车机联控用语中英文对照版.docx
《车机联控用语中英文对照版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《车机联控用语中英文对照版.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![车机联控用语中英文对照版.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-1/14/1308b2e4-5acf-4296-8fb9-9cc388ef7e34/1308b2e4-5acf-4296-8fb9-9cc388ef7e341.gif)
车机联控用语中英文对照版车机联控用语中英文对照版机车乘务员车机联控程序和用语指导GuidanceofLiaisonControlProgramBetweenStationsandLocomotivesandWorkingPhrasesforLocomotiveDrivers
(一)问路行车的联控用语:
自动闭塞区段,列车运行至接近闭塞分区时;半自动闭塞区段,列车临近呼叫标处,或列车运行监控记录装置有语音提示时,列车司机应主动呼叫车站。
Liaisoncontrolphrasesinaskingtheway:
whenatrainisapproachingablockadesectioninautomaticblocksdistricts,whenatrainisapproachingcallsignsorthereisavoicepromptofthetrainsuperviseandrecordapparatusatsemi-automaticdistricts,thetraindrivershallcallthestationstaffs.1.列车司机:
(站)(次)接近。
Traindriver:
TrainNO.(trainnumber)isapproaching(station).2.车站值班员:
(次)(站)道通过(道停车,出站信号红灯)。
Trainattendant:
TrainNO.(trainnumber)ispassingtrackNO.(stopattrackNO.,thestartingsignalcolorshallbered).3.列车司机:
(次)道通过(道停车,出站信号红灯),司机明白。
Traindriver:
TrainNO.(trainnumber)ispassingtrackNO.(stopattrackNO.,thestartingsignalcolorshallbered),thedriverisready.4.车站值班员:
好了。
Stationattendant:
ready.
(二)指路行车的联控用语:
自动闭塞区段,动车组列车运行至接近闭塞分区时,车站值班员应主动呼叫司机。
Liaisoncontrolphrasesinguidingway:
whenatrainisapproachingablockadesectioninautomaticblocksdistricts,thestationattendantsshallcallthedriver.1.车站值班员:
(次)(站)道通过(道停车,出站信号红灯)。
Stationattendant:
TrainNO.(trainnumber)ispassingtrackNO.atstation.(stopattrackNO.,startingsignalshallbered).2.列车司机:
(次)道通过(道停车,出站信号红灯),司机明白。
Traindriver:
TrainNO.(trainnumber)ispassingtrackNO.(stopattrackNO.,startingsignalshallbered),driverisready.3.车站值班员:
好了。
Stationattendant:
ready.(三)在有两个及其以上列车运行方向的车站,办理列车通过时:
Dealingwithtraingettingthroughstationswithtwoormorerunningdirections.1.车站值班员:
(次)去(方向)(站)道通过。
Stationattendant:
TrainNO.for(direction)tostationispassingtrackNO.2.列车司机:
(次)去(方向)道通过,司机明白。
Traindriver:
TrainNO.to(direction)ispassingtrackNO.,driverisready.3.车站值班员:
好了。
Stationattendant:
ready.(四)列车始发或在站停车再开时,信号开放后:
Traindepartureorrestartingafterstoppedatstationwhenthesignalshown1.车站值班员:
(次)(站)道出站(进路)信号好了。
Stationattendant:
TrainNO.at(station)andtrackNO.thestarting(rout)signalisready.2.列车司机:
(次)道出站(进路)信号好了,司机明白。
Traindriver:
ThedeparturesignaloftrainNO.attrackNO.isready,driverisready.3.车站值班员:
好了。
Stationattendant:
ready.(五)在一端有两个及其以上列车运行方向的车站发车时:
departureatonestationwithtwoormorerunningdirections1.车站值班员:
(次)(方向)(站)道出站信号好了。
Stationattendant:
ThedeparturesignalatstationandtrackNO.fortrainNO.to(direction)isready.2.列车司机:
(次)(方向)道出站信号好了,司机明白。
Traindriver:
thedeparturesignalfortrainNO.to(direction)attrackNO.isready,thedrivergotit.3.车站值班员:
好了。
Stationattendant:
ready.(六)列车起动后,当列车尾部越过出站信号机;列车在区间停车再开;进入长大坡道前;实行列车制动试验后,列车司机应主动呼叫运转车长。
Thetrainendpassesoverthedeparturesignalafterthetrainstarts,restartafterstoppedatsection,aftertestingthetrainbrake,thetraindrivershallcallthetrainguard.1.列车司机:
(次)车长核对风压。
Traindriver:
TheguardoftrainNO.shallchecktheairpressure.2.运转车长:
(次)尾部风压千帕。
Trainguard:
ThetrainrearendairpressureoftrainNO.isKpa.3.列车司机:
(次)尾部风压千帕,司机明白。
Traindriver:
ThetrainrearendairpressureoftrainNO.isKpa,driverisready.(七)列车尾部风压异常时,运转车长应主动呼叫列车司机。
Thetrainrearendairpressureiswrong;thetrainguardshallcalldriver.1.运转车长:
(次)尾部风压千帕。
Trainguard:
thetrainrearendairpressureoftrainNO._isKpa.2.列车司机:
(次)尾部风压千帕,司机明白。
Traindriver:
ThetrainrearendairpressureoftrainNO.isKpa,driverisready.(八)列车被迫停车或列车脱轨可能侵入邻线时Thetrainisforcedtostop,derailsortakestheneighbortrack.1.列车司机:
站,(次)在公里(处)(原因)被迫停车(或可能侵入邻线)。
Traindriver:
station,attentionplease,because_,trainNO.atkilometersfrom_isforcedtostop.(ormaybetaketheneighborline)2.车站值班员:
(次)在公里(处)被迫停车(侵入邻线),(站)明白。
Stationattendant:
trainNO.atkilometersfrom_isforcedtostop.(taketheneighborline),(station)isready.(九)被迫停车,本务司机呼叫追踪列车Ifatrainisforcedtostop,theleadingdrivershallcallthefollowingtrainsdriver.1.本务司机:
(次)在公里(处)被迫停车,追踪列车注意运行。
Leadingdriver:
trainNO.isforcedtostopatkilometersfrom,thefollowingtrainshallpayattentiontothat.2.列车司机:
(次)在公里(处)被迫停车,(次)追踪列车司机明白。
Thefollowingtrainsdriver:
thetrainNO.isforcedatkilometersfrom,thedriverofthefollowingtrainNO.isready.(十)列车在区间被迫停车,车站呼叫追踪列车Thetrainisforcedtostopatsectionandthestationshallcallthefollowingtrain.1.车站值班员:
(次)在公里(处)被迫停车,(次)列车注意运行。
Stationattendant:
trainNO.isforcedtostopatkilometersfrom,trainNO.shallpayattentiontothat.2.追踪列车司机:
(次)在公里(处)被迫停车,注意运行司机明白。
Thefollowingtrainsdriver:
trainNO.isforcedtostopatkilometersfrom,payattentiontothatandthedriverhasgotit.(十一)列车脱轨可能侵入邻线,车站呼叫邻线列车Derailmentmayforcethetraintookneighbortracks,andthestationshallcalltheneighbortrainsdriver.1.车站值班员:
(次)在公里(处)侵限,(次)列车立即停车。
Stationattendant:
trainNO.tooktrackNO.atkilometersfrom,trainNO.stopatonce.2.邻线列车司机:
(次)在公里(处)侵限,立即停车司机明白。
Neighborlinetrainsdriver:
trainNO.tookthetrackatkilometersfrom,brakethetrainatonceandthetraindriverisready.(十二)列车脱轨可能侵入邻线,本务司机呼叫邻线列车Trainderailmentmayforceittookneighborlines,theleadingdrivershallcallneighborlinesdriver.1.本务司机:
(次)在公里(处)侵限,上(下)列车,立即停车。
Leadingdriver:
trainNO.issomethingwrongatkilometersfrom,theup(down)trains,pleasestopatonce.2.邻线列车司机:
(次)在公里(处)侵限,立即停车,上(下)行次司机明白。
Adjacentlinestraindriver:
trainNO.atkilometersfromissomethingwrong,brakeatonceandtheup(down)trainsdriverisready.(十三)当道口发生险情时:
Whenthereissomethingdangerousatcrossing1.道口工:
公里道口发生险情,上(下)行接近列车立即停车(如知道车次时呼叫:
次)。
Gradecrossingwatchman:
thereissomethingdangerousatkilometersfrom_,theapproachingup(down)trainspleasestopatonce.(ifknowtrainnumber,pleasecalltrainNO.).2.列车司机:
立即停车,(次)司机明白。
Traindriver:
stopatonce,thedriveroftrainNO.isready.道口险情排除后,道口工应立即向停车司机呼叫:
Afterthedangerofcrossingsareresolved,crossingwatchmanshallcallthestoppingdriveratonce.1.道口工:
公里道口险情已排除,上(下)行次开车。
Crossingwatchman:
thedangerofcrossingawaykilometerswasremoved,up(down)trainNO.canstart.2.列车司机:
(次)司机明白。
Traindriver:
thedriveroftrainNO.hasgotthat.(十四)列车通过慢行地段后,运转车长应呼唤列车司机。
Afterthetrainpassedtheslowdownsection,thetrainguardshallcallthetraindriver.1.运转车长:
(次)司机,慢行地段已通过。
Trainguard:
thedriveroftrainNO.,thetrainhaspassedtheslowdownsection.2.列车司机:
(次)司机明白。
Traindriver:
thedriveroftrainNO.hasgotthat.(十五)列车临时机外停车:
Overthesignalmachinetostopforashorttime:
1.车站值班员:
(次)(站)机外停车,进站(进路)信号红灯。
Stationattendant:
trainNO.stopsbesidesignalmachineat(station).Homesignalturnsred.2.列车司机:
(次)机外停车,进站(进路)信号红灯,司机明白。
Traindriver:
trainNO.stopsbesidethesignalmachine,home(route)signalturnsred,andthedriverisready.3.车站值班员:
好了。
Stationattendant:
clear.(十六)通过列车变为停车:
Thepassingtrainturnstobrake:
1.车站值班员:
(次)(站)道停车,出站信号红灯。
Stationattendant:
trainNO.brakesatstationandtrackNO.,thestartingsignalshallbered.2.列车司机:
(次)道停车,出站信号红灯,司机明白。
Traindriver:
trainNO.stopsattrackNO.,startingsignalshallbered,andthedriverhasgotthat.3.车站值班员:
好了。
Stationattendant:
ready.(十七)旅客列车变更固定接车线路:
Changethefixedreceivinglineforthepassengertrain.1.车站值班员:
(次)(站)变更道通过(停车,出站信号红灯),限速公里。
Stationattendant:
trainNO.at(station)willturntotrackNO.topass(stopthetrain,andthestartingsignalshallbered),therestrictionspeedshallbekilometers.2.列车司机:
(次)(站)变更道通过(停车,出站信号红灯),限速公里,司机明白。
Traindriver:
trainNO.at(station)willturntotrackNO.topass(stopthetrain,andthestartingsignalshallbered),therestrictionspeedwillbekilometers.Driverhasgotit.3.车站值班员:
好了。
Stationattendant:
ready.(十八)列车直进侧出通过车站时(固定进路的车站除外):
Thetrainpassingastationofstraightlinefirstandthenintoabranchline.(exceptforthefixedroutestations)1.车站值班员:
(次)(站)道通过,直进侧出,限速公里。
Stationattendant:
trainNO.willpass(station)andtrackNO.,therestrictionspeedwillbekilometers.2.列车司机:
(次)道通过,直进侧出,限速公里,司机明白。
Traindriver:
trainNO.willpasstrackNO.,withstraightlinefirstandthenintoabranchline,therestrictionspeedwillbekilometers.Driverhasgotit3.车站值班员:
好了。
Stationattendant:
ready.(十九)引导接车时:
Givecorrectguidancetoreceivingtrains1.车站值班员:
(次)(站)引导接车,道通过(道停车,出站信号红灯),注意引导(手)信号。
Stationattendant:
attendantsatstationattention,givecorrectguidancetoreceivingtrainNO._,passthroughtrackNO._(stopattrackNO._,thestartingsignalshallbered),payattentiontotheguidancesignals(signalsbyhands).2.列车司机:
(次)(站)引导接车,道通过(道停车,出站信号红灯),司机明白。
Traindrives:
trainNO._atstationwillbeguidedtoreceiving,andpassthroughtrackNO._(stopattrackNO._,thestartingsignalshallbered),thedriverhasgotthat.3.车站值班员:
好了。
Stationattendant:
ready.(二十)列车反方向运行时:
Trainrunsinoppositedirection1.车站值班员:
(次)(站)道通过,出站反方向,限速公里。
Stationattendant:
trainNO.willpassstationandtrackNO.,leavethestationwithoppositedirection,andtherestrictionspeediskilometers.2.列车司机:
(次)道通过,出站反方向,限速公里,司机明白。
Traindriver:
trainNO.willpasstrackNO.,leavethestationwithoppositedirection,andtherestrictionspeediskilometers,thedriverhasgotthat.3.车站值班员:
好了。
Stationattendant:
ready.(二十一)临时慢行限速时的联控程序和用语:
Liaisoncontrolprogramsandphrasesintemporaryrestrictingspeed.遇有临时限速时,列车进入限速区间的前二站(A、B、C、D四站,C站内或C-D站区间限速),A站车站值班员应与列车司机联控,逐令传达、核对调度命令;发现调度命令不一致,应使列车停车,传达或核对调度命令。
A站联控不成功时,应立即通知B站补充联控;如仍未成功,或发现调度命令不一致,应使列车停车,传达或核对调度命令。
C站车站值班员与列车司机联控,发现调度命令不一致时,亦应使列车停车。
Ifthereistemporaryspeedlimit,whenthetrainentersthefronttwostationsofrestrictionsections(forexample,thereisfourstations:
A,B,CD,trainsinsectionCorsectionC-Disspeedlimited.)theattendantsandthedriverinAstationshallmakeliaisoncontrol,conveyorderonebyone,checktheshuntingorder.Brakethetrainwhenfoundingtheshuntingorderiswrong.Thenchecktheshuntingorder.WhentheliaisoncontrolinAstationfailed,informBstationtoassistantthat.Ifstillfailedortheshuntingorderiswrong,pleasestopthetrainandcheckorder.TheattendantsofCstationmakeliaisoncontrolwiththedriver,stopthetrainwhenfoundstheshuntingorderwrong.A站属外局时,