商务英语沙龙.docx

上传人:b****5 文档编号:6896155 上传时间:2023-01-12 格式:DOCX 页数:24 大小:38.48KB
下载 相关 举报
商务英语沙龙.docx_第1页
第1页 / 共24页
商务英语沙龙.docx_第2页
第2页 / 共24页
商务英语沙龙.docx_第3页
第3页 / 共24页
商务英语沙龙.docx_第4页
第4页 / 共24页
商务英语沙龙.docx_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

商务英语沙龙.docx

《商务英语沙龙.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语沙龙.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

商务英语沙龙.docx

商务英语沙龙

商务英语沙龙

土地拍出天价,开发商上演“争地大战”,“地王”纪录不断被刷新……土地市场似乎永远供不应求。

但很多开发商却没有将拍来的土地开工建设,却将其囤积起来,这不仅抬高了地价房价,还浪费了土地资源。

日前,国务院发布通知,首次明确规定了相对严格的土地“闲置”费用标准。

请看相关报道:

Chinatochargeadditionalfeesforlandreserves.

中国将征收“囤地”增值费。

Developerswholeavelandundevelopedformorethanoneyearbutlessthantwocouldfacefinesofupto20percentofthepricetheypaidfortheland.TheMinistryofLandandResourceswillalsochargeadded-valuefeestolandreservedbydevelopers,thereportsaid.

报告称,对于土地闲置满一年不满两年的,开发商需按地价的20%交纳罚款。

另外,国土资源部将对开发商的“囤地”征收增值地价。

在上面的报道中,landreserves是指realestatedeveloper的“囤地”行为,这会被征收added-valuefees(增值地价),landreserves已经成为开发商抬高房价的一种hiddenrule(潜规则)。

在购买期房时,消费者需要关注建成后的plotratio(容积率)与原规划是否相符。

部分消费者在缴纳downpayment(首付)后,需申请mortgage(按揭贷款)。

但有时,房地产商会使用fakemortgageloans(假按揭)的手段造成成交量需高的假象。

如今,房地产市场上热销的resoldapartment(二手房)和affordablehousing(经济适用房)都是不错的选择。

Dialogue1

F:

Hello,MrHenson,welcometoBeijing!

Isthisyourfirsttimetovisitchina?

M:

Ohno,I’valreadymadeseveraltripstoGuangzhou,thisismyfirsttriptoBeijingthough.itisalotlargerthanIexpecteditwouldbe.

F:

Yes,Beijinghasbeenbrokenoverthelastfewyears,therearealotofimprovementchangingbemadeforOlympic,whatwouldyouliketoseewhenareyouhere?

M:

IhopetohavetimetovisitgreatwallwhenIamhere,Ialwayswanttogothere,IthinkitwouldbearealshamebycameallthewayinBeijinganddidn’tmakeoutthewall,doyouthinkIhaveachancetoseeit?

F:

Icanprettysureitcanbearranged,thewallisashortdistancefromthecity,butwecouldmakearrangementsfordrivertotakeusouttovisitthegreatwallduringwhenourafternoonbreaks,IalsorecommendyoutovisitTian’anMenSquareandcitywhileyouaddit!

M:

Yes,thatwouldbenice,wouldIhaveatourguidetotourcompletelyvisittheseplaces?

F:

Don’tworry,Iwouldbeabletogoalongwithyou,overthenextfewdays,ifyouhaveanyquestionsorproblems,Iwillberightheretohelpyouout,Icanbeatranslatorandtourguide.

M:

Thankyouverymuch.

F:

Mypleasure,IhopeyourvisittoBeijingisveryenjoyable!

Dialogue2

F:

MrHenson,wouldyouabjecttoWangfutranslatingforus?

IamafraidmyEnglishisverypoor,itwillbeabadjobexplainingmymeaningtoyou!

M:

Thatwouldbefine,don’tworry,yourEnglishismuchbetterthanmyChinese,sowhatdowehaveplanfortonight?

F:

Ifyoudon’tmind,we’dliketoinviteyoutodinner,wouldyouprefertohavewestenfastfoodorChinesefood?

M:

Thatisverykindofyou,Chinesefoodwouldbeallright,I’llbealittlebreathtonight,andmytryonhere.

F:

DoyoulikeChinesefoodMrHenson?

M:

YesIdo,verymuch,IjustwishIknewhotorderwhatIlike,foralifeofme,Ican’trememberanyofthenames.

F:

Yes,Ifinditisdifficulttorememberthenameofthingsinanotherlanguage.Haveyouevertriedpeakingdurk?

M:

Ican’tsayIhaveeatenitbefore,Ihearedofitofcourse,it’squitefamousenow,isn’tit?

F:

Wouldyouliketotrytonight?

M:

Certainly!

F:

Perfect,canyouusechopsticks?

M:

Well,let’ssee,howisthis?

amIdoingthisright?

F:

Letmeshowyou,thisishaveaworks,thechopsticksbecomeextensionofyourfingers,justholdthemlikethis,andgrapethefoodbypaintingthetwochopstickstogetherwithyourhand!

"股市低开"用英语怎么说?

请看新华社的报道:

  ChinesesharesopenedloweronMonday,affectedbyagovernmentdecisionovertheweekendtoresumeinitialpublicofferings(IPOs)inthedomesticstockmarket.

  中国政府上周末宣布将要在国内股市重启IPO,受此消息影响,国内股市本周一早盘大幅低开。

  在上面的报道中,openlower是"大幅低开",之所以加"大幅"二字,是因为这里的low用了比较级形式,那么咱们常说的股市"低开"自然就是openlow了。

toresumeinitialpublicofferings指"重启IPO",大家应该已经了解到IPO代表"首次公开募股",而"重启"这个意思除了resume,还可以用relaunch来表示。

  在股市里,open和close是很常用的两个来源:

考试大词,前者是"开盘",后者为"考试大论坛收盘";那么对应的"开盘价"和"收盘价"则分别为openingprice和closingprice。

股票的当日开盘价高于前一交易日(tradingday)收盘价的情况叫openhigh(高开),而当日收盘价与开盘价的高低对比则会导致closehigh/low(高/低收)。

当股票价格上涨到一定程度时就会遇到raisinglimit(涨停板),在这样的情况下,股票交易继续,只是价格不再上涨。

那么对应的就会有"跌停板",英文里把它叫做limitdown。

1.instrumentn.证券,票据vt.向...提交法律文件

  【商务用语】negotialbeinstruments可流通票据

  non-negotialbeinstruments不可转让的票据,非流通票据

  post-datedinstruments远期票据

  trustinstrument信托证书

  2.insufficientadj.不足的

  【商务用语】insufficientfunds资金不足

  3.integrityn.诚实;完整

  【商务用语】businessintegrity商业信誉

  【例句】Thetraditionofintegrityisveryimportantforthecompany.

  良好的诚信记录对于一个企业来讲是非常重要的。

  4.intensiveadj.加强的;密集的

  【商务用语】labor-intensive劳动密集的

  5.interchangevt.交换,互换vi.交替发生;轮换

  【商务用语】aninterchangeofpersonnel人事更迭

  interchangelabourandrepose劳逸兼顾

1.interioradj.内部的;内地的;国内的n.内部

  【商务用语】interiortrade

  国内贸易

  2.intermediaryadj.中间的;媒介的n.中间人;媒介

  【商务用语】non-monetaryfinancialintermediary

  非货币性金融中介机构

  thriftintermediary

  储蓄机构

  3.interpersonaladj.人与人之间的,关于人与人之间关系的

  【相关词组】interpersonalrelationships

  人际关系

  4.invalidadj.法律上无效的,无效

  【商务用语】aninvalidlicense作废的执照

  invalidcontracts无效的契约

  5.inwardadj.输入的,进口的n.进口商品;进口税

  【商务用语】portchargesinward入港费

  aninwardmanifest进口货清单

Dearsir/madam:

  I’mdelightedyouhaveacceptedourinvitationtospeakattheConferencein[city]on[date].

  Asweagreed,you’llbespeakingonthetopic"XX"from[time]to[time].Therewillbeanadditionalminutesforquestions.

  Wouldyoupleasetellmewhatkindofaudio-visualequipmentyou’llneed.Ifyoucouldletmeknowyourspecificrequirementsby[date],I’llhaveplentyoftimetomakesurethatthehotelprovidesyouwithwhatyouneed.

  Thankyouagainforagreeingtospeak.Ilookforwardtohearingfromyou.

  Sincerelyyours,

  [name]

  [title]

  2

  Dearsir/madam:

  Thankyouforyourletterof[date].I’mgladthatyouarealsogoingto[place]nextmonth.Itwouldbeagreatpleasuretomeetyouatthe[exhibition/tradefair].

  Ourcompanyishavingareceptionat[hotel]ontheeveningof[date]andIwouldbeverypleasedifyoucouldattend.

  Ilookforwardtohearingfromyousoon.

  Yourssincerely,

  [name]

  [title

  3

  Dearsir/madam:

  [organization]wouldverymuchliketohavesomeonefromyourcompanyspeakatourconferenceon[topic].

  Asyoumaybeaware,themissionofourassociationistopromote.Manyofourmembersareinterestedintheachievementsyourcompanyhasmadein.

  Enclosedisourpreliminaryschedulefortheconferencewhichwillbereviewedinweeks.I’llcallyou[date]toseewhofromyourcompanywouldbewillingtospeaktous.Icanassureyouthatwe’llmakeeverythingconvenienttothespeaker.

  Sincerelyyours,

  [name]

  [title]

  4

  Dearsir/madam:

  Wewouldliketoinviteyoutoanexclusivepresentationofournew[product].Thepresentationwilltakeplaceat[location],at[time]on[date].Therewillalsobeareceptionat[time].Wehopeyouandyourcolleagueswillbeabletoattend.

  [company]isaleadingproducerofhigh-quality.Asyouwellknow,recenttechnologicaladvanceshavemadeincreasinglyaffordabletothepublic.Ournewmodelsoffersuperbqualityandsophisticationwitheconomy,andtheirnewfeaturesgivethemdistinctadvantagesoversimilarproductsfromothermanufacturers.

  Welookforwardtoseeingyouon[date].Justcallourofficeat[phonenumber]andwewillbegladtosecureaplaceforyou.

  Sincerelyyours,

AMTRADEINTERNATIONALPTYLTD.

  LVL2570STKILDAROAD

  MELBOURNEVIC3004

  AUSTRALIA

  DearSirorMadam,

  Re:

OrderNo.AC253formen'sshirt

  WereceivedyourorderNo.AC253withthanks.Thepriceisinlinewithourmarketandtheassortmentisacceptabletous.Wearewritingtoyoutodiscussthepaymentterms.

  Weexpressourappreciationforyoureverydfforttopushthesalesoftheproducts,butitisregretfulthatwecannotacceptyour60daysdraft.OurbusinesspracticeisconfirmedandirrevocableL/Catsightdraft.Weareafraidthereisnopossibilityforustomakeanychanges.

  Ourproductsareinhighqualityandreasonableprice,andenjoyhighreputationinthelocalmarket,whichmakeiteasierforyoutoadvertise.AsyouknowwellL/Cisareliableandsafemethodofpaymentforbothparties.Furthermore,60daysistoolongforustogetpayment.Ifyoutakeourlongfriendlybusinessrelationsintoconsideration,thepaymentbyL/Catsightisacceptabletoyou.

  Youmayrestassuredthatyourreplywillreceiveourimmediateattention.

  Yourssincerely,

  ChinaNationalLightIndustrialProducts

  Import&ExportCorp.

  ZhejiangBranch

  ZhouYanming

  Manager

PartOne

  1Weshouldsettlethedisputethroughnegotiationswithoutresortingtolegalproceeding.

  我们应该通过促裁解决争议而非法律途径

  2.Weprefertoresolvedisputesbyamicable,nonbondingconciliationbetweentwoparites.

  我们宁愿双方以友好、互相谅解地解决争议

  3.Asamatteroffactmostdisputescanbesettledinafriendlyway,withaviewtodevelopingalong-termrelationship.

  事实上大多争议可以友好的方式解决,要着眼于长期发展的关系

  4.Alldisputesinconnectionwiththiscontractshallbesettledthroughfriendlynegotiation.

  所有有关合同的争议应友好商议

  5.PersonallyIshouldsayit’ssomuchbettertoresolvethedisputethroughfriendlynegotiationsbetweenourselves.

  就个人而言,我们双方通过友好商议解决争议更佳

  6.Friendlynegotiationisthebestwaytosettlethedisputebetweenusifthereisany.

  若有争议,友好协议是双方解决争议的最好方式

  7.Wheredoyouwanttohavearbitrationheld?

  你想利用促裁?

  8.Asfarastheplaceforarbitrationisconcerned,thecustomarypracticeistoholdarbitrationinthecountryofdefendant.

  只要是地方促裁,根据惯例仲裁要在被告方国家举行

  9.Ifwesubmitthecaseforarbitration,theplaceforarbitrationistobeinJapanandifyousubmitthecaseforarbitration,theplaceforarbitrationistobeinChina.

  若我们答应仲裁,仲裁地要在日本;若你方接受仲裁,促裁地要在中国

  10.Ifthebuyeristheplaintiff,thearbitrationshalltakeplaceinBeijing.

  若买方为原告,促裁应在北京举行

  11.Themembersofthisarbitrationassociationareprofessionallycompetent,andinaposition

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1