完整版部编版五年级下课文背诵+古诗+日积月累.docx
《完整版部编版五年级下课文背诵+古诗+日积月累.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《完整版部编版五年级下课文背诵+古诗+日积月累.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
完整版部编版五年级下课文背诵+古诗+日积月累
部编版语文五年级下册必背资料
(古诗、课文、日积月累)
五年级下册
1.古诗三首
四时田园杂兴(其三十一)
[宋]范成大
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
注释:
耘田:
除草。
绩麻:
把麻搓成线。
各当家:
每人担任一定的工作。
未解:
不懂。
供:
从事,参加。
傍:
靠近。
译文:
白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。
小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。
稚子弄冰
[宋]杨万里
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
注音:
磬qìnɡ稚zhì铮zhēnɡ
注释:
①稚子:
指幼稚、天真的孩子。
②脱晓冰:
在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。
③铮:
指古代的一种像锣的乐器。
译文:
清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中。
轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声,当欣赏者正醉心于那穿林而过的响声时,忽然却听到了另一种声音
--冰块落地,发出了如玻璃破碎的声音。
村晚
[宋]雷震
草满池塘水满陂,ft衔落日浸寒漪。
牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。
注音:
陂bēi
注释:
①陂(bēi):
池塘。
②衔:
口里含着。
本文指落日西沉,半挂在ft腰,像被ft咬住了。
③浸:
淹没。
④寒漪(yī):
水上波纹。
⑤横牛背:
横坐在牛背上。
⑥腔:
曲调。
⑦信口:
随口。
⑧归去:
回去。
⑨池塘:
堤岸。
译文:
在一个长满青草的池塘里,池水灌得满满的,ft衔住落日淹没了水波。
放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的的乐曲。
日积月累一(16页)
游子吟
[唐]孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
注释:
1、游子:
古代称远游旅居的人。
2、吟:
诗体名称。
3、游子:
指诗人自己,以及各个离乡的游子。
4、临:
将要。
5、意恐:
担心。
6、归:
回来,回家。
7、言:
说。
8、寸草:
小草。
这里比喻子女。
9、心:
语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
10、报得:
报答。
11、三春晖:
春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
三春:
旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
晖:
阳光。
形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
译文:
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够
报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
日积月累二(38页)
[唐]王维
人闲桂花落,夜静春ft空。
月出惊ft鸟,时鸣春涧中。
注释:
鸟鸣涧:
地名,在王维朋友的别墅附近。
涧:
两ft间的水沟。
闲:
安静、悠闲,含有人声寂静的意思。
空:
空寂、空空荡荡。
月出:
月亮出来。
时鸣:
时,不时。
不时地啼叫。
译文:
人的心闲静下来才能感觉到春天桂花从枝头飘落,宁静的夜色中春ft一片空寂。
皎洁的月亮从ft谷中升起来惊动了ft鸟,时而在ft涧中发出鸣叫声。
9.古诗三首
从军行
[唐]王昌龄
青海长云暗雪ft,孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
注释:
1、从军行:
乐府旧题,内容多写军队战争之事。
2、青海:
指青海湖。
3、雪ft:
这里指甘肃省的祁连ft。
4、穿:
磨破。
5、金甲:
战衣,金属制的铠甲。
6、楼兰:
汉代西域国名,这里泛指当时骚扰西北边疆的敌人。
7、孤城:
当是青海地区的一座城。
一说孤城即玉门关。
8、玉门关:
汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。
故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。
六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。
译文:
青海上空的阴云遮暗了雪ft,站在孤城遥望着远方的玉门关。
塞外身经百战磨穿了盔和甲,不打败西部的敌人誓不回还。
送元二使安西
[唐]王维
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释:
1、元二:
作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名
“元二”。
2、使:
到某地;出使。
3、安西:
指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
4、渭城:
秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今西安市西北,渭水北岸。
5、浥:
湿润。
6、客舍:
旅店。
7、柳色:
即指初春嫩柳的颜色。
8、君:
指元二。
9、更:
再。
10、阳关:
汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。
《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。
在今甘肃省敦煌县西南。
11、故人:
老朋友。
译文:
我送元二出使去安西,清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,
青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请元二再饮一杯离别的酒,向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了。
秋夜将晓出篱门迎凉有感
[宋]陆游
三万里河东入海,五千仞岳上摩天。
遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。
注释:
将晓:
快要天亮。
三万里河:
指黄河。
三万里形容它很长。
五千仞岳:
指华ft。
五千仞,形容它很高。
摩天:
碰到天。
遗民:
指金统治地区的原宋朝老百姓。
胡尘:
指原金统治地区的风沙,这里借指暴政。
王师:
指南宋朝廷的军队。
译文:
三万里长的大河向东流入大海,五千仞高华ft高耸接青天。
北宋的遗民对着这样的河ft也只能伤心欲绝,
满怀希望地望着江南,盼望南宋军队收复失地,如此又一年。
日积月累四(68页)
凉州词
[唐]王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞ft。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
黄鹤楼送孟浩然之广陵
[唐]李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,
唯见长江天际流。
15.自相矛盾
楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:
“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:
“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:
"以子之矛,陷子之盾,何如?
”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
注释:
⑴本文选自《韩非子•难一》。
(2)鬻(yù)——卖。
(3)陷——穿透。
(4)夫——放在句首,表示将发议论。
译文
楚国有个既卖矛又卖盾的人,他赞美自己的盾,说:
“我的盾很坚固,任何武器都无法刺破。
”接着,他又夸起了他的矛,说:
“我的矛很锐利,没有什么东西是穿不透的。
”有的人问他:
“如果拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?
”那人便答不上话来了。
刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不可能同时存在的。
日积月累六(92页)
◎莫道君行早,更有早行人。
◎近水知鱼性,近ft识鸟音。
◎路遥知马力,日久见人心。
◎读书须用意,一字值千金。
◎听君一席话,胜读十年书。
日积月累七(106页)
乡村四月
[宋]翁卷
绿遍ft原白满川,子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
21.杨氏之子
梁国杨氏子九岁,甚聪惠huì。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:
“此是君家果。
”儿应声答曰:
“未闻孔雀是夫子家禽。
”
注释:
⑴本文选自《世说新语▪言语》。
⑵惠:
惠同"慧",智慧。
(3)诣:
拜访,拜见。
(4)乃:
就;于是。
(5)示:
给……看。
(6)夫子:
旧时对学者或老师的尊称。
译文
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,说:
"这是你家的水果。
"孩子马上回答:
"我从没听说过孔雀是先生您家的鸟。
"
日积月累八(118页)
◎君子喻于义,小人喻于利。
--《论语》
◎君子坦荡荡,小人长戚戚。
--《论语》
◎恻隐之心,仁之端也。
--《孟子》
◎多行不义,必自毙。
--《左传》
◎人有耻,则能有所不为。
--《朱子语类》