码头靠泊装卸常用英语图文稿.docx
《码头靠泊装卸常用英语图文稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《码头靠泊装卸常用英语图文稿.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
码头靠泊装卸常用英语图文稿
集团文件版本号:
(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)
码头靠泊装卸常用英语
码头靠泊装卸常用英语口语
1.Portcontrol,Portcontrol,ThisisMV“Shanghai”calling,Over.
港调,港调,SHANGHAI轮呼叫,听到请回答。
2.MVShanghai,ThisisShanghaiPortcontrol.Goaheadplease.Over.
SHANGHAI轮,这是港调,请继续。
3.ShanghaiPortcontrol,ThisisMVShanghai.Iwanttoknowtheberthingscheduleofourship.Over.
上海港调,这是SHANGHAI轮。
我想知道我的靠泊计划。
4.MVShanghai,yourberthingscheduleisasfollow:
thepilotwillboardyourshipat16:
00todayandyourshipwillproceedtotheberthdirectly.Pleasegettheenginereadyaccordingly.Over.
SHANGHAI轮,你的靠泊计划是:
引航员将于16:
00登你轮直接开往泊位,请备好主机。
5.Thankyouverymuch.Wewillwaitthepilot.Over.
非常感谢,我们会等着引航员。
6.Pilotstation,Pilotstation.ThisisMVShanghaicalling.Over
引航站,这是SHANGHAI轮呼叫。
7.MVShanghai,thisispilotstation.Over.
SHANGHAI轮,这是引航站。
8.Pilotstation,thisisMVShanghai.WhenwillthepilotboardourshipOver.
引航站,这是SHANGHAI轮,引航员何时上我船?
9.Thepilotwillboardyourshipat16:
00.Pleaseproceedtothepilotstation.Over.
引航员将于16:
00上你船,请直接开往引航站。
10.Goodafternoon,Mr.Pilot.Ourcaptainiswaitingforyouonthebridge.
下午好,引航员先生。
我们船长正在驾驶台等你。
11.Goodafternoon,Mr.Pilot.Iamthecaptain.NowtheEngineisdeadslowahead,midships.
下午好,引航员先生。
我是船长。
现在船舶微速前进,正舵。
12.Thankyou.Captain,whereistheship’sparticularscard
谢谢。
船长,船舶的技术细节在哪里?
13.Overthere,Mr.Pilot.
在那边,引航员先生。
14.Oh,yes.LetmeseetheHarbourspeed,LOA.
哦,对的。
让我看看港速度、船舶全长。
15.Captain,whatistheship’sdraftnow
船长,船舶现在的吃水是多少?
16.8.4mforward,9.0mafter.
前吃水8.4m,后吃水9.0m。
17.Mr.Pilot,whichberthwillwealongsideWhichsidealongside
引航员先生,我们将靠哪一个泊位哪一舷靠
18.WewillberthatNo23.Portsidealongside。
我们将靠第二十三号泊位。
左舷靠。
19.Arethereanytugsandmooringboatavailabletoassistustoalongside
有没有拖轮和带缆艇协助我们靠泊?
20.Yes.Twotugs.Youshouldtakeonetuginstarboardbow,andtheanotherinstarboardquarter.Askyourcrewtosendoneheadlinetothemooringboatfirst.
有的。
你要带一艘拖轮在右船首,另一艘在右船尾。
叫你的船员先送一根头缆给带缆艇。
21.Foreandaft.Getreadytoalongside.Portsidealongside.3headline2springlinefirst.
船首和船尾,做好靠泊准备。
左舷靠,先带好三根头缆,二根倒缆。
22.Foreandaft.Takeinthetug’slinetostarboardbowandstarboardquarter.
船首和船尾,在右舷船首和船尾带拖缆。
23.Forward,pleasesendtheheadlinetomooringboat.
船首,请送一根头缆给带缆艇。
24.LoadingMaster,howabouttheship’sposition
码头长,现在船位怎么样?
25.Theshipshouldshift10mforwardmore.
船舶必须再向前移动10米。
26.OK.Captain,pleaseheaveintheheadlineandaftspring.Slacktheforwardspringandsternline.Becausetheshipshouldshift10mforwardmore.
好的。
船长,请绞进头缆和尾倒缆,放松首倒缆和尾缆。
因为船舶要再积向前移动10米。
27.LoadingMaster.Howabouttheship’spositionnow
码头长,现在船位怎么样?
28.Sheisinpositionnow.Pleasemakefastalllines.
船舶现在位置正好,请带牢所有缆绳。
29.LoadingMaster,whatisthesizeofyourhoseWhatkindofit
码头长,你管线的尺寸多大什么类型
30.It’s6inchesanditisinternationalstandard.Pleasecheckyourmanifoldtomatchit.
六英寸,国际标准。
请检查一下你的进出口阀匹配。
31.OK.Noproblem.Wecanadjusttheconnectiontomatchyourhose.
好的,没问题。
我们会调节接口来匹配你的管线。
32.Mr.Surveyor,wewillloadcargoinNos1,2,3,4tanksthistime.
商检先生,这次我们将在第一、二、三、四舱装货。
33.Chiefofficer,canyougivemetherecordofcargoyoucarriedlastvoyage?
大副,你能给我上一航次所装货物的记录吗?
34.Chiefofficer,canyougivemeyourstowageplan
大副,你能给我配载图呢?
35.ChiefOfficer,Iwanttosurveythetank.CanyouassignanABtoassistme
大副,我想检查货舱,你能派一名水手协助我呢?
36.ChiefOfficer,howaboutyourIGSworkingcondition.
大副,你的惰性气体系统工作状况怎么样?
37.ChiefOfficer,yourtankissuittothecargoyouwillload.Soyoucanpreparetoloadnow.
大副,你的货舱适合装货,所以你可以准备装货。
38.Chief,whattankwillbeusedtoloadcargointhisport
大副,哪些舱将在本港装货?
39.Chief,whichtankwillbeloadedfirst
大副,那一个舱先装?
40.Wewillstartloadingfrom1portandthen1starboard.
我们先装第一左舱然后第一右舱。
41.Whatisyourmaximumdraftafterloading
装货之后,你的最大吃水是多少?
42.Chief,howaboutthepressureandloadingrateyoucanaccept
大副,你能接受的压力和装货速度是怎么样?
43.Pleasestartloadinginlowerrateandpressure.
请以低速低压开始装货。
44.LoadingMaster,aftereverythingisOK,Iwillinformyoutospeedup.
码头长,所有情况都准备好后,我将通知你加速。
45.Chief,Iwillsupplypressuredairtocheckifthereisanyleakageinhose.
大副,我将送入压缩空气来检查管线是否有滴漏。
46.Pleasegetreadytheextinguishandanti-pollutionmaterials.
请准备好消防和防污染材料。
47.Chief,areyoureadyWewillstartloading.
大副,准备好了没有?
我要开始装货了。
48.Pleaserecordthetemperatureandsoundingineachtankregularly.
请定期记录每一舱的货物温度和深度。
49.Pleasecalculatehowmanytonsofcargohavebeenloaded.
请计算共装了多少吨货物。
50.LoadingMaster,pleaseslowdowntheloadingspeed,wewillfullfillthetank.
码头长,请降低装货速度,我们要进行满舱作业。
51.Chief,wewillairblowthehose.Pleasegetready.
大副,我们要扫线,请做好准备。
52.Mr.Surveyor,let’scheckthetemperatureandsoundingineachtank.
商检先生,请检查每一舱的货温和货物深度。
53.Let’smaketheullagereport.
让我们做出短装报告。
54.Bosun,pleasedisconnectthehose.
水手长,请拆掉管线。
55.Mr.Agent,pleasesignthecargopaperwithus.
代理先生,请与我们一起签署货物文件。
56.OK.Everythingisok.Let’smakethedepartureformalities.
好的,一切正常。
办理离港手续。
57.AB,informthechiefengineertopreparetodeparture.
水手XXX,请通知轮机长准备离港。
58.Staff,getready.Heaveingangway.
所有船员,做好准备。
绞起舷梯。
59.Foreandaft,pleasegetreadyfordeparture.
船首和船尾,请准备离泊。
60.Singleupforeandaft.
首尾单绑。
61.Castoffalllines.
解掉所有缆绳。
62.Chief,weshouldtakesomesamplestocheckthecargo’squality.
大副,我们必须提取一些样品来检查货物质量。
63.ChiefOfficer,whatisthetemperatureofthecargoinNo4tank
大副,四舱的货物温度是多少?
64.ChiefOfficer,howmanytankswillbedischargedinthisport
大副,共有几个舱的货物要在本港卸?
65.ChiefOfficer,canyougivemeacopyofyourmanifest
大副,你能否给我一份舱单?
66.Howaboutyourdischargingpressure
你的卸货压力是多少?
67.Pleaseprepareagasketintheconnectionofmanifold.
请在进出口处准备一个垫圈。
68.Pleaseplugthescupperonthedeck.
请把甲板上的排水孔堵牢。
69.Pleasecalculatetheloading(ordischarging)rateregularly.
请定期计算装(或卸)货速度。
70.Pleasestripthetankcarefully.
请仔细收舱。
71.Pleasepreparetoair-blowforthehose.
请准备扫线。
72.Pleasemeasurethetemperature,density,soundingofthecargoinNo3,4,5tanks.
请测量第三、四、五舱的货物温度、密度、深度。
73.Pleasecalculatehowmanytonsofcargohavebeendischarged.
请计算已经卸了多少吨货。
74.Wearewaitingforcargosurveyortosignthecargopapers.
我们正在等候商检来签署货物文件。
75.Mr.Surveyor,pleasesignthedrycertificatetous.
商检先生,请给我们签署干舱证书。
76.Mr.Agent,pleasearrangeforthedepartureformalities.
代理先生,请安排办理离港手续。
77.Mr.Agent,pleasearrangetosupplyfreshwaterandF.Oforourshipafterfinishingdischarging.
代理先生,请安排卸完货之后给我船提供淡水和燃油。
78.Mr.LoadingMaster,pleasesignthetimesheetforme.
码头长先生,请签署时间表。
79.Pleaseaskbosuntouseballastwatertoadjustship’sdraft.
请叫水手长用压载水调节船舶吃水。
80.Bosun,pleasegetreadytowashtankafterwedeparturefromthisport.
水手长,请做好准备离港后洗舱。