岳阳楼记原文及翻译注释.docx

上传人:b****5 文档编号:6823605 上传时间:2023-01-10 格式:DOCX 页数:7 大小:19.05KB
下载 相关 举报
岳阳楼记原文及翻译注释.docx_第1页
第1页 / 共7页
岳阳楼记原文及翻译注释.docx_第2页
第2页 / 共7页
岳阳楼记原文及翻译注释.docx_第3页
第3页 / 共7页
岳阳楼记原文及翻译注释.docx_第4页
第4页 / 共7页
岳阳楼记原文及翻译注释.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

岳阳楼记原文及翻译注释.docx

《岳阳楼记原文及翻译注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《岳阳楼记原文及翻译注释.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

岳阳楼记原文及翻译注释.docx

岳阳楼记原文及翻译注释

岳阳楼记原文及翻译注释

 

  《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年(1046年)九月十五日为重修岳阳楼写的。

以下是关于岳阳楼记原文及翻译注释,欢迎大家仔细赏析!

 

  原文

 

  庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻

 

  唐贤今人诗赋于其上。

属(zhǔ)予(yú)作文以记之。

 

  予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也。

前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

 

  若夫淫雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

 

  至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!

登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

 

  嗟(jiē)夫(fú)!

予(yú)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉(zāi)?

不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处(chǔ)江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?

其必曰:

先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎。

噫(yī)!

微斯人,吾谁与归?

 

  时六年九月十五日。

 

  通假字

 

  1.属予作文以记之(通嘱,嘱托,托付)

 

  2.百废具兴(通俱,全,皆)

 

  注释

 

  

(1)选自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死后谥(shì)号文正,世称范文正公,苏州吴县(现江苏省吴县)人,北宋政治家、军事家、文学家。

 

  

(2)庆历四年:

公元1044年。

庆历,宋仁宗赵祯的年号(1041-1048)。

本文句末中的时六年,指庆历六年(1046),点名作文的时间。

 

  (3)滕子京谪守巴陵郡:

滕子京降职任岳州太守。

滕子京,名宗谅,字子京,范仲淹的挚友。

谪,封建王朝官吏降职或远调。

守,指做太守。

巴陵:

郡名,即岳州,治所在今湖南省岳阳市。

 

  (4)越明年:

到了其次年,就是庆历五年(1045)。

越,经过。

 

  (5)政通人和:

政事通顺,百姓和乐。

政,政事;通,顺当;和,和乐。

这是赞美滕子京的话。

 

  (6)百废具兴:

各种该办而未办的事都兴办起来了。

废,该办而未办的事。

具,通俱,全、皆。

兴,兴办。

 

  (7)乃重修岳阳楼,增其旧制:

乃,于是;就。

增,扩大。

旧制:

原有的建筑规模。

 

  (8)属(zhǔ)予(yú)作文以记之:

属,同嘱,嘱托。

作文,创作文章。

以,用来

 

  (9)予观夫巴陵胜状:

夫,指示代词,相当于那。

胜状,胜景,美妙景色。

 

  (10)衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤:

衔,连接。

吞,吞纳。

浩浩汤汤(shāng):

水势浩大的样子。

(11)横无际涯:

宽敞无边。

横:

广远。

涯,边。

际涯:

边际。

(际、涯的区分:

际专指陆地边界,涯专指水的边界)。

 

  (12)朝晖夕阴,气象万千:

或早或晚阴晴多改变,一天里气象改变多端。

朝,在早晨,名词做状语。

晖:

日光。

阴,阴暗。

气象,景象。

万千,千变万化。

 

  (13)此则岳阳楼之大观也:

此,这。

则,就。

大观,宏伟壮美的景象。

 

  (14)前人之述备矣:

前人的记述很详尽了。

前人之述,指上面说的唐贤今人诗赋。

备,详尽,完备。

矣,语气词了。

之,的。

 

  (15)然则北通巫峡:

然则:

(既然)这样那么,那么。

北:

名词用作状语,向北。

 

  (16)南极潇湘:

南面直达潇水、湘水。

潇水是湘水的支流。

湘水流入洞庭湖。

南,向南。

极,尽,到……终点。

 

  (17)迁客骚人,多会于此:

迁客,被贬谪流迁的人。

骚人,诗人。

战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。

会,聚会。

于,在。

此,这里。

 

  (18)览物之情,得无异乎:

欣赏自然景物的触发的感情,怎能不会有所不同呢?

览,看,欣赏。

得无……乎,莫非……吧,也许……吧。

异:

不同。

 

  (19)若夫淫雨霏霏:

若夫,用在一段话的开头引起论述的词。

下文的至若用在又一段话的开头引起另一层论述。

若夫近似像那。

至若近似至于又如淫(yín)雨,连绵起伏的雨。

霏霏(fēi),雨(或雪)繁密的样子。

淫,过多。

 

  (20)开:

放晴。

 

  (21)阴风怒号,浊浪排空:

阴,阴冷。

号,咆哮;浊,浑浊。

排空,冲向天空。

 

  (22)日星隐曜:

太阳和星星隐藏起光辉。

曜,光辉,光线。

 

  (23)山岳潜形:

山岳隐没了形体。

岳,高大的山。

潜,潜藏。

形,形迹。

 

  (24)樯(qiáng)倾楫摧:

桅杆倒下,船桨折断。

樯,桅杆。

楫,桨。

倾,倒下。

 

  (25)薄暮冥冥:

傍晚天色昏暗。

薄,迫近。

冥冥:

昏暗的样子。

 

  (26)斯:

这,在这里指岳阳楼。

 

  (27)则有去国怀乡,忧谗畏讥:

则,就。

有,产生……(的情感)。

去国怀乡,忧谗畏讥:

离开京都,怀念家乡,担忧(人家)说坏话,惧怕(人家)指责指责。

去,离开。

国,京都。

去国,离开京都,也即离开朝廷。

畏,胆怯,惧怕。

忧,担忧。

谗,谗言。

讥,讥讽。

 

  (28)满目萧然,感极而悲者矣:

萧然,萧条的样子。

感,感慨。

极,到极点。

而,表示顺接。

 

  (29)至若春和景明:

假如到了春天气候温煦,阳光明媚。

春和,春风和煦。

景,日光。

明,明媚。

 

  (30)波澜不惊:

波澜安静。

惊,起伏。

这里有起、动的意思。

 

  (31)上下天光,一碧万顷:

上下天色湖光相接,一片碧绿,广袤无际。

万顷,极言其广。

 

  (32)沙鸥翔集,锦鳞游泳:

沙鸥,沙洲上的鸥鸟。

翔集,时而翱翔,时而停留。

集,栖止,鸟停息在树上。

锦鳞,指漂亮的鱼。

鳞,代指鱼。

游:

指水面浮行。

泳,指水中潜行。

 

  (33)岸芷汀兰:

岸上的香草与小洲上的兰花(此句为互文)。

芷:

香草的一种。

汀:

水边平地。

 

  (34)郁郁:

形容草木茂密。

 

  (35)而或长烟一空:

有时大片烟雾完全消散。

而或,有时。

长:

大片。

一,全。

空:

消散。

 

  (36)皓月千里:

皎洁的月光照射千里。

 

  (37)浮光跃金:

波动的光闪着金色。

这是描写月光照射下的水波。

 

  (38)静影沉璧:

湖水安静时,明月映入水中,好像沉下一块玉壁。

璧,圆形的玉。

 

  (39)渔歌互答:

渔人唱着歌相互应答。

答,应和。

 

  (40)何极:

哪里有终点。

极:

终点。

 

  (41)心旷神怡:

心情开朗,精神开心。

旷,开阔。

怡,开心。

 

  (42)宠辱偕忘:

荣耀和屈辱都忘了。

偕,一起。

宠,荣耀。

 

  (43)把酒临风:

端酒当着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。

把,拿。

临,面对。

 

  (44)洋洋:

兴奋得意的样子。

 

  (45)嗟夫:

唉。

嗟夫为两个词,皆为语气词。

 

  (46)予尝求古仁人之心:

尝,曾经。

求,探求。

古仁人,古时品德高尚的人。

心,思想感情。

 

  (47)或异二者之为:

或许和以上两种人的思想感情有所不同。

或,近于或许或许的意思,表委婉口气。

异,不同于。

为,心理活动。

二者,这里指前两段的悲与喜。

 

  (48)不以物喜,不以己悲:

不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲(此句为互文)。

以,因为。

 

  (49)居庙堂之高则忧其民:

在朝中做官担忧百姓。

意为在朝中做官。

庙,宗庙。

堂,殿堂。

庙堂:

指朝廷。

下文的进,即指居庙堂之高。

 

  (50)处江湖之远则忧其君:

处在僻远的地方做官则为君主担忧,意思是远离朝廷做官。

下文的退,即指处江湖之远。

之:

定语后置的标记。

 

  (51)是:

这样。

进:

在朝廷做官。

退:

不在朝廷做官。

 

  (52)其必曰先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎:

他们肯定要说在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐吧。

先,在……之前;后,在……之后。

其:

指古仁人。

必:

肯定。

 

  (53)微斯人,吾谁与归:

(假如)没有这种人,我同谁一道呢?

微,没有。

斯人,这样的人。

谁与归,就是与谁归。

归,归依。

 

  译文

 

  庆历四年(1044年)的春天,滕子京降职到岳州做太守。

到了其次年,政事顺当,百姓和乐,许多长年荒废的事业又重新兴

 

  办起来了。

还重新修建了岳阳楼,扩大它旧有的规模,还在上面刻上唐代贤人和当代人的诗赋,(滕子京)并叮嘱(我)写一篇文章用来记述这件事。

 

  我看那巴陵郡的漂亮的景色,集中在洞庭湖上。

洞庭湖连接着远处的群山,吞吐长江的江水,水波浩荡,宽敞无边。

或早或晚(一天里)时阴时晴,景象千变万化。

这就是岳阳楼的宏伟景象。

前人对它的描述已经很详尽了。

然而,因为这里往北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职远调的官吏和南来北往的诗人,大多在这里聚会。

(他们)看了自然景物而触发的感情,也许会有所不同吧?

 

  假如遇上阴雨连绵繁密,有时连着整个月没有晴天,寒风怒吼,浊浪冲天,太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在哀啼。

(此时)登上岳阳楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担忧(人家)说坏话,惧怕指责指责的感觉,满眼是萧条的景象,感慨哀痛到极点啊。

 

  至于春风和煦,阳光明媚的日子,湖面一帆风顺,天色湖光相接,一片碧绿,广袤无际;沙鸥时而翱翔,时而停留,漂亮的鱼儿在湖中游来游去;湖岸上的小草和沙洲上的兰花,香气浓郁,草木茂密。

而有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,(月光照射下的)水波闪烁着金光;无风时静静的月影好像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!

(此时)登上岳阳楼,就会有心胸开阔,精神愉悦,忘却荣辱得失,举起酒杯面对和风,喜气洋洋的感觉!

 

  唉!

我曾经探求过古时品德高尚的人的思想,或许不同于(以上)两种心情,这是为什么呢?

他们不因为外物的好坏和个人的得失而或喜或悲;在朝廷作官的人为百姓担忧;不在朝廷作官的人为君王担忧。

这样在朝为官也担忧,在野为民也担忧。

既然这样,那么,什么时候才欢乐呢?

那肯定要说在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人欢乐之后再欢乐吧?

唉!

(假如)没有这种人,我同谁一道呢?

 

  写于庆历六年(1046年)九月十五日。

 

本文来源:

网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教学研究 > 教学计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1