英语句子翻译.docx
《英语句子翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语句子翻译.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语句子翻译
Unit1
1.汤姆说他要到邮局寄一个包裹。
(dropoff)
Tomsaidhewoulddroptheparceloffatthepostoffice.
2.我仍然对有机会买那辆车但却没有买感到懊恼。
(kickoneself)
I’mstillkickingmyselffornotbuyingthatcarwhenIhadthechancetobuyit.
3.Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;notforcommercialuse
4.
5.别急!
你们可以在话剧开演前一个小时去取票。
(pickup)
Takeyourtime.Youcanpickuptheticketsonehourbeforetheplaybegins.
6.这些有关移民的文件是去年登记备案的。
(file)
Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;notforcommercialuse
Theseimmigrationpaperswerefiledlastyear.
7.香港目前旧电器的回收率只有14%。
(recovery)
ThepresentrecoveryrateofoldelectricalappliancesinHongKongisonly14percent.
8.一个机构所能拥有的唯一不可替代的资本就是人的知识和能力。
(irreplaceable)
Theonlyirreplaceablecapitalanorganizationcanpossiblypossessistheknowledgeandabilityofitspeople.
9.卡洛琳(Caroline)说英语丝毫没有当地口音。
(trace)
CarolinespeaksEnglishwithouttheslightesttraceofthelocalaccent.
10.潮水把遇难船上的货物冲到了岸边。
(wrecked)
Thetidehadwashedupthecargofromthewreckedship.
11.玛丽经常在周末和她以前的同学在电话里聊天。
(visitwith)
Maryoftenvisitswithherformerclassmatesonthephoneatweekends.
12.令人讨厌的是,现在的电视节目经常被商业广告打断。
(commercial)
ItisanuisancethenowadaysTVprogrammesarefrequentlyinterruptedbycommercials.
Unit2
1.越来越多的家长一心想把他们的独生子女培养成对社会有用的人才。
(beintenton)
Moreandmoreparentsareintentonnurturingtheironlychildintoapersonusefultothesociety.
2.他们的社会队在过去的几年里投入相当大的精力,优质的服务为他们赢得了公众的信任。
(putin)
Theirsocialserviceteamhasputinconsiderableeffortsinthepastfewyearsandtheirqualityservicehaswonthemtheconfidenceofthepublic.
3.如果大家都能按照规则行事,我们的社会将会变得更加繁荣昌盛。
(workto)
Ifeverybodyworkstotherule,oursocietywillsurelybecomemuchmoreprosperous.
4.他答应在我们遇到困难的时候,他会全力以赴地帮助我们。
(allout)
Hehaspromisedthathewillgoallouttohelpuswhenweareintrouble.
5.一言以蔽之全球变暖已经达到我们无法忽视的地步。
(tosumup)
Tosumup,theglobalwarminghasreachedthedegreethatwecannotaffordtoignore.
6.有些人为了达到一夜成为百万富翁的目的,把所有积蓄投入股票市场。
(totheendthat…)
Totheendthattheycanbecomeamillionaireovernight,somepeopleinvestalltheirmoneyinthestockmarket.
7.这个顾客对经理处理他投诉的方式甚为不满。
(theway)
Thiscustomerwasverydissatisfiedwiththewaythemanagerhandledhiscomplaints.
8.那个故事的教益就是“少壮不努力,老大徒伤悲”。
(moral)
Themoralofthestoryis“Ayoungidler,anoldbeggar”.
9.看着自己盖起来的房子,听到孩子们欢乐的笑声,他有一种强烈的满足感。
(senseofsatisfaction)
Lookingatthehousehebuilthimselfandhearingthehappylaughterofthechildren,hefeltastrongsenseofsatisfaction.
10.地震灾区的农民正在把劳力和财力集中起来重建家园。
(pool)
Farmersintheearthquake-strickenareasarepoolingtheirlaborandresourcestorebuildtheirhomes.
Unit3
1.不能以污染环境为代价来寻求工业的发展。
(pursue)
Thedevelopmentofindustrymustnotbepursuedattheexpenseofenvironmentalpollution.
2.缺少对于关键问题的实质性讨论正延缓计划的进程。
(substantive)
Thelackofthesubstantivediscussionofseriousissuesisslowingdowntheproject.
3.我不跟你去纽约。
首先,我不喜欢乘飞机,再者,我买不起机票。
(foronething…;foranother…)
Iwon’tgotoNewYorkwithyou.Foronething,Idon’tlikeflying;andforanother,Ican’taffordtheticket.
4.我们收到了几位有希望的候选人的申请。
(prospective)
Wehavereceivedlettersofapplicationfromseveralprospectivecandidates.
5.这家公司将开始一项新的计划,以支持职业服务。
(initiate)
Thiscompanywillinitiateanewprojectinsupportofvocationalservice.
6.这份协议的措辞很含糊,可以有两种解释。
(ambiguous)
Thewordingoftheagreementisambiguousandithastwointerpretations.
7.这家公司享有福特汽车在本市的独家经销权。
(exclusive)
ThiscompanyhasexclusiverightsforthesaleofFordcarsinthecity.
8.我们现在的工作都基于假定明年通货膨胀率不增加。
(ontheassumption)
Weareworkingontheassumptionthattherateofinflationwillnotincreasenextyear.
9.一些居民强烈要求对街道状况作各种各样的改善,比如种植更多的树木。
(pressfor)
Someresidentspressedhardforavarietyofstreetimprovements,suchasplantingmoretrees.
10.这个小组每个月都开一次会,以便成员能够交流意见。
(exchange)
Everymonththegroupmeetssoitsmemberscanexchangetheirviews.
Unit4
1.史密斯是一个工作有条理的人,但在保持房间整洁这样的小事上却做得一团糟。
(whenitcomesto)
Thoughaveryorganizedmanatwork,Smithcanbeamesswhenitcomestosuchmattersaskeepingtheroomtidy.
2.由于不清楚报告的细节,她只好即席回答记者们的提问。
(offthecuff)
Notknowingthedetailsofthereport,shehadtorespondtothejournalistsoffthecuff.
3.他担心自己有前科不好找工作。
(hold…against…)
He’safraidthathiscriminalrecordwillbeheldagainsthimwhenheappliesforjobs.
4.为了几份订单让我的工厂开工不值得。
(pay)
Itdoesn’tpaytorunmyplantforafeworders.
5.对愿意努力工作的人来说有各种各样的选择。
(option)
Therearevariousoptionsopentosomeonewhoiswillingtoworkhard.
6.他为人诚实正直,从不食言。
(integrity)
He’samanofintegrityandneverbreakshispromise.
7.有些人向我们的对手泄露了这个计划的细节。
(divulge)
Someonehasdivulgedthedetailsofthisprojecttoourcompetitors.
8.他偷钱被当场抓住,名誉扫地。
(reputation)
Hisreputationwasdestroyedwhenhewascaughtstealingmoney.
9.盲目跟从别人只能凸显一个事实——你缺乏正确的判断力。
(highlight)
Followingothersblindlyonlyhighlightsonefact—yourlackofgoodjudgment.
10.她被敲门声打断了思路。
(deflect)
Shewasdeflectedfromhertrainofthoughtbyaknockatthedoor.
Unit5
1.他下个月将承担新任务。
(assume)
Hewillassumehisnewresponsibilitiesnextmonth.
2.对于所发生的事情有非常合理的解释吗?
(rational)
Isthereanyperfectlyrationalexplanationforwhathappened?
3.该公司股票狂跌,不得不停止交易。
(suspend)
Thecompany’ssharepricefellsorapidlythattransactionhadtobesuspended.
4.寺院的钟声回荡在整个山谷。
(reverberate)
Theentirevalleyreverberatedwiththesoundofthetemplebells.
5.这个车站是按照火车总站的设计建造的。
(model)
Thestationismodeledafterthemainrailwaystation.
6.他经受的挫折太多,因此对谁都不信任。
(letdown)
He’sbeenletdownsomuchinthepastthathetrustsnoone.
7.在许多国家,警方不可未加审讯就拘留人。
(detain)
Inmanycounties,thepolicecannotdetainpeoplewithouttrial.
8.这个博物馆有着惊人的古瓷器收藏。
(fabulous)
Themuseumhasafabulouscollectionofancientchina.
9.有些学生在学习上采用更具分析性的方法。
(analytical)
Somestudentshaveamoreanalyticalapproachtolearning.
10.海面上波涛汹涌,渔民们无法出海捕鱼。
(turbulent)
Theseawassoturbulentthatthefishermencouldn’tgofishing.
Unit6
1.英镑的汇率已经上涨了。
(moveup)
Theexchangerateofthepoundhasmovedup.
2.我知道查尔斯认为这个项目不重要,但是这个项目对我来说很重要。
(matter)
IknowCharlesdoesn’tthinkmuchofthisproject,butitmattersalottome.
3.那两位政敌面对面一起接受了电视访问。
(facetoface)
ThetworivalpoliticianswerebroughtfacetofaceinaTVinterview.
4.我希望我们成为朋友并最终互相理解。
(cometo)
Ihopeweshallbefriendsandcometounderstandeachother.
5.现在,我们在很大程度上依靠电脑来安排我们的工作。
(relyon)
Thesedayswerelyheavilyoncomputerstoorganizeourwork.
6.他唯恐婚姻破裂,把一切都告诉了妻子。
(ratherthan)
Ratherthanriskbreakinguphismarriagehetoldhiswifeeverything.
7.只有少数观众去观看了那场体育赛事。
(ahandfulof)
Onlyahandfulofspectatorsturneduptowatchthesportsevent.
8.商务印书馆出版了一系列题材广泛的书籍。
(aspectrumof)
TheCommercialPresspublishedawidespectrumofbooks.
9.我不知道,因此,我也不在意。
(forthatmatter)
Idon’tknow,andforthatmatter,Idon’tcare.
10.有事随时通知我。
(inform)
Keepmeinformedofwhathappens.
Unit7
1.别再和那个家伙鬼混了。
(hangoutwith)
Don’thangoutwiththatguyanylonger.
2.法国农民感到他们已经被政府在谈判中出卖了。
(sellout)
Frenchfarmersfeelthey’vebeensoldoutbytheirgovernmentinthenegotiation.
3.吃的东西很好,服务质量也不错。
(betrueof)
Thefoodisgoodandthesameistrueoftheservice.
4.别去捉弄那些处境欠佳的人。
(pickon)
Don’tpickonthoseinlessfortunatesituations.
5.没什么好奇怪的,不要小题大做。
(makeabigdealoutofit)
It’snothingtobesurprisedabout.Don’tmakesuchabigdealoutofit.
6.该队的成功在很大程度上是由于她的努力。
(dueto)
Theteam’ssuccesswaslargelyduetoherefforts.
7.如果你弄乱了这些文件,你将很难将它们整理好。
(mixup)
Ifyoumixupthosepapers,itwillbedifficultforyoutosortthemout.
8.紧张和疲劳常使人精神不集中。
(resultin)
Stressandtirednessoftenresultinalackofconcentration.
9.他发过两次财,但去世的时候却很穷。
(endup)
Aftergainingtwofortunes,heendeduppoorwhenhedied.
10.我们绝不辜负父母对我们的期望。
(liveupto)
Wewillneverfailtoliveuptowhatourparentsexpectofus.
Unit8
1.过去除了大城市几乎不可能找到素食餐馆,不过现在容易多了。
(virtually)
Itusedtobevirtuallyimpossibletofindvegetarianrestaurantsoutsidethemajorcities,butit’smucheasiernow.
2.那家加工厂昼夜不停地赶工,直到把订货赶出来为止。
(operate)
Theprocessingfactoryoperatedaroundtheclockuntiltheorderwasfinished.
3.并不是每一位从大学退学的人都能像比尔.盖茨一样取得成功。
(dropout)
NoteveryonewhodropsoutofuniversitycanachievesuccessasBillGatesdid.
4.据报道,有50%的新公司在开创后一年内倒闭了。
(start-up)
Itwasreportedthat50%ofstart-upcompanieshadgonebankruptwithinthefirstyear.
5.这个计划的目的是使国家在粮食上能自给自足。
(self-sufficient)
Theprogrammeaimstomakethecountryself-sufficientinfood.
6.吉姆的父亲常说他生意成功的秘密就是他总是领先公众需求一步。
(stayahead)
Jim’sfatheroftensaidthatthesecretofhissuccessinbusinesswasthathealwaysstayedonestepaheadofthepublicdemand.
7.该公司几年内已发展成一家拥有数百万美元资产的机构。
(evolve)
Thecompanyhasevolvedwithinafewyearsintoamulti-milliondollarorganization.
8.要是我们和你的老板一起去吃饭,你可不能谈工作。
(talkshop)
Ifwegotodinnerwithyourboss,youarenottotalkshop.
9.政府采取的最新措施是为了打击违法博彩和网络欺诈。
(takeaimat)
ThelatestactionbythegovernmenttakesaimatillegallotteriesandfraudsontheInternet.
10.公司的名誉正面临危险,我们迫切需要这种产品的成功。
(ontheline)
Thecompany’sreputationisonthelineandwedesperatelyneedthisproducttobeasuccess.
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;notforcommercialuse.
NurfürdenpersönlichenfürStudien,Forschung,zukommerziellenZweckenverwendetwerden.
Pourl'étudeetlarechercheuniquementàdesfinspersonnelles;pasàdesfinscommerciales.
толькодлялюдей,которыеиспользуютсядляобучения,исследованийинедолжныиспользоватьсявкоммерческихцелях.
以下无正文
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;notforcommercialuse.
NurfürdenpersönlichenfürStudien,Forschung,zukommerziellenZweckenverwendetwerden.
Pourl'étudeetlarechercheuniquementàdesfinspersonnelles;pasàd