新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson313233.docx

上传人:b****5 文档编号:6764356 上传时间:2023-01-10 格式:DOCX 页数:15 大小:29.82KB
下载 相关 举报
新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson313233.docx_第1页
第1页 / 共15页
新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson313233.docx_第2页
第2页 / 共15页
新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson313233.docx_第3页
第3页 / 共15页
新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson313233.docx_第4页
第4页 / 共15页
新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson313233.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson313233.docx

《新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson313233.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson313233.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson313233.docx

新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson313233

新概念第四册课文翻译及学习笔记【Lesson31、32、33】

Lesson31

  【课文】

  Firstlistenandthenanswerthefollowingquestion.

  听录音,然后回答以下问题。

  Whatdoyouhavetobeabletodotoappreciatesculpture?

  Appreciationofsculpturedependsupontheabilitytorespondtoforminthreedimension.Thatisperhapswhysculpturehasbeendescribedasthemostdifficultofallarts;certainlyitismoredifficultthantheartswhichinvolveappreciationofflatforms,shapeinonlytwodimensions.Manymorepeopleare'form-blind'thancolour-blind.Thechildlearningtosee,firstdistinguishesonlytwo-dimensionalshape;itcannotjudgedistances,depths.Later,foritspersonalsafetyandpracticalneeds,ithastodevelop(partlybymeansoftouch)theabilitytojudgeroughlythree-dimensonaldistances.Buthavingsatisfiedtherequirementsofpracticalnecessity,mostpeoplegonofurther.Thoughtheymayattainconsiderableaccuracyintheperceptionofflatform,theydonotmakethefurtherintellectualandemotionaleffortneededtocomprehendforminitsfullspatialexistence.

  Thisiswhatthesculptormustdo.Hemuststrivecontinuallytothinkof,anduse,forminitsfullspatialcompleteness.Hegetsthesolidshape,asitwere,insidehishead-hethinksofit,whateveritssize,asifhewereholdingitcompletelyenclosedinthehollowofhishand.Hementallyvisualizesacomplexformfromallrounditself;heknowswhilehelooksatonesidewhattheothersideislike,heidentifieshimselfwithitscentreofgravity,itsmass,itsweight;herealizesitsvolume,asthespacethattheshapedisplacesintheair.

  Andthesensitiveobserverofsculpturemustalsolearntofeelshapesimplyasshape,notasdescriptionorreminiscence.Hemust,forexample,perceiveaneggasasimplesinglesolidshape,quiteapartfromitssignificanceasfood,orfromtheliteraryideathatitwillbecomeabird.Andsowithsolidssuchasashell,anut,aplum,apear,atadpole,amushroom,amountainpeak,akidney,acarrot,atree-trunk,abird,abud,alark,aladybird,abulrush,abone.Fromthesehecangoontoappreciatemorecomplexformsorcombinationsofseveralforms.

  HENRYMOORETheSculptorSpeaksfromTheListener

  【Newwordsandexpressions生词和短语】

  auditoryadj.听觉的

  colour-blindadj.色盲的

  perceptionn.知觉

  comprehendv.理解

  spatialadj.空间

  visualizev.使具形象,设想

  reminiscencen.回忆,联想

  tadpolen.蝌蚪

  mushroomn.蘑菇

  carrotn.胡萝卜

  budn.花蕾

  larkn.云雀

  ladybirdn.瓢虫

  bulrushn.芦苇

  【课文注释】

  1.respondto响应,对…起反应

  例句:

HeresolvedtorespondtothecalloftheParty.

  他决心响应党的号召。

  Thepatientdidnotrespondtotreatment.

  病人经治疗后未见起色。

  2.form-blind,这是作者仿照colour-blind生造的一个词,意指“形盲”。

  3.distinguishvt.区别,辨认,使显著

  例句:

Speechesdistinguishhumanbeingsfromanimals.

  人类和动物的区别在于人会说话。

  Shedistinguishedherselfbyhercoolnessandbravery.

  她因头脑冷静、敢作敢为而为人称道。

  【词义辨析】

  discern,discriminate,distinguish这些动词均有“区别、辨别”之意。

  discern:

语义较笼统,着重精深与准确的观察力,不一定有能力辨别关系密切的各项事物。

  discriminate:

语气强,指从十分相似的事物中辨出差异,尤其把好坏区分开来。

  distinguish:

普通用词,指辨别者的能力或实际观察到的区别,强调辨别所需的技巧。

  4.two-dimensional二维的

  prehendvt.充分理解,领悟,包括

  例句:

Icannotcomprehendthisphrase.

  我无法理解这个片语。

  Ifyoucanuseawordcorrectlyandeffectivelyyoucomprehendit.

  你如果可以正确有效地使用一个词,你就是了解它了。

【词义辨析】

  know,learn,comprehend,understand这些动词都含“懂、知道、明了”之意。

  know:

普通用词,多指通过学习、经验或他人传播而得到知识,含直接知道的意味。

  learn:

通常指通过他人而获得消息或情况,侧重从不知到知的变化过程。

  comprehend:

侧重熟悉了解的过程。

  understand:

指对事物已有彻底的认识,不仅知其性质、含义和细节,而且了解其内外的关系。

  understand,comprehend,appreciate,apprehend,grasp这些动词均有“理解”之意。

  understand:

一般用词,很常用,指对事实或意义知道得很清楚。

  comprehend:

较正式用词,指对较复杂的事物能透彻理解其意义。

  appreciate:

欣赏,指对某事物或意义有正确的认识,对其价值的肯定。

  apprehend:

指知道某事物或某观念的大概意义,但未能理解其内涵意义,暗含一知半解意味。

  grasp:

从本义抓紧、抓住,引申作“理解、掌握”。

  6.initsfullspatialexistence存在于空间的整个(形体)。

  spatialadj.空间的

  例句:

Fluctuationsarespatialandtemporalincharacter.

  这种波动的特点是空间性和瞬时性的。

  7.striveto争取,追求

  例句:

Letusstrive,Ibeseechyou,--letusstrivetobecheerful.

  让我们奋斗吧,我求求你——让我们用奋斗去寻找快乐吧。

  8.asitwere可以说是

  例句:

Heismybestfriend,mybrother,asitwere.

  他是我的朋友,可以说是我的兄弟。

  Heis,asitwere,awalkingdictionary.

  他可说是个活字典。

  9.whateveritssize,这是一个省略了maybe的让步状语从句。

  10.visualizev.使…看得见,形象化,设想

  例句:

IremembermeetinghimbutIjustcan'tvisualizehim.

  我记得我见过他,可就是想不起他的样子了。

  11.fromallrounditself从它的各个角度构想。

  12.identifyvt.鉴定,识别,认明

  例句:

Canyouidentifyyourumbrellaamongthislot?

  你能在这些伞中认出你自己的伞吗?

  Onecannotidentifyhappinesswithwealth.

  幸福和财富不能混为一谈。

  【词义辨析】

  identify,recognize,makeout这些动词均含“认出、识别”之意。

  identify:

指辨别、确定人的身份或物品的归属等。

  recognize:

指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。

  makeout:

通常指通过人的感觉器官来辨别事物。

  【错句举例与错句分析】

  错句:

ThepoliceidentifiedMary.

  订正:

ThepoliceidentifiedherasMary.

  翻译:

警察认出她是玛丽。

  分析:

identify指“识别,鉴别”时,与介词as连用。

  13.centreofgravity重心

  14.reminiscencen.回想,回忆,记忆力

  例句:

Hehasapleasantreminiscenceofhiscollegelife.

  他对大学生活有着幸福的回忆。

  15.apartfrom缺少,除……以外,且不说

  例句:

It'sagoodpieceofwork,apartfromafewslightfaults.

  除了一些小缺点之外,这不失为一件漂亮的工作。

  【参考译文】

  对雕塑的鉴赏力取决于对立体的反应能力。

雕塑被说成是所有艺术中最难的艺术,可能就是这个道理。

欣赏雕塑品当然比欣赏平面的艺术品要难。

“形盲”的人数比“色盲”的人数要多得多。

正在学看东西的儿童起初只会分辨二维形态,不会判断距离和深度。

慢慢地,由于自身安全和实际需要,儿童必须发展(部分通过触觉)粗略判断三维空间距离的能力。

但是。

大部分人在满足了实际需要后,就不再继续发展这种能力了。

虽然他们对平面形式的感觉能达到相当准确的程度,但他们没有在智力和感情上进一步努力去理解存在于空间的整个形态。

  而雕塑家就必须做到这一点。

他必须勤于想像并且利用形体在空间中的完整性。

可以说,当他想像一个物体时,不管其大小如何,他脑子里得到的是一个立体的概念,就好像完全握在自己手心里一样。

他的大脑能从物体周围的各个角度勾画出其复杂的形象,他看物体的一边时,便知道另一边是个什么样子。

他把自身和物体重心、质量、重量融为一体。

他能意识到物体的体积,那就是它的形状在空气中所占的空间。

  因此,敏锐的雕塑观赏者也必须学会把形体作为形体来感觉,不要靠描述和印象去想象。

以鸟蛋为例。

观赏者必须感觉到它是一个单一的实体形态,而完全不靠它的食用意义或它会变成鸟这样的文字概念来感觉。

对于其他实体,如,贝壳、核桃、李子、梨子、蝌蚪、蘑菇、山峰、肾脏、胡萝卜、树干、鸟儿、花蕾、云雀、瓢虫、芦苇以及骨头也应这样来感觉。

从这些形体出发,观赏者可进一步观察更为复杂的形体或若干形体的组合。

Lesson32

  【课文】

  Firstlistenandthenanswerthefollowingquestion.

  听录音,然后回答以下问题。

  WhathasmodifiedouttraditionalviewofGalileoinrecenttimes?

  InhisownlifetimeGalileowasthecentreofviolentcontroversy;butthescientificdusthaslongsincesettled,andtodaywecanseeevenhisfamousclashwiththeInquisitioninsomethinglikeitsproperperspective.But,incontrast,itisonlyinmoderntimesthatGalileohasbecomeaproblemchildforhistoriansofscience.

  TheoldviewofGalileowasdelightfullyuncomplicated.Hewas,aboveall,amanwhoexperimented:

whodespisedtheprejudicesandbooklearningoftheAristotelians,whoputhisquestionstonatureinsteadoftotheancients,andwhodrewhisconclusionsfearlessly.Hehadbeenthefirsttoturnatelescopetothesky,andhehadseentheirevidenceenoughtooverthrowAristotleandPtolemytogether.HewasthemanwhoclimbedtheLeaningTowerofPisaanddroppedvariousweightsfromthetop,whorolledballsdowninclinedplanes,andthengeneralizedtheresultsofhismanyexperimentsintothefamouslawoffreefall.

  Butacloserstudyoftheevidence,supportedbyadeepersenseoftheperiod,andparticularlybyanewconsciousnessofthephilosophicalundercurrentsinthescientificrevolution,hasprofoundlymodifiedthisviewofGalileo.Today,althoughtheoldGalileolivesoninmanypopularwritings,amonghistoriansofscienceanewandmoresophisticatedpicturehasemerged.AtthesametimeoursympathyforGalileo'sopponentshasgrownsomewhat.Histelescopicobservationsarejustlyimmortal;theyarousedgreatinterestatthetime,theyhadimportanttheoreticalconsequences,andtheyprovidedastrikingdemonstrationofthepotentialitieshiddenininstrumentsandapparatus.ButcanweblamethosewholookedandfailedtoseewhatGalileosaw,ifwerememberthattouseatelescopeatthelimitofitspowerscallsforlongexperienceandintimatefamiliaritywithone'sinstrument?

WasthephilosopherwhorefusedtolookthroughGalileo'stelescopemoreculpablethanthosewhoallegedthatthespiralnebulaeobservedwithLordRosse'sgreattelescopeintheeighteen-fortieswerescratchesleftbythegrinder?

WecanperhapsforgivethosewhosaidthemoonsofJupiterwereproducedbyGalileo'sspyglassifwerecallthatinhisday,asforcenturiesbefore,curvedglasswasthepopularcontrivanceforproducingnottruthbutillusion,untruth;andifasinglecurvedglasswoulddistortnature,howmuchmorewouldapairofthem?

  MICHAELHOSKINGalileoRebornfromTheListener

  【Newwordsandexpressions生词和短语】

  controversyn.争议,争论

  dustn.纠纷,骚动

  clashn.冲突

  Inquisitionn.(罗马天主教的)宗教法庭

  perspectiven.观点,看法

  despisev.蔑视

  generalizev.归纳

  undercurrentn.潜流

  apparatusn.器官,机构,仪器

  theoreticaladj.理论上的

  potentialityn.潜能

  intimateadj.详尽的

  familiarityn.熟悉的

  culpableadj.应受遣责的

  Aristoteliann.亚里士多德学派的人

  Aristotlen.亚里士多德(公元前384-322,古希腊哲学家)

  Ptolemyn.托勒密(公元90-168,古希腊天文学家)

  LeaningTowerofPisa比萨斜塔

  spiraladj.螺旋状的

  nebulan.星云

  scratchn.擦痕

  contrivancen.器械

  distortv.歪曲

  【课文注释】

  1.violentcontroversy激烈论战

  controversyn.争议,(公开的)争论

  例句:

Theremarktouchedoffaheatedcontroversy.

  这句话引起了热烈的争论。

 【词义辨析】

  controversy,argument,conflict,debate,dispute,quarrel,strife这组名词均有“争执、不和”之意。

  controversy:

侧重指深刻的意见分歧,多指对引起广泛兴趣或非常重要的问题的辨论。

  argument:

指辩论双方均以事实或理由来说服对方的辨论。

  conflict:

指双方坚持已见、互不妥协,怀有敌意的争论,多暗示分歧极为严重,有时用语言无法解决,只得诉诸武力。

  debate:

通常指经过仔细组织和计划的个人或团体之间的辩论。

  dispute:

普通用词,侧重指长时间,言词激烈,针锋相对的争辩。

  quarrel:

普通用词,既可指言词激烈的争吵,也可指温和的言词上的不和。

  strife:

指因不可缓和的矛盾而引起的争吵或斗殴。

  2.somethinglike多少,大约

  3.aproblemchild做定语,修饰child。

这是一种比喻修辞法,意思是“新出现的问题”。

  4.amanwho...who...who...who...,这里一连用了4个定语从句,均用who引导,构成了排比结构,起加强语气的作用。

  5.despisevt.轻视

  例句:

Idespisehisrefusingtoacceptresponsibility.

  他拒不承担责任,我鄙视他。

  Youmustnotdespiseamanbecauseheispoor.

  你不可因一个人贫穷而轻视他。

  【词义辨析】

  despise,scorn,lookdownupon这些动词或短语动词均表

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工程科技 > 环境科学食品科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1