成人高考英语试题及答案2高起点.docx
《成人高考英语试题及答案2高起点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《成人高考英语试题及答案2高起点.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
成人高考英语试题及答案2高起点
2021年成人高考英语试题及答案2(高起点)
合同拟订训练答案
一、缮制售货确认书
(判分方法:
加黑并有下划线或带框的为答分点;每一下划线或框不间断的小段为一个答
分点;每一个答分点字母、数字全对为答对;全答对得全分;错一个扣1分;扣36分为
上限)
天津金茂进出口有限公司
TIANJINJINMOIMP.&EXP.CO.,LTD.
EastTower,No.68ZhongshanRoad(E.1),TianjinChina
售货确认书编号:
SC0601260Tel:
0086-22-66080888SALESCONFIRMATIONNo.
Fax:
0086-22-66081888日期:
Dec.,1,2021
Date
TOMessrs:
SAKULACO.,LTD.
ITCBUILDING6THFLOORSUITE602
1-8-4CHOMEISOBE-DORICHUO-KUOSAKAJAPAN
Tel:
0081-6-6362-1444
Fax:
0081-6-6362-1445
谨启者:
兹确认授予你方下列货品,其成交条款如下:
TimeofShipment:
LATESTDATEOFSHIPMENT070228
(6)装运港:
PortofLoading:
TIANJINPORT
(7)目的港:
PortofDestination:
OSAKAPORT
(8)分批装运:
PartialShipmentt:
ALLOWED
(9)转船:
Transshipment:
ALLOWED
(10)付款条件:
TermsofPayment:
IRREVOCABLEL/CATSIGHT
(11)运输标志:
ShippingMarks:
WILLBEINDICATEDINTHELETTEROFCREDIT
(12)保险:
Insurance:
TheSellershouldcoverinsurancefor110%ofthetotalinvoicevalueagainstAllRisksasperOceanMarineCargoClausesofPICCdated1/1/1981.
(13)仲裁
Arbitration:
Alldisputesarisingfromtheexecutionof,orinconnectionwiththisSalesConfirmation,shallbesettledamicablythroughfriendlynegotiation.Incasenosettlementcanbereachedthroughnegotiation,thecaseshallthenbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission,TIANJINCommissionforarbitrationinaccordancewithRulesofArbitrationofChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission.TheawardmadebytheCommissionshouldbeacceptedasfinalandbindinguponbothparties.
。
否则,售方有权不
theSellerreservestherighttorescindw1thoutfurthernotice,ortoacceptwholeorany
non--fulfilledbytheBuyer,or,tolodgeclaimfordirectlossessustained,ifany.
凡以CIF条件成交的业务,保额为发票价的110%,投保险别以售货确认书中所开列的为限,买方如果要求增加保额或保险范围,应于装船前经卖方同意,因此而增加的保险费由买方负责。
FortransactionsconcludeonCIFbasis,itisunderstoodthattheinsuranceamountwillbefor110%oftheinvoicevalueagainsttherisksspecifiedinSalesConfirmation.Ifadditionalinsuranceamountorcoverageisrequired,thebuyermusthaveconsentoftheSellerbeforeShipment,andtheadditionalpremiumistobebornebytheBuyer.
品质/,须于货到目的口岸之
货到目的口岸之
shippedduetocausesforwhichtheInsuranceCompany,ShippedCompanyothertransportationorganization/orPostOfficeareliable.
本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,卖方概不负责。
TheSellershallnotbeheldliableforfailureofdelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthisSalesConfirmationinconsequenceofanyForceMajeureincidents.
买方在开给卖方的信用证上请填注本确认书号码。
TheBuyerisrequestedalwaystoquoteTHENUMBEROFTHISSALESCONFIRMATIONintheLetterofCredittobeopenedinfavouroftheSeller.
买方收到本售货确认书后请立即签回一份,如买方对本确认书有异议,应于收到后五天内提出,否则认为买方已同意接受本确认书所规定的各项条款。
ThebuyerisrequestedtosignandreturnonecopyoftheSalesConfirmationimmediatelyafterthereceiptofsame,Objection,ifany,shouldberaisedbytheBuyerwithinfivedaysafterthereceiptofthisSalesConfirmation,intheabsenceofwhichitisunderstoodthattheBuyerhasacceptedthetermsandconditionoftheSalesConfirmation.
买方卖方
THEBUYERTHESELLER
注:
买方和卖方签名为英文签名亦可
二、进口合同制作答案
大连鸣宏进出口有限公司
DALIANMINGHONGIMP.&EXP.CO.,LTD.
19FJinqianbuliding111jiefangRoad,Dalin,LiaoningChina
进口合同合同编号:
W080202
IMPORTCONTRACTContract:
日期:
Date:
FEB.5,2021买方:
卖方:
大连鸣宏进出口有限公司WEBBCANDYINC.
DALIANMINGHONGIMP.&EXP.CO.,LTD.
19FJinqianbuliding111jiefangRoad,217S.FranklinSaintLouis
Dalin,LiaoningChinaMichigan,UnitedStates
本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下列商品:
ThisContractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers,wherebytheBuyersagreetobuy
(5)装运期限:
TimeofShipment:
LATESTDATEOFSHIPMENT080830
(6)生产国别和制造厂商
CountryofOriginandManufactures:
UNITEDSTATES
(7)装运港:
PortofLoading:
NEWYORKPORT
(8)目的港:
PortofDestination:
DALIANPORT
(9)包装:
Packing:
StainlessSteelToolCabinet1SET/CARTON120CARTON
RollerToolBoxwithToolSets1SET/CARTON150CARTON
Onthesurfaceofeachpackage,thepackagenumber,measurements,grossweight,netweight,shallbestenciledlegiblyinfadelesspaint:
(10)保险:
Insurance:
TobecoveredbytheBuyers.
(11)付款条件:
TheBuyersshallpay20%ofcontractvaluebyT/Tinadvancetoreach
TermsofPayment:
theSellerswithin2weeksafterthesigningofthiscontract,and
remaining80%willbepaidthroughirrevocableSightL/C.
(12)特别条款:
(如特别条款与印刷条款有抵触时,应以此特殊条款为准。
)
SpecialConditions:
(Theseshallprevailoverandprintedtermsincaseofanyconflict.)
N/A
本合同一式二份,买卖双方各执一份为证。
TheContractismadeoutintwooriginalcopies,onecopytobeheldbyeachparty.
卖方买方
THESELLERTHEBUYER
DALIANMINGHONGIMP.&EXP.CO.,LTD.
Yinhong
三、缮制加工贸易料件进口合同
答:
合同
CONTRACT
上海市衡山路255号邮政编码202103NO.255HENGSHANROAD.SHANAGHI,CHINA合同号码:
CONTRACTNO.:
08JH038996
上海日期
SHANGHAI,DATE:
Feb.,28.2021传真:
FAX:
0086-21-63447188
1.买方:
上海飞马进出口有限公司
TheBuyer:
SHANGHAIFLYINGHORSEIMP.&EXP.CO.,LTD
卖方:
KNITCREATIOCO.,LTD
TheSellers:
406-1,KAMITAKAOKAMIKI-CHO,KITAGUN,OSAKAJAPAN
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进卖方售出以下商品:
ThisContractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers,wherebytheBuyersagreetobuy,andtheSellersagreetoselltheunder-mentionedgoodsubjecttothetermsandconditions
(5)装运期限:
TimeofShipment:
LATESTDATEOFSHIPMENTMar.,18.2021
(6)装运港:
PortofLoading:
OSAKAPORT
(7)目的港:
PortofDestination:
SHANGHAIPORT
(8)分批装运:
PartialShipment:
NOTALLOWED
(9)转船:
Transshipment:
NOTALLOWED
(10)付款条件:
TermsofPayment:
T/T
(11)运输标志:
ShippingMarks:
(12)保险:
TOBEEFFECTEDBYTHEBUYERS
Insurance:
TheSellershouldcoverinsuranceforofthetotalinvoicevalueagainst
AllRisksasperOceanMarineCargoClausesofPICCdated1/1/1981.
(13)仲裁
Arbitration:
Alldisputesarisingfromtheexecutionof,orinconnectionwiththisSalesConfirmation,shallbesettledamicablythroughfriendlynegotiation.Incasenosettlement
canbereachedthroughnegotiation,thecaseshallthenbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission,ShanghaiCommissionforarbitrationinaccordancewithRulesofArbitrationofChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission.TheawardmadebytheCommissionshouldbeacceptedasfinalandbindinguponbothparties.
REMARKS:
买方须于年月日前开出本批交易的信用证(或通知销售方进口许可证号码)。
否则,销售方有权不经过通知取消本确认书,或向买方提出索赔。
TheBuyershallestablishthecoveringLetterofCredit(ornotifytheImportLicenseNumber)before,fallingwhichtheSellerreservestherighttorescindw1thoutfurthernotice,ortoacceptwholeoranypartofthisSalesConfirmationnon-fulfilledbytheBuyer,or,tolodgeclaimfordirectlossessustained,ifany.
凡以CIF条件成交的业务,保额为发票价的,投保险别以售货确认书中所开列的为限,买方如果要求增加保额或保险范围,应于装船前经卖方同意,因此而增加的保险费由买方负责。
FortransactionsconcludeonCIFbasis,itisunderstoodthattheinsuranceamountwillbeforoftheinvoicevalueagainsttherisksspecifiedinSalesConfirmation.Ifadditionalinsuranceamountorcoverageisrequired,thebuyermusthaveconsentoftheSellerbeforeShipment,andtheadditionalpremiumistobebornebytheBuyer.
品质/数量异议:
如买方提出索赔,凡属品质异议,须于货到目的口岸之60日内提出。
凡属数量异议,须于货到目的口岸之30日内提出,对所装货物所提任何异议属于保险公司、轮船公司等其他有关运输或邮递机构的责任范畴,卖方不负任何责任。
QUALITY,/QUANTITYDISCRFPANCY:
Incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin60daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination;whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin:
30daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination.ItisunderstoodthatthesellershallnotheliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesforwhichtheInsuranceCompany,ShippedCompanyothertransportationorganization/orPostOfficeareliable.
本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,卖方概不负责。
TheSellershallnotbeheldliableforfailureofdelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthisSalesConfirmationinconsequenceofanyForceMajeureincidents.
买方在开给卖方的信用证上请填注本确认书号码。
TheBuyerisrequestedalwaystoquoteTHENUMBEROFTHISSALESCONFIRMATIONintheLetterofCredittobeopenedinfavouroftheSeller.
买方收到本售货确认书后请立即签回一份,如买方对本确认书有异议,应于收到后五天内提出,否则认为买方已同意接受本确认书所规定的各项条款。
ThebuyerisrequestedtosignandreturnonecopyoftheSalesConfirmationimmediatelyafterthereceiptofsame,Objection,ifany,shouldberaisedbytheBuyerwithinfivedaysafterthereceiptofthisSalesConfirmation,intheabsenceofwhichitisunderstoodthattheBuyerhasacceptedthetermsandconditionoftheSalesConfirmation.
买方:
上海飞马进出口有限公司卖方:
THEBUYERSHANGHAIFLYINGHORSETHESELLERS:
KNITCREATIOCO.,LTDIMP.&EXP.CO.,LTD