《所罗门之歌》对黑人口头传统的活用.docx

上传人:b****6 文档编号:7112961 上传时间:2023-01-18 格式:DOCX 页数:5 大小:21.79KB
下载 相关 举报
《所罗门之歌》对黑人口头传统的活用.docx_第1页
第1页 / 共5页
《所罗门之歌》对黑人口头传统的活用.docx_第2页
第2页 / 共5页
《所罗门之歌》对黑人口头传统的活用.docx_第3页
第3页 / 共5页
《所罗门之歌》对黑人口头传统的活用.docx_第4页
第4页 / 共5页
《所罗门之歌》对黑人口头传统的活用.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《所罗门之歌》对黑人口头传统的活用.docx

《《所罗门之歌》对黑人口头传统的活用.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《所罗门之歌》对黑人口头传统的活用.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《所罗门之歌》对黑人口头传统的活用.docx

所罗门之歌对黑人口头传统的活用所罗门之歌对黑人口头传统的活用159195人口问题论文所罗门之歌对黑人口头传统的活用当代美国文学中,托妮?

莫里森以她的独特的创造才能和文学技巧,得到了诸多赞誉。

到目前为止,她已经出版了九部长篇小说:

最蓝的眼睛(1970),苏拉(1973),所罗门之歌(1977),柏油孩(1981),宠儿(1987),爵士乐(1992),天堂(1998),爱(2003)和慈悲(2008),这些作品都引起了广泛的关注。

1993年,莫里森获得了诺贝尔文学奖,成为享受如此殊荣的第一位黑人作家和第二位美国女作家。

作为一名黑人女作家,莫里森不仅掌握了像意识流写作等传统的西方技术,在作品中进行零散叙事和象征,她也擅长于在作品中反映非洲特有的文化遗产。

莫里森曾不止一次地在各种场合表达自己对黑人传统文化的关注,她极力地想在自己的作品中表现出自己的文化根源。

托妮?

莫里森是一个不折不扣地扎根于黑人“口头传统”的作家,她的每一部小说几乎都回响着黑人“口头传统”文化的雄浑之音,同时又激荡着现代艺术气息。

没有黑人口头传统,就没有莫里森的创作。

在当今波及全球的“人类口头与非物质文化遗产”保护和研究热潮中,从“口头传统”切入对莫里森小说创作进行研究,不仅是必要的,而且是可行的。

ToniMorrison,thesecondoffourchildren,wasbornChloeAnthonyWoffordin1931.Herfather,ashipyardweldergoodatstorytellingandhermother,areligiouswomanskillfulinsingingchurchsongs,movedtoOhiofromtheSouth,desiringtoraisetheirchildreninanenvironmentmorefriendlytotheblacks.AlthoughmovingtotheNorth,theWoffordsmaintainafamilyatmospherewheretheoraltraditionsoftheSouthblacksexercisegreatinfluencesasbefore.Andundoubtedlythefamilyatmospherefilledwithsongs,stories,andwomensgossipmadeagreatimpactonherliterarycreation.AgreatpartofMorrisonsstrugglehasbeentocreatealiterarylanguageofblackAmericansthatdrawsstrengthfromtheoralartformsofAfro-Americanculture.莫里森对“口头传统”的深刻认识和感受首先来自于家庭的熏陶。

她的父亲,一个船厂焊工擅长讲故事;她的母亲,一个虔诚的女人,擅长各种宗教音乐。

他们一家从南方搬到俄亥俄州,期冀自己的孩子能生活在一个对黑人更友好的环境中。

虽然远离了黑人文化的起源地,但在莫里森的家庭中却一点不缺少黑人文化氛围,“口头传统”在他们家中仍旧施行着重要的影响。

她的家里永远被各种歌曲,故事甚或女人的闲话围绕着,这些都对她的文学创作影响很大。

ExamplesoforaltraditionarefoundeverywhereinMorrisonsnovels,wheremusicisemployedasaninstrumenttorevealthejoysandamelioratethesorrowsoftheblacks.ThisAfricanistmusicallanguagewouldnotbedecodedbythewhitemen.AndsheconsciouslystandsawayfromAnglo-Americanwritersinherliterarycraftsmanshipplacedinblackmusictradition.Throughhermulti-layeredlyricalnarration,throughinterweavingstorieswithmusic,mythandotheroraltraditions,MorrisonprovidesreaderswithvividportrayalsoftheAfrican-Americanexperience:

theirloveandloneliness,theirstruggleandquests,theirtraditionandhistory.Thecharactersandplacesshehascreated,thescenesshehasimagined,theexplorationshemadeonhumanityandthebittersweetlove?

allthesemakeupanoeuvrethatisunparalleledinthecontemporaryAmericanliterature.口头传统的例子在莫里森的小说中随处可见,它们是用来揭示黑人的喜怒哀乐的完美工具,但这些是不被传统的白人文化所接纳理解的。

莫里森正是自觉地远离英美作家的传统文学技巧。

讲故事的传统植根于非洲本土文化,Morrisontriestoequateherartwithbothmusicandstorytelling,whichdirectsustofocusontheformsarisingfromtheoraltradition,inwhichsongandstoryintertwineandareofteninseparable.MorrisonconsciouslydrawsuponthestorytellingtraditionthatspringsfromnativeAfricanculture.MorrisonsawarenessofthistraditioniseffectivelyestablishedinnovelslikeSongofSolomon,whichisstructuredaroundideasbasedonfolktalesfromtheblackoraltradition.SongofSolomonhasitsrootsintraditionalAfricantalesoftheSalt-Eaters,inwhichblackpeople,giftedwiththeabilitytofly?

evenafterhavingbeentakenasslavestoAmerica?

losethatabilityafteradoptingthepracticeofeatingsalt(Bonetti,1983).莫里森有意识地借鉴了这一口述传统。

这种有意识地借鉴非常明显地反映在所罗门之歌里。

所罗门之歌以“黑人会飞”这古老的民间传说为故事的主线和象征的核心,塑造了以奶娃为代表的黑人主人公形象,讲述了他与父母间新老两代的冲突,与母亲、姐姐之间男尊女卑的冲突。

奶娃发现自己永远陷于种种矛盾和混乱之中:

出身富有的黑人家庭,却苦于不能自立;同自私无情的父亲格格不入,母亲的过度关爱变成无边桎梏,被两个姐姐视若仇敌;越过伦常爱上外甥女,得来的只是追杀他离家出走,去寻找一袋父辈流失的金子。

最终能让他感到有归属感的,是先辈留下的无数传说、神话和歌谣,以及家族的源头和自己真实的姓名,通过这些他才能真正找寻到自己的根。

故事中很多情节都是基于黑人口头传统的民间故事。

Asfortheintricatewaytodrawontheoraltraditioninthenovel,Morrisonspersonalexperienceoforaltraditionprovidedherwithrichknowledge.InaninterviewwithBettyFussellin1992,Morrisonstatedthatsheconsidersherselfluckyinlearningtwolanguages,“onefrombooksandtheotherfromfamilytalkatmassgatheringsthatalwaystookplacewhensomebodycameupfromtheSouth”(Taylor-Guthrie284).Herpersonalexperiencewithlanguageasachildisreflectedinthecombinationofmodernandancientformsofdiscoursewhichhasfounditswayintoherwritingstyleasanovelist.ItisinterestingtonotethatMorrisonschildhoodexperienceendowedherwithamagicfeelingformusic.Asmentionedbefore,weknowMorrisonsurroundedbyafamilyofmusicians?

mother,grandfatherandgrandmotherandsoon.Everymorningshewokeuptothesoundofhermothersvoice,andshecouldunderstandhermotherstonequality,volumeandtimbrewhichexpressedtheinformationaboutwhetherhermotherwashappyorsadorangry.SoinMorrisonschildhoodenvironment,thesoundofmusicspokeofmuchmorethanthewordsaccompanyingit.Thoughnourishedinsuchamusic-basedenvironment,Morrisonwasonlyalistenerofmusicinsteadofaperformer.Claimingnonaturalgiftformusic,shereminiscesthefrustrationofbeingsentwithhersistertolearnpianooutofabook.AndwecantracetheexperienceinSongofSolomon.MaconDeadIIistotallyfascinatedbythesongsofhissister,herdaughterandgrandfather.Beingquitewell-offandsuccessful,Maconhashelpedhisfamilyclimbupthesocialladder.Asaresult,herefusestoaccepthissisterPilatebecauseofherlowsocialstatus.ByallconnotationsPilateisaqueeroldwoman,wholivesherlivingbysellingbootlegwhiskeyandliveswithoutelectricityandrunningwater.Thoughwithoutanavel,shepossessesabeautifulvoiceandasackfullofadeadmansbones,whichisalwayshanginginthemiddleofherhouse.InPilateseyes,bythewayofherfathersghost,sheisdictatedthatshehastheresponsibilitytomaintainthefamilyshistoryandmythologyinthesongshesings.Regardlessofhissnobbishness,hecannotresistthetemptationofsneakingaroundPilateswindow,listeningtothethreewomeninsidesinginginthecandlelight.Heisputinadilemmaofchoosingbetweensophisticationandrestrictionswhicharenecessarycomponentsformovingupwardtouppersocietyandtheunrestrictedmusicalexpressionsarisingfromhissistershousewhichcanconsolehissoul.在小说中,麦肯?

戴德二世成功而富有,所以他一开始是厌弃彼拉多的,因为她低下的社会地位。

彼拉多的确是一个奇怪的老女人,她生活窘迫,靠卖威士忌为生,生活中连水和电都不能正常使用。

但是正是这样一个如此底层的人,却天生拥有一副好嗓子。

同时,她保留着她父亲的骨灰,因为她深深地相信,通过父亲的灵魂,她就有权利通过她所演唱的歌曲来传承家族的历史和神话传统。

虽然戴德二世如此势力,但他却无法抵抗住偷偷在彼拉多窗下听三个女人在烛光中唱歌的诱惑。

他面临一个两难的选择:

是选择克制,这是成为人上人必要的条件,还是选择毫无保留地用音乐表达自我,那让他感到无法放松和慰藉。

最终Eventually,MaconIIchoosestorejectPilateandhermusic,whichdetacheshimselffromhisfamilyshistoryinthatPilateisthekeytoberelatedtothestoryoftheirancestorsthroughmusic.ThingsMilkmanashismotherintentionallyallowshimtosuckleuntilhewassixyearsold,beginstoseekself-identity.Thisgesturesignifiesthere-establishmentofthemusicalconnectionwiththeirancestors.AlongwithMilkmansdiscoveryofhisownheritage,thesongpersistsandfinallyexposesthemythiccenterofhisancestors.戴德二世选择拒绝彼拉多和她的音乐。

主人公奶娃也一直在一首歌谣中寻求自我认同。

ThesongisforthefirsttimeunfoldedinthenovelonthenightofMilkmansbirth.Standingonthehospitalsteps,Pilatewatchesasuicidalmaninbluewings.“Thesingingwomanworeaknittednavycappulledfardownoverherforehead.Shehadwrappedherselfupinanoldquiltinsteadofawintercoat”(SongofSolomon,6).Toshowrespectofthemanontheroof,shebeginstosing,“inapowerfulcontralto”在奶娃出生的当天夜晚一首黑人民间歌谣“所罗门之歌”就伴随着主人公飘扬回荡。

站在医院的台阶上,奶娃的姑妈彼拉多看见一个有蓝色的翅膀的自杀的男人,彼拉多用浑厚有力的低音唱道:

“甜大哥飞走了甜大哥走啦甜大哥掠过天空甜大哥回家喽”(P6)Consideredthemostvaluabletreasureofthenovel,thesongwhichissungbychildrenandoldwomenandchangedandrefinedbythosepassingitalong,interweavesthemythofaslavewhohadnotforgottenhowtofly,agesturewhichmixesAfro-AmericanmythologyintothehistoryoftheDeadfamilyhandingdownfromgenerationtogenerationinamusicaloraltradition.这里显然和作品中那个自杀的男人的死和奶娃的生相对应,在生死之间形成了一段令人深思的节奏韵律。

“所罗门之歌”无疑是这部小说中最宝贵的财富,是贯穿整部小说的重要线索。

第二次响起这首歌是在彼拉多的家里。

这次唱得比较完整和洪亮,就像在为奶娃的成长铺垫引路。

派拉特成为了奶娃的精神引路人,听着这首歌谣,奶娃感到了前所未有的放松、温暖和愉快。

而奶娃对派拉特的亲近,也成为了他后来理解歌词、掌握飞行诀窍的铺垫,让歌曲和作品的主旋律在一个更深的背景中得到了全面展示和升华。

这种对音乐因素的加强也使作品的主题内蕴得到了进一步提升,表明黑人确立自我文化主体地位的意识更加明确,奶娃的成长和对飞行的渴望反映了黑人民族群体与文化希望自身力量增长的内在要求。

“所罗门之歌”第三次是由一群游戏的孩子来完成歌曲的演唱:

“吉是所罗门的儿子/来卜巴耶勒,来卜巴镗哗/扶摇直上,飞抵太阳/来卜巴耶勒,来卜巴镗哗”。

(p303)这是对“所罗门之歌”的改编,又或是另一个版本,但这来自于孩子之口朴素毫无修饰的语言才更加使人信赖和顿悟。

奶娃突然就从这个版本的歌词中寻找到了原来所唱之人正是他的曾祖父,而“所罗门之歌”所唱内容也正是他曾祖父的故事。

至此他身世之谜得以揭开,也同时实现了他寻金过程的精神升华。

“所罗门之歌”的三次出现绝非偶然,而是作者的匠心独运。

它在奶娃寻找金子和寻找祖先两件事中起着连接和转换的关键作用,更为重要的是,它出现在每次奶娃成长的关键时候,为奶娃的自我实现和认同起到了关键作用。

莫里森通过这种故事叙述,象征性地表达概括了美国黑人自解放以来的一百多年间为探求种族的出路所做出的不懈努力,分析了在这个过程中美国黑人屡次受挫的原因,并对黑人种族出路做出了新的探寻和思考。

Speakingofthe“flyingAfrican”myth,Morrisonexplainsthatshetriestoexplorethemythintheslavenarrativesanddiscoverssomeexamplesofpeoplewhohaveheardaboutitbutshecannotcollectanyharddataaboutitsorigins.Sheaddsthatshebelievesmythis“thewaypeoplelearnnarrative.Mythisthefirstinformationthereis,anditsaysrealmsmorethanwhatisusuallythere”(Jones,183).ItisobviousthatMorrisonhasfaithintheabilityofmythtocommunicatenonspecificknowledge.MorrisongivesvoicetomusictobringoutthemythiccenterwhichprovidesaframeworkofSongofSolomonsthemesofhistory,identityandfreedom.AcriticonceclaimstheachievementofSongofSolomonisthatthroughthenetworkofnarrativethattransformsthecentralcharacterMilkman,ToniMorrisontakesontheroleofgriotandtellshowwe,hercommunityofreaders,couldbetransformednotonlybythesonginthestorybutbythestoryinthesong(Mobley133).Milkmanoncedreamsaboutgoldandendsupinafailurebuthisquestforitturnsupasurpriseunderstandingofthe“storyinthesong.”ThesongisaboutthestoryofMilkmansgrandparents,whoarepossessingamysterioustalenttoflyamongtheAfricanslaves,oneofwhomisMilkmansgreat-grandfather,Solomon.AndSusanByrd,Milkmanscousin,understandsthesonginadoubtfulway:

“Oh,itsjustfoolishness,youknow,butaccordingtothestoryhewasntrunningaway.Hewasflying.Heflew.Youknow,likeabird.Juststoodupinthe

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文 > 行政公文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1