夹岸:
两岸。
杂:
别的,其它的。
芳:
指芬芳的气味。
这里指花。
鲜美:
鲜艳美丽。
落英:
落花。
一说,初开的花。
英,花。
缤纷:
繁多而纷乱的样子。
甚:
很,非常。
异:
惊异,诧异。
这里的意思是“对……感到诧异”。
欲:
想要。
词类活用,形容词作动词。
穷:
穷尽。
这里是“走到……的尽头”的意思。
词类活用,形容词作动词。
林尽水源:
林近于水源,意思是桃林在溪水发源处就到头了,尽:
尽头
便:
于是,就。
得:
看到。
仿佛:
隐隐约约,形容看的不真切的样子。
若:
好像。
舍:
离开。
初:
开始。
才:
副词,仅仅,刚刚。
才通人:
仅仅能容下一人通过。
通:
通过。
豁然开朗:
豁然:
开阔的样子;开朗:
开阔而明亮;光线充足、明亮。
指一下子出现了开阔明亮的境界。
现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。
(总意)形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。
也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。
舍:
房屋。
平:
平坦。
旷:
宽阔。
俨(yǎn)然:
整齐的样子。
之属:
这类。
阡(qiān)陌(mò)交通:
田间小路交错相通。
阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。
交通,交错相通。
鸡犬相闻:
(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听得见。
相闻,可以互相听到。
其:
那。
种作:
耕田劳作。
着:
穿着。
悉:
都。
外人:
桃花源以外的世人。
黄发垂髫(tiáo):
指老人和小孩。
垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。
黄发,旧指长寿的特征,这指老人。
并:
都。
怡然:
愉快、高兴的样子。
乃(乃大惊的乃):
于是。
,就。
大:
很,非常。
从来:
从……地方来。
具:
详细、详尽。
之:
代词,指代桃源人所问问题。
要(yāo):
通“邀”,邀请。
咸:
副词,都,全
问讯:
探问消息。
妻子:
妻子和儿女。
语(yù):
向.........人说,告诉
云:
说。
先世:
祖先。
邑人:
同乡的人。
绝境:
与世隔绝的地方。
复:
再,又。
焉:
兼语词,从这里。
相当于“于之”,“于此”。
间隔:
隔离不通音讯。
今:
现在。
乃(乃不知有汉的乃):
竟然。
无论:
不要说,通俗点讲是更不用说,(更)不必说。
叹惋:
感叹惊讶。
惋,惊讶
延至:
邀请到。
延,邀请。
具言:
详细地说。
(所+动词构成名词性结构)
具:
详细。
停:
住。
辞去:
辞别离开。
语:
对……说。
不足:
不必,不值得。
为:
向、对。
道:
说。
既:
已经;……之后。
得:
找到。
便扶向路:
就顺着旧路回去。
扶:
沿、顺着。
向:
从前,旧。
处处志之:
处处都做了标记。
志:
名作动,作标记。
及:
到了。
郡下:
指武陵郡城下。
诣:
到,拜访。
特指到尊长那里去。
说如此:
说明了像这种情况。
如此,判断句,像这样
即:
立即。
遣:
派遣。
寻向所志:
寻找以前所做的标记。
所志,所做的标记。
志:
做的标记。
遂:
终于。
复:
又,再。
得:
取得,获得,文中是找到的意思。
南阳:
郡名,治所在现在河南南阳。
刘子骥:
即刘驎之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人。
高尚:
品德高尚。
欣然:
高高兴兴的样子。
规:
计划,打算。
寻:
随即,不久。
未果:
没有实现。
果:
结果。
问津:
问(通往桃花源的)路,这里是访求的意思。
津:
渡口。
.重要虚词
乃
(1)见渔人,乃大惊:
就
(2)乃不知有汉:
竟然
为
(1)武陵人捕鱼为业:
作为
(2)此人一一为具言所闻:
对
其
(1)欲穷其林:
这
(2)其中往来种作:
代词代桃花源
(3)余人各复延至其家:
自己的
(4)得其船:
自己的
(5)太守即遣人随其往:
代渔人
3.多词一义
(1)缘溪行、便扶向路:
沿着顺着
(2)便要(yao)(一声)还家、延至其家:
要,通“邀”,邀请
(3)悉如外人、咸来问讯、皆叹惋:
都
(4)此中人语(yu)(四声)云、不足为外人道也:
说
(5)乃大惊、遂与外人间隔:
于是,就
4.古今异义
无论(古义:
不要说,(更)不必说;今义:
多为连词,表示条件不同而结果不变)
妻子(古义:
妻子和儿女;今义:
老婆
绝境(古义:
与人世隔绝的地方;今义:
没有出路的境地)
鲜美(古义:
鲜艳美丽;今义:
指食物新鲜美味)
交通(古义:
交错相通;今义:
运输事业)
不足(古义:
不值得、不必;今义:
不够"注:
今义也有不值得的意思,例如:
不足挂齿")
间隔(古义:
隔绝; 今义:
两个地方分隔开)
俨然(古义:
整齐的样子;今义:
形容很像)
缘(古义:
沿着;今义:
缘故,缘分)
津(古义:
渡口。
指访求、探求的意思。
今义:
唾液)
外人(古义:
特指桃花源外的人;今义:
局外人)
如此(古义:
像这样;今义:
这样)
仿佛(古义:
隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:
似乎,好像)
开朗(古义:
土地开阔;今义:
乐观,畅快多形容性格)
扶(古义:
沿、顺着;今义:
搀扶,用手按着或把持着)
志(古义:
做标记;今义:
志气,志向)
延(古义:
邀请;今义:
延伸,延长)
悉(古义:
全,都;今义:
熟悉)
咸(古义:
全,都;今义:
一种味道)
既(古义:
已经;今义:
关系连词,既然)
寻(古义:
随即,不久;今义:
寻找)
向(古义:
以前的,旧的;今义:
方向,对…)
果(古义:
实现;今义:
果实,结果)
5.词类活用
尽(林尽水源):
形容词用作动词,消失。
异(渔人甚异之):
形容词用为动词的意动用法,对…感到诧异。
前(复前行):
方位名词作状语,向前。
穷(欲穷其林):
形容词用作动词,(穷尽,走到尽头。
)
焉(不复出焉):
兼词,“于之”,即“从这里”。
志(寻向所志/处处志之):
做标记,名词作动词。
果(未果):
名词作动词,实现
6.一词多义
寻:
①寻向所志(动词,寻找)
②寻病终(副词“不久”)
舍:
①便舍船(舍(shě),动词,舍弃。
)
②屋舍俨然[舍(shè),名词,“房屋”)
中:
①中无杂树(“中间”)
②晋太元中(“年间”)
③其中往来种作(“里面”)
志:
①处处志之(动词,“做记号”)
②寻向所志(志,独字译为做标记.与所连用,译为'所做的标记')
之:
①忘路之远近(助词,用在定语和中心词之间,可译为“的”)
②闻之,欣然规往(代词,“这件事”)
③处处志之(助词,起协调音节作用,无实意)
为:
①武陵人捕鱼为业(读wéi,动词,作为)
②不足为外人道也(读wèi,介词,对,向)
遂:
①遂迷,不复得路(“最终”)
②遂与外人间隔(“于是”)
向:
①寻向所志(原来)
②眈眈相向(对着)
得:
①便得一山(看见)
②得其船(找到)
闻:
①鸡犬相闻(听见)
②闻有此人(听说)
穷:
①欲穷其林(尽,穷尽)
②穷冬烈风(深)
③所识穷乏者得我与(贫穷)
属:
①有良田美池桑竹之属(类)
②神情与苏、黄不属(类似)
③属(zhǔ)引凄异(连续)
④属予作文以记之(通“嘱”,嘱咐)
7.同义词
都——
(1)悉:
悉如外人
(2)皆:
皆叹惋(3)咸:
咸来问讯
详细——(5)具:
具答之
沿着------
(1)缘:
缘溪行2)扶:
便扶向路
邀请——
(1)要:
便要还家
(2)延:
余人各复延至其家
8.古汉语句式
1)判断句
例:
南阳刘子骥,高尚士也。
(“也”表判断。
句意:
南阳刘子骥是高尚的名士。
)
2)省略句
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
“(村人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。
(渔人)具答之。
(村人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食”的省略。
句意:
(村人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的。
(渔人)详细地回答(村人),于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡准备食物款待他。
)
省主语:
例一:
山有小口,仿佛若有光。
(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。
句意:
山上有一个小洞口,〈小口里面〉好像有些光亮。
)
例二:
便舍船,从口入。
(是“〈渔人〉便舍船,从口入”的省略。
句意:
〈渔人〉就丢下船,从洞口进去。
)
本文省略主语有多处,如:
“(小口)初极狭,才通人。
”“(武陵人)复行数十步,豁然开朗。
”“其中,(人们)往来种作,男女衣着,悉如外人。
”“(村中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。
(渔人)具答之。
(村中人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食。
”“此人一一为具言所闻,(村中人)皆叹惋。
”翻译时一并补出。
省宾语:
例一:
问所从来(是“问之所从来”的省略。
“之”代“渔人”。
句意:
问〈渔人〉从哪里来。
)
省介词:
例二:
林尽水源(是"林尽于水源"的省略.)
9.四个“然”①豁然开朗(豁然):
开阔的样子②屋舍俨然(俨然):
平坦的样子③怡然自乐(怡然):
愉快的样子④欣然向往(欣然):
高兴的样子
9.原文默写
表现桃林美景的句子:
芳草鲜美,落英缤纷。
表现桃花源环境的句子:
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
表现桃花源人们生活的句子:
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
表现桃花源人热情好客的句子:
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
余人各复延至其家,皆出酒食。
文体
记:
可以是游记和碑记(或铭记)(主要的还是游记)。
游记是收在文集中的记叙游览山川名胜活动、描写景物、用来抒发感情,让思想在风中飘荡的一种文体(散文)。
相当于现在的记叙文,有的夹有一点议论,更像散文。
《桃花源记》的文体就妙在“四像”而又“四不像”——好像是小说,又好像是散文;好像是游记,又好像是寓言;实际上却又是序跋类文体中的诗序。
这都是根据题目中的“记”这种古代文体衍生翻新出来的现代意义上的文体解读。
所以我们可以说《桃花源记》是一篇小说,一篇志怪小说。
写作背景
年轻时的陶渊明本有“大济苍生”之志,可是,他生活的时代正是晋宋易主之际,东晋王朝极端腐败,对外一味投降,安于江左一隅之地。
统治集团生活荒淫,内部互相倾轧,军阀连年混战,赋税徭役繁重,加深了对人民的剥削和压榨。
在国家濒临崩溃的动乱岁月里,陶渊明的一腔抱负根本无法实现。
同时,东晋王朝承袭旧制,实行门阀制度,保护高门士族贵族官僚的特权,致使中小地主出身的知识分子没有施展才能的机会。
像陶渊明这样一个祖辈父辈仅做过一任太守一类官职,家境早已败落的寒门之士,当然就“壮志难酬”了。
加之他性格耿直,清明廉正,不愿卑躬屈膝攀附权贵,因而和污浊黑暗的现实社会发生了尖锐的矛盾,产生了格格不入的感情。
义熙元年(405),他仓促而坚决地辞去了上任仅81天的彭泽县令,与统治者最后决裂,长期隐居田园,躬耕僻野。
他虽“心远地自偏”,但“猛志固常在”,仍旧关心国家政事。
元熙二年(420年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,改年号为“永初”。
次年,刘裕采取阴谋手段,用毒酒杀害晋恭帝。
这些不能不激起陶渊明思想的波澜。
他从固有的儒家观念出发,产生了对刘裕政权的不满,加深了对现实社会的憎恨。
但他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,塑造了一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想与美好情趣。
《桃花源记》就是在这样的背景下产生的。
《桃花源记》是《桃花源诗》的序,原诗如下:
桃花源诗
嬴(yíng)氏乱天纪,贤者避其世。
黄绮(qǐ)之商山,伊人亦云逝。
往迹浸复湮(yān),来径遂芜废。
相命肆农耕,日入从所憩(qì)。
桑竹垂馀荫,菽稷(jì)随时艺;
春蚕收长丝,秋熟靡(mí)王税。
荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。
俎(zǔ)豆犹古法,衣裳无新制。
童孺(rú)纵行歌,班白欢游诣(yì)。
草荣识节和,木衰知风厉。
虽无纪历志,四时自成岁。
怡然有余乐,于何劳智慧!
奇踪隐五百,一朝敞神界。
淳薄既异源,旋复还幽蔽。
借问游方狮,焉测尘嚣外。
愿言蹑(niè)清风,高举寻吾契(qì)。
但现在《桃花源记》出名程度已远远超过《桃花源诗》
文章赏析
文章开端,先以美好闲静、“芳草鲜美,落英缤纷”的桃花林作为铺垫,引出一个质朴自然的化外世界。
在那儿,一切都是那么单纯,那么美好。
没有税赋,没有战乱,没有沽名钓誉,没有勾心斗角。
甚至连一点吵吵嚷嚷的声音都听不到。
人与人之间的关系也是那么平和,那么诚恳。
造成这一切的原因,作者没有明说,但从“乃不知有汉,无论魏晋”一句中已隐约透露了消息:
原来归根结底,是因为没有一个高踞人民头上为私利互相攻伐的统治集团。
这个幻想中的桃源世界,对生活在虚伪黑暗、战乱频繁、流血不断的现实世界中的人们来说,无疑是令人神往的。
作者的简净笔触,恰如其分地表现出桃花源的气氛,使文章更富有感染力。
当然,这种理想的境界在当时现实中是不存在的,只是作者通过对大同社会的构想,艺术地展现了大同社会的风貌,是不满黑暗现实的一种精神寄托。
桃花源中的家庭多为主干家庭(三代同堂),从“其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
”从“男女”、“黄发”、“垂髫”这三个词便可以看出此点。
文章的结构也颇有巧妙之处。
作者借用小说笔法,以一个捕鱼人的经历为线索展开故事。
开头的交代,时代、渔人的籍贯,都写得十分肯定,似乎真有其事。
这就缩短了读者与作品的心理距离,把读者从现实世界引入到迷离惝恍的桃花源。
相反,如果一开头就是“山在虚无缥缈间”,读者就会感到隔远,作品的感染力也就会大打折扣。
“不足为外人道也”及渔人返寻所志,迷不得路,使读者从这朦胧飘忽的化外世界退回到现实世界,心中依旧充满了对它的依恋。
文末南阳刘子骥规往不果一笔,又使全文有余意不穷之趣。
教学素材
关于本文的对联
1.子骥难寻避世地,渔人偶入桃花源。
2.窃怪当日仙人,独思渔父。
寻遍此中村落,不见桃花。
3.水流花放峰回路转
理解性默写
1.文中描绘桃花林中草美花繁(桃花林奇异景象)的语句是:
中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
2.本文中是什么吸引渔人“欲穷其林”的?
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之。
“夹岸数百步”都是桃树,没有一棵杂树,很是奇特。
3.本文中描写桃花源美好的自然环境的句子是:
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
4.本文中描写了桃花源社会环境安宁的句子是:
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
5.本文中明显了桃花源人安居乐业/和平幸福的境况(或:
明显精神面貌)的句子是:
黄发垂髫,并怡然自乐。
6.本文最能体现桃花源人热情好客/民风淳朴的句子有:
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
余人各复延至其家,皆出酒食。
7.“此人一一为具言所闻,皆叹惋。
”桃花源人为何叹惋不已?
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
8.交代桃花源的人来历的句子是:
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,
9.“村人”不知有汉、无论魏晋的原因?
不复出焉,遂与外人间隔。
10.“村人”满足于桃花源生活厌恶外界生活的体现是
此中人语云:
“不足为外人道也。
”(暗示了桃花源中人不愿也不屑与世俗交往的心情,也表明村人对与人有戒心,怕外人知道后破坏他们安定平和的环境。
)
11.“不足为外人道也”这句话,表明桃花源中人听了渔人的话之后,虽“叹