中国特色词汇翻译.docx

上传人:b****6 文档编号:7416796 上传时间:2023-01-23 格式:DOCX 页数:11 大小:28.48KB
下载 相关 举报
中国特色词汇翻译.docx_第1页
第1页 / 共11页
中国特色词汇翻译.docx_第2页
第2页 / 共11页
中国特色词汇翻译.docx_第3页
第3页 / 共11页
中国特色词汇翻译.docx_第4页
第4页 / 共11页
中国特色词汇翻译.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中国特色词汇翻译.docx

《中国特色词汇翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国特色词汇翻译.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中国特色词汇翻译.docx

中国特色词汇翻译

中国特色词汇翻译

(二)

1.素质教育:

QualityEducation

2.EQ:

分两种,一种为教育商数Educationalquotient,另一种情感商数Emotionalquotient

3.保险业:

theinsuranceindustry

4.保证重点指出:

ensurefundingforpriorityareas

5.补发拖欠的养老金:

clearuppensionpaymentsinarrears

6.不良贷款:

non-perFORMingloan

7.层层转包和违法分包:

mutlti-levelcontractingandillegalsubcontracting

8.城乡信用社:

creditcooperativeinbothurbanandruralareas

9.城镇居民最低生活保障:

aminimumstandardoflivingforcityresidents

10.城镇职工医疗保障制度:

thesystemofmedicalinsuranceforurbanworkers

11.出口信贷:

exportcredit

12.贷款质量:

loanquality

13.贷款质量五级分类办法:

thefive-categoryassetsclassificationforbankloans

14.防范和化解金融风险:

takeprecautionsagainstandreducefinancialrisks

15.防洪工程:

flood-preventionproject

16.非法外汇交易:

illegalforeignexchangetransaction

17.非贸易收汇:

foreignexchangeearningsthroughnontradechannels

18.非银行金融机构:

non-bankfinancialinstitutions

19.费改税:

transFORMadministrativefeesintotaxes

20.跟踪审计:

foolow-upauditing

21.工程监理制度:

themonitoringsystemforprojects

22.

国有资产安全:

thesafetyofstate-ownedassets

23.

过度开垦:

excessreclamation

24.

合同管理制度:

thecontractsystemforgoverningprojects

25.

积极的财政政策:

pro-activefiscalpolicy

26.

基本生活费:

basicallowance

27.

解除劳动关系:

severlaborrelation

28.

金融监管责任制:

theresponsibilitysystemforfinancialsupervision

29.

经济安全:

economicsecurity

30.

靠扩大财政赤字搞建设:

toincreasethedeficittospendmoreondevelopment

31.

扩大国内需求:

theexpansionofdomesticdemand

32.

拉动经济增长:

fueleconomicgrowth

33.

粮食仓库:

graindepot

34.

粮食收购企业:

graincollectionandstorageenterprise

35.

粮食收购资金实行封闭运行:

closedoperationofgrainpurchasefunds

36.

粮食销售市场:

grainsalesmarket

37.

劣质工程:

shoddyengineering

38.

乱收费、乱摊派、乱罚款:

arbitrarycharges,fund-raising,quotasandfines

39.

骗汇、逃汇、套汇:

obtainforeigncurrencyunderfalsepretenses,notturnover

foreignowedtothegovernmentandillegalarbitrage

 

40.

融资渠道:

financingchannels

41.

商业信贷原则:

theprinciplesforcommercialcredit

42.

社会保险机构:

socialsecurityinstitution

43.

失业保险金:

unemploymentinsurancebenefits

44.

偷税、骗税、逃税、抗税:

taxevasion,taxfraudandrefusaltopaytaxes

45.

外汇收支:

foreignexchangerevenueandspending

46.

安居工程:

housingprojectforlow-incomeurbanresidents

47.

信息化:

inFORMation-based;inFORMationization

48.

智力密集型:

concentrationofbrainpower;knowledge-intensive

49.

外资企业:

overseas-fundedenterprises

50.

下岗职工:

laid-offworkers

五十

一号.分流:

repositionofredundantpersonnel

52.

素质教育:

educationforall-rounddevelopment

53.

豆腐渣工程:

jerry-builtprojects

54.

社会治安情况:

law-and-ordersituation

55.

民族国家:

nationstate

56.

“台独”:

"independenceofTaiwan"

57.

台湾当局:

Taiwanauthorities

58.

台湾同胞:

Taiwancompatriots

59.台湾是中国领土不可分割的一部分:

TaiwanisaninalienablepartoftheChinese

territory.

60.西部大开发:

DevelopmentoftheWestRegions

61.可持续性发展:

sustainabledevelopment

62.风险投资:

riskinvestment

63.通货紧缩:

deflation

64.扩大内需:

toexpanddomesticdemand

65.计算机辅助教学:

computer-assistedinstruction(CAI)

66.网络空间:

cyberspace

67.虚拟现实:

virtualreality

69.

电脑犯罪

computercrime

70.

电子商务:

thee-business

71.

网上购物

shoppingonline

72.

应试教育:

exam-orientededucation

73.

学生减负

toreducestudyload

74.

“厄尔尼诺”

(ELNino)

75.

“拉尼娜”:

(LaNina)

76.

“智商”:

IQ)

77.

“情商”:

EQ)

78.

“第三产业”

(third/tertiaryindustry,servicesector,thirdsequenceof

enterprises)

79.“第四产业”:

(quaternary/inFORMationindustry)

79.

“军嫂”:

militaryspouse)

80.

“峰会”(香港译“极峰会议”)”:

summit(conference)

81.

“克隆”:

clone

82.

“冰毒”:

ice

83.

“摇头丸”:

dancingoutreach

84.

“传销”:

multilevelmarketing

85.

“(计算机)

2000年问题”:

Y2Kproblem(yforyear,kforkiloorthousand)

86.

“白皮书”:

whitepaper(不是whitecoverbook)

87.

“傻瓜相机”

Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof

88.

“白条”:

IOUnote(IOU:

债款、债务,由Ioweyou的读音缩略转义而来)

68.网民:

netizen(netcitizen)

相机);

89.

向求职者

“巡回招聘”:

milkround(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,

介绍本公

公司情况并与报名者晤谈)

90.“减员增效”:

increaseefficiencybydownsizingstaff

91.“抓大放小”:

managelargeenterpriseswellwhileeasecontroloversmallones

92.“市政府要办的X件实事”:

xmajorprojectsthatshouldbegiventoppriorityasdesignatedonthemunicipalgovernment'sworkingagenda;

93.“两个基本点”:

twofocalpoints,twoofthemajorpointsofthelinesetbythe13th

CongressoftheCPC,I.e.upholdingthefourcardinalprinciplesandthepoliciesreFORMopeningtotheoutsideworldandinvigoratingdomesticeconomy。

investmentspot

95.“移动电话”:

本系cellular(有时简作cel)或mobile(tele)phone

96.“三角债”c:

haindebts或debtchains

97.“拳头产品”:

knockoutproduct

98.“投诉热线”:

dial-a-cheatconfidentialhotline(打电话告诉一件欺诈事件)

99.“三通”的现译文threelinks:

linkoftrade,travelandpost

100.“外资”o:

verseasinvestments

101.“开放”o:

pentotheoutsideworld

102.“联防”c:

ommunity/teampolicing(一种由警察和辖区居民共同参与的治安管理)

103.“三陪服务”:

escortservices(陪伴服务)。

104.“五讲四美”:

fivestressesandfourpointsofbeauty

105.“暴利”e:

xcessive/extravagant/exorbitant/suddenhugeprofit(windfallprofit也好)

106.“暴发户”u:

pstart,parvenu,noov(e),nouveauriche(newrich),jumped-uppeople(口语)

107.“快餐”s:

nack(food),quickmeal,fast(food,meal),takeaway,carryout,MRE(mealsreadytoeat)“一次(性/用)”

108.

一次处理:

single/primarytreatment

109.

一次污染:

primarypollution;

110.

一次冻透:

straight;freez-ing;

111.

一次空气:

fresh/primaryair;

112.

一次爆破:

onepull;

113.

一次付清:

payinfull;

114.

一次消费:

one-time-consumption;

115.

一次误差:

first-ordererror;

116.

117.

118.

119.

120.

121.

122.

123.

124.

125.

126.

127.

128.

129.

130.

131.

132.

133.

134.

135.

136.

137.

138.

一次成像照片:

aPolaroidpicture;一次偿还信贷:

non-in-stallment;一次性杯子:

sanitarycup;一次性筷子:

disposablechopsticks;一次性收入:

lump-sumpayment;一次用包装:

non-returnablecontainer;

一次用相机:

single-usecamera西部开发:

DevelopWesternRegions假日经济:

HolidayEconomy

手机的利与弊:

AdvantagesandDisadvantagesoftheCellPhone传呼机不久将会被淘汰吗?

CanBeepersBeSoonOutofUse?

电脑病毒:

ComputerViruses网上犯罪:

CyberCrimes旅游热:

TourismWave

打拐:

CrackingDownontheAbductionofWomenandChildren反毒斗争:

Anti-drugBattle

黑客:

Hackers

减负:

ReductionofStudents'StudyLoad中国加入世贸组织:

China'sEntryintotheWTO沙尘暴:

Sandstorms

告别1999:

FarewelltotheSpecialYear1999千年虫:

TheMillenniumBug

千禧年的梦想:

MyMillenniumDreams

139.

拥抱新千年:

EmbracingtheNewMillennium

140.

网上购物:

ShoppingontheNet

141.

参考书的负面效应:

MyViewontheNegativeEffectsofReferenceBooks

142.

因特网的利与弊:

PositiveandNegativeAspectsofInternet

143.

人类第一张基因草图的意义:

TheSignificanceoftheFirstWorkingDraftofHuman

GenomeMap

 

144.

高校合并:

TheMergingofUniversities

145.

网上求职:

HuntingforAJobonInternet

146.

何为新世纪的好老师?

WhatIsaGoodTeacherintheNextCentury?

147.

中国的外资:

China'sforeignInvestment

148.

中国的人才流失:

TheTalentFlightinChina

149.

性教育:

SexEducation

150.

明天的因特网:

TheFutureTomorrowsInternet

1五十一号.课堂是以教师为中心还是以学生为中心?

ATeacher-centeredClassorA

Student-centeredClass?

152.现有的考试制度的利与弊:

ThePositiveandNegativeAspectsofExamsandtheExistingExaminationSystem

153.

中国的因特网:

InternetinChina

154.

中国的电脑:

ComputersinChina

155.

中国的大学英语教学:

CollegeEnglishTeachinginChina

156.

新的收费政策把学生拒之门外了吗?

DoesNewTuitionPolicyKeepStudentsAway?

157.

家教的利与弊:

PositiveandNegativeAspectsofHomeTutoring

158.

教师,国家的未来:

Teachers,ANation'sFuture

159.

电子词典:

ElectronicDictionaries

161.

162.

163.

164.

165.

166.

167.

168.

169.

170.

171.

172.

173.

174.

175.

176.

177.

178.

179.

180.

181.

160.教育应是应试教育还是素质教育:

Quality-oriented

Education:

Examination-orientedor

提倡创新精神:

DevelopOurCreativeMind计算机辅助教学:

CAI/ComputerAssistedInstruction自动取款机的利与弊:

AdvantagesandDisadvantagesoftheATM展望廿一世纪:

LookingForwardtothe21stCentury盗版问题:

ProblemofPiracy

学会如何学习:

LearnHowtoLearn

假文凭:

FakeDiplomas

书的不良影响:

MyViewontheNegativeEffectsofBooks人们为什么热衷于摸彩票?

WhyDoPeopleLiketoTryTheirLuckonLottery?

兼职工作:

MyViewonaPart-timeJob无偿献血:

BloodDonationwithoutRepayment留学海外:

StudyingAbroad发展经济还是保护环境?

DevelopingEconomyorProtectingtheEnvironment?

电子邮件:

TheInternetE-mail拥抱知识经济的新时代:

EmbracingtheKnowledgeEconomyAge

努力更新知识:

TryingtoRenewKnowledge

深化(中国的)改革:

DeepenChina'sReFORM因特网的利与弊:

TheAdvantagesandDisadvantagesofInternet我们需要因特网吗?

DoWeNeedInternet?

大学英语考试:

CollegeEnglishTest大学英语四、六级考试有必要吗?

IstheCollegeEnglishTestBand4/Band6

Necessary?

182.廿一世纪的青年人:

TheYouthandthe21stCentury

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 高中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1