中西文化差异与秘书接待.docx

上传人:b****5 文档编号:6739617 上传时间:2023-01-09 格式:DOCX 页数:7 大小:59.36KB
下载 相关 举报
中西文化差异与秘书接待.docx_第1页
第1页 / 共7页
中西文化差异与秘书接待.docx_第2页
第2页 / 共7页
中西文化差异与秘书接待.docx_第3页
第3页 / 共7页
中西文化差异与秘书接待.docx_第4页
第4页 / 共7页
中西文化差异与秘书接待.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中西文化差异与秘书接待.docx

《中西文化差异与秘书接待.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中西文化差异与秘书接待.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中西文化差异与秘书接待.docx

中西文化差异与秘书接待

中西文化差异与秘书接待

中西文化差异与秘书接待

 

【摘要】本文以秘书接待为基础,把中西文化差异作为重点,从语言文化、文化背景、礼仪礼节、价值观等多方面进行分析,进一步的说明如何做好跨文化秘书接待工作。

涉外秘书的接待工作与一般的接待工作有所不同,它是一种跨文化的交际活动,受多种文化背景的影响和制约,表现出跨文化性、复杂性和多样性等特点。

为了科学有效地进行国际交往,涉外秘书应对世界各国、各民族的文化有详尽的了解,并遵循国际礼仪行事,以免造成不必要的误会,失去合作与交往的机会。

语言文字之间的不同造成文化的不同,也造成说话习惯和语言表达方式的不同。

语言作为一种纵向的诱导或者暗示因素对文化产生很大的影响,甚至在很多场合表现为制约因素。

中国文化不主张炫耀个人荣誉,反对王婆买瓜式的自吹自擂,而是保持低调,提倡谦虚,认为谦虚是一种美德,所以面对别人的赞扬时总是自谦,或是自贬一番来表示谦虚有礼。

在国际商务活动中经常会遇到这种情况:

在面对别人的赞扬和祝贺时,我们往往会说“哪里,哪里”、“您过奖了”、,还差得远呢”等自谦语。

尽管这种行为很符合中国的文化传统,但在西方国家却没有这样的文化习惯。

在他们看来,这不仅否定了自己也否定了赞扬者的鉴赏力。

在西方,夸奖别人的人都希望对方对他的赞扬给予积极的反应。

西方人被别人夸奖时总是高兴且毫不犹豫的说:

“Thankyou”来表示接受和礼貌。

在中国人看来这种过于自信、堂而皇之的行为是极为不谦虚的。

中国人讲究“卑己尊人”,这在中国人眼里是一种礼貌。

我们习惯称自己的家为“寒舍”,把自己的作品叫“拙作”,对方的意见为“高见”、“宝贵意见”。

而英语中的敬语和谦词比较少见,英语环境中,无论谈话的对方年龄多大、辈份多长、地位多高,都是平等的,you就是you,I就是I,不像汉语那么繁琐,诸多的“您,您老,鄙人”这类的敬谦词。

中国人说话的方式偏委婉、含蓄,与西方人“要么肯定,要么否定”的直率方式产生冲突。

如果不了解这两种不同文化的内涵,在语言交际中就会出现困难。

(二)中西方文化背景的差异

由于时间、地域、气候等诸多因素的不同,中西方国家在背景文化上存在着很大的差异。

下面主要从三个方面简要介绍:

1、中西宗教信仰的差异

宗教信仰是人类传统文化中最原始也是保存最长久的,是文化发展的深厚根底,宗教信仰体现并影响着一个民族的文化观念。

宗教思想上的差异在一定程度上决定了中西方的社会特性和历史走向。

中国人长久以来深受儒教的影响,汉民族的宗教信仰是在儒家思想占主导地位的前提下,融合佛教、道教及其它民间宗教的混合形式。

而西方人大多都信仰基督教,因为正是基督教文化构成了西方文化的大背景,使得中世纪以来的西方文化的任何一部分都或多或少地具有基督教的气息。

基督教具有显著地神本主义特征。

基督教的上帝被封为宇宙间唯一的真神,认为上帝是世界之根本,是人之根本,一切都是从上帝出发的,也都是以上帝为最终目的的,天与人的关系是相分的。

而中国宗教则是以人作为出发点,具有强烈的人本主义色彩,主张“天人合一”,人神之间没有紧张的对立关系。

另外,中国宗教是多神教,宗教的各个教派内部,对一个神灵的信仰并不排斥对其它神灵的信仰,最为普遍的就是观音菩萨、如来佛都是大慈大悲、救苦救难、普度众生的神。

而基督教强调信仰专一,上帝独尊。

如今,宗教在不断地发展、变化和调整,以适应世俗社会的发展和进步,摒弃唯心虚幻的东西,保留和继承宗教中积极的、科学的成分。

在世界大融合的今天,探讨宗教文化应具有一种“全球性意识”,对任何一种宗教及其产生的文化都应给予尊重,更应该有求同存异的精神,否则将容易引发宗教上的冲突。

2、中西方价值观与人生追求的不同

中西方价值观与人生追求的不同表现在社会生活的各个层面。

第一、中西方人生价值取向不同

儒家给中国人提供的价值观念,在封建专制制度的支持下,逐步转变为一种根深蒂固的人生信念。

作为2000余年来的中国文化的一根精神支柱的这种人生信念,认为人生的价值就是在现世的作为之中,一个人在社会越有作为,他的生命就越有意义的积极入世思想。

在专制社会中权力就是一切,因此,人的作为最大者莫过于实现从政的抱负。

齐家治国平天下的宏伟理想统治着千百万中国文人碌碌无为的一生。

受这种一元化的人生价值的影响,多数人不愿问津自然科学,致使科学被困于萌芽状态。

另外,人的智慧才能都集中到了政治权术上,创造了一个世界上独一无二的变幻莫测而实质又超稳固的政治、文化模式。

在这种特殊的模式中,产生了中国独有的历史现象:

当官不成,求当圣人;报国不得则退做隐士,或吟诗饮酒自得风浪,于是道教、佛教随之兴起,贪生的自去修道,厌世的不妨念佛。

而西方文化中人生价值呈多元化。

从政也是人生价值的实现,经商也被认为相当有价值。

西方人眼中最好的职业莫过于律师、医生。

第二、西方的个人本位和中方的家族本位

近代西方人文主义是在神学背景上产生的,原罪观念在西方根深蒂固。

因此,西方人的道德指向是个人向自己负责,通过个人奋斗向上帝赎罪,由此引申出一条基督教义,即“上帝面前人人平等”。

当上帝被否定了时西方又产生了社会原子观念:

个人就是原子,不依靠任何人而存在,个人权利任何人不得侵略,信奉个人本位,自我中心。

这种个人本位的思想影响了生活的各个方面,亲人间界线划分明确,老少聚餐,各自付款,对孩子也非常尊重,进孩子房间首先要问:

“我能进来吗?

”强调以子女脱离父母独立生活奋斗为荣,乐于谈论个人一得之见。

而中国以家族为本位。

家在中国人心目中是生活的宇宙,是一个生活的港湾,具有至高无上的凝结力。

脱离家便是“游子”,强调“父母在,不远游”。

家庭中有长幼关系、夫妻关系,要各安其分,各尽义务,即“尽伦”!

孟子认为:

圣人是“人伦之民”,伦的核心是“绝对服从”,幼服长,妻服夫。

使家变得如此重要的原因之一就是“孝”,“百善孝为先”,“孝道”是中国的国本、国粹,中国自古就有孝的文化,有以孝治天下之说。

家与孝原本有伟大的理性意义,但由于过分强调,终成了一种过分的家族意识,而忽略了个人自由的发展,“存天理,灭人欲”,以个人向群体负责为人生宗旨。

而在对待女性的态度方面,杜维明也承认:

“儒家在这个方面可以扬弃包袱的可能性非常大,从女性主义的角度来看,没有任何女性主义不能接受的包袱是儒家不能放弃的。

”在《白鹿原》当中女性的命运可谓“千红一哭,万艳同悲”。

“田小娥是整个《白鹿原》中最有特点的女人。

她不像白灵一样可以把一切都砸碎,其实她也不可能去砸碎,在这个女人的身上存在的还是中国古代传统女人的特质。

但是,命运却跟这样一个渴求爱的女人开了个玩笑。

她与黑娃来到了白鹿原,用肉欲控制着整个白鹿村。

与鹿子霖通奸,为白孝文设圈套,甚至间接的害死了狗娃。

第三、西方讲功利、时效,中方讲伦理、道德

西方文化由于自然科学的发展,因此比较重功利和实效,善于算经济帐。

例如:

在一个大公司,如果每人节约几秒,加起来可节约几个人的时间,可少雇几个职员,减少多少开支。

又如:

一个人在写字,圆珠笔的笔尖向外放还是向内放比较节约拿笔写字的时间,怎么放的状态最有效等。

中国文化由于长期处于封建的农业社会,自然科学不发达,着重于人伦关系的调节。

礼义规范高于一切,“义”、“利”之辩的结果使价值观念产生偏差,提倡人为了符合某种礼义规范应该牺牲自己的利益,“重义轻利”被视为高风亮节、品格高尚。

更有甚者,到了“文革”期间,“只要社会主义的草,不要资本主义的苗”,只算政治帐,不算经济帐,对外中国只考虑政治影响,不顾及经济效益。

3、中西风俗习惯的差异

中西文化交流中不可避免地要遇到文化习俗的差异问题,这是因为交流双方文化上存在着差异,并不是语言表达能力的问题。

在长期的历史发展的过程中,由于地域、种族、文化、历史等因素的不同,各国、各地区、各民族相沿成习的这种特殊的精神文化方面的传承—即风俗习惯。

中国人宴客喜欢热闹,讲究面子排场,酒菜丰盛且非常考究。

而西方人请客只重气氛不重吃,饭菜一般比中国简便,如果请多人吃饭,还可主动让客人自带一份拿手好菜供大家共享。

可以说,西方人除酒类较多外,他们的宴席远没有中国丰盛,即使是正式的大型宴会,菜肴种类也不多,一般先是开胃菜或汤,然后一道(偶尔两道)正菜,接着便是甜食、咖啡。

当一个西方人在中国传统宴席上看到五光十色的凉菜和接连不断上桌的热菜时,难免惊叹。

更令他们不解的是,明明是满桌的美味佳肴,可主人还说:

“没有什么好吃的,大家凑合吃吧。

”或者“菜做得不好,请多包涵。

”这让他们觉得中国人十分不可思议。

另外,在成语的形成过程中也体现了两种不同的风俗习惯。

汉语中与狗有关的习语大都含有贬意。

如“狐朋狗友”、“狗急跳墙”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等,而在英语中有关狗的成语除了一小部分含有贬义外,大部分都没有贬义。

如Youarealuckydog(你是一个幸运儿)。

与此相反,中国人十分喜爱猫,按照中国人传统的想法,猫代表温柔和善解人意。

而在西方文化中,猫则用来比喻“狡猾的女人”。

风俗习惯的差异体现在生活中的方方面面,这是一个内容十分丰富和极其复杂的问题。

跨文化交际中产生的许多问题,包括误解、不快、关系紧张,甚至发生严重的后果,都是由于交际双方不了解对方的习俗文化造成的。

所以我们有必要树立一个良好的风俗差异意识。

(三)礼仪礼节以及接人待物的差异

中国人在礼节礼仪方面相比率直、坦诚的西方人士通常显得谦逊和含蓄。

中国人注重礼尚往来,送礼的名目繁多,除了重要的节日相互拜访之外,平时的婚、丧、嫁、娶、生日、升职等都可以作为送礼的理由。

在这一点上,西方人则大相径庭,他们一般不轻易送礼物给别人,除非互相建立了较为稳定的人际关系。

西方人强调规范人的行为,注重良好的教养,比如尊重妇女、男士将球绅士风度等等。

由于西方人极为崇尚个人自由,导致西方礼仪处处强调个人拥有绝对的自由,将个人的尊严看的神圣不可侵犯,因此在西方,侵犯个人隐私,是非常失礼的行为。

中西方的人们在接人待物方面都本着礼貌和热情的态度,但在表达方式上存在很多不同。

中国人热情好客,在餐厅吃完饭后争相买单付钱,而在西方,人们不会因为朋友关系好而争相付账,在赴宴之前都会说好谁设宴请客,所以不会见到几个朋友吃完饭同时争相付钱的场面。

西方国家最多见的是“AA制”,这种各自支付自己花费的方式。

这也是西方国家强调个人和独立意识的体现。

由于受中国传统的封建礼教男尊女卑的影响,很多场合女士不能像男人一样得到同等的尊重,在正式的宴会上总是男士在上座就座,而女士只能紧随其次。

而在西方国家,尊重妇女是起传统风俗,女士优先是西方交际中的原则之一,无论在任何公共场合,男士都要照顾好女士。

(四)隐私观差异

从根本上说,中西隐私观的差异是由中西不同文化影响下的不同价值观取向造成的。

在历史发展进程中,不同的国家和社会产生了各自特有的文化并一代代流传下来。

这些不同的文化体现在社会生活的方方面面,同时也影响着人们的思维模式和价值观取向。

以美国为代表的西方文化造就了以个人主义为核心的价值观,即以个人为本位的人生哲学。

其主要内容是相信个人价值,高度重视个人自由,强调个人的自我支配,自我控制,自我发展。

在此基础上就形成了高度重视个体隐私的西方隐私观。

中国集体主义价值观及其文化渊源。

集体主义是中国价值观的核心,被定义为“一切从集体出发,把集体利益放在个人利益之上的思想”(《现代汉语词典》,2004:

593),强调个人对集体的义务和责任,集体利益至上。

因此,西方人非常重视保护个人隐私。

而中国传统文化以人类之间的相互联系为特征,轻视个人利益,强调群体利益。

三、如何做好跨文化秘书接待工作

(一)了解与尊重各国的风俗习惯与信仰,注意与尊重各国习俗禁忌

1、尊重习俗和信仰是国际交往中一条重要的礼仪原则。

一、饮食安排。

秘书要注意了解来宾的饮食习惯,特别是与宗教相关的饮食禁忌,尊重对方的风俗习惯。

查好相关的背景资料,对来宾的饮食禁忌做充分的了解。

如美国人大多数吃西餐,喜欢清淡、咸中带甜的口味;英国人每餐都吃水果,不爱吃带粘汁和辣味的菜,爱喝清汤;法国人忌食无鳞鱼,不吃辣味食品,吃肉时喝红葡萄酒,吃海味时饮白葡萄酒;德国人不喜海鲜,他们口味偏酸甜,不喜欢油腻、太辣的食物,爱喝啤酒等。

二、住宿安排。

住宿安排同样要尊重外宾的习俗和信仰,稍有疏忽会被认为是无礼。

如日本人和韩国人对“四”非常反感,因为“四”与“死”同音,所以在安排住宿时忌讳出现有四的数字。

另外还要根据外宾的个人习惯和癖好来安排,像有些外宾有洁癖,有些外宾必须房间有植物等。

这就要求秘书,在涉外交往活动中应尽可能了解每一位外宾的个人情况,包括兴趣爱好、经济状况、性格特点等。

(二)禁忌是风俗礼仪最重要的内容之一。

正所谓“入境问禁,入国问俗,入门问讳”,旨为崇敬主人之意,这也是当今国际交往中的一条普遍原则。

在跨文化交际活动中,禁忌无所不在,无时不在,对人们有着强有力的现实约束力。

有些禁忌犹如希腊神话中刀枪不入的大力士阿契里斯隐藏在脚踝上的死穴一样怕被触及。

跨文化交际是不同语言模式和文化圈之间的接触,最容易引起误会和引发冲突的就是禁忌,了解有关禁忌,并服从禁忌是有效地跨文化交流的重要条件之一。

1、交谈禁忌。

东西方交际习惯有许多不同之处,西方人不愿他人问及年龄、婚否、收入、住址、经历及信仰。

西方男性一般不参与妇女圈内的议论,更不可面对妇女说长论短;交谈时,一般不喜欢他人上前旁听,更不可随意打断他人的谈话。

如跟英国人交谈,忌两膝张得太宽,不可架二郎腿,不可背手或手插入口袋,更忌拍打肩背;美国人最忌询问私人财产及收入。

2、行为禁忌。

与我国习惯不同的是,欧美上年纪的人,他们在上楼梯或爬山时,千万不能扶他们;印度、缅甸等国忌用左手传递东西;巴基斯坦人忌拍打后背,也忌以手帕为礼物;美国人忌穿睡衣迎客;泰国人忌用脚指东西给人看或用脚踢东西给人。

在西方国家,双方握手时,千万不要越过另两个人拉着的手与第三个人握手。

3、颜色禁忌。

欧美一些国家忌黑色;巴西、埃及、埃塞俄比亚等忌黄色,认为它是凶色、丧色;日本人忌绿色,认为其为不祥之色;泰国人死后姓名用红色书写,故忌红色;比利时人认为碰到蓝色会遭不幸,所以忌蓝色;蒙古人厌恶黑色,认为黑色象征贫穷、不幸、背叛及暴虐;白色则不为摩洛哥人接受,认为白色为贫穷色;乌拉圭人则忌青色,认为它预示黑暗的来临,会带来不幸。

4、数字禁忌。

欧美国家普遍忌讳“13”这个数字,在涉外接待活动中切记不能安排在13号房间,不坐13号桌子,不设13次航班。

另外他们也忌周三和周五,认为这两天不吉利,因而在安排涉外交往活动时应避开,如果“星期五”正巧和“13”日重合,则更为凶险,被称为“黑色星期五”。

在东方一些国家则忌讳“4”这个数字,在日本“4”和“死”同音,所以,日本的医院都没有4号病床和4号病房,谁也不愿意躺在“死”号房、“死”号床等“死”。

海外华人和港澳同胞中的广东籍人也忌用“4”字,在非说不可时则用“双二”或“两个二”来替代。

日本商人忌2月和8月,认为这两个月是淡季,会影响生意,因而与日本客人做生意,不要选择2月和8月。

6、花卉禁忌。

法国人忌黄色花;英国人忌黄玫瑰;德国人忌郁金香;意大利人忌菊花;印度人和日本人忌荷花;南美国家的人忌紫色花;另外各国普遍忌纸花。

二、尊重各国的交往礼仪

世界上有着众多的国家和民族,由于历史文化背景不同,各个国家和民族又有着各自不同的文化礼仪。

作为秘书工作者,在涉外交际活动中要熟悉对外交往礼仪,这样才能促进跨文化交际活动的成功。

(一)欧洲地区。

欧洲人比较保守,因而更注重礼仪,握手是他们基本的问候形式,注重互换名片,喜欢准时守约,特别厌恶他人在饭桌上抽烟。

英国人特别重视礼节,约见时切不可提前到,尽量准点;交谈中也切忌谈有关宗教及君主制的问题。

法国人比较浪漫,会见时不妨赠送一些高雅且带有浓郁民族特色的小礼品;另外法国人也喜欢准时赴约,一般不愿谈几个人、政治或钱等话题。

德国人同样注重守时,值得注意的是他们在交往时习惯于互称头衔,千万不要直呼其名。

(二)亚洲与太平洋地区。

亚洲人注重礼貌,不要一落座就开始谈生意。

在此地区,英语是商业用语,因而你的名片须一面印英文,另一面印母语。

日本人时间观念很强,注意穿着仪表,见面一般不握手,只是互相鞠躬。

日本人很重视名片,名片上最好印有日文。

澳大利亚人喜欢热情握手,并直呼其名,时间观念极强。

新加坡人很注重清洁卫生,谈话应避免涉及宗教与政治,安排洽谈要准点到达。

(三)美洲地区。

美国人热情好客且不拘礼节,自由平等观念较强,没有论资排辈的习惯,喜欢直呼对方名字。

洽谈时,美国人喜欢直截了当,直奔主题。

值得注意的是,美国企业均是五天工作制,周六周日休息,一般不进行商务交际活动,在圣诞节前后两周也不进行业务洽谈。

且会晤时间应事先约定,业务洽谈多在午餐时进行,参加人员应穿正规西装。

 

参考文献

[1]《跨文化秘书接待工作》李炯标

[3]胡文仲.跨文化交际学[M].北京:

外语教学与研究出版社,1999.

[4]胡文仲.跨文化交际学选读[M].长沙:

湖南教育出版社,1990.

[5][德]马勒茨克.跨文化交流[M].潘亚玲,译.北京:

北京大学出版杜,2001.

[6]《秘书礼仪》陆予圻郭莉复旦大学出版社2010年

[7]《涉外礼俗知识必读》刘玉学刘振强中国旅游出版社2002年

[8]《涉外商务交往中应注意的礼仪》杨启华

[6]《涉外商务交往中应注意的礼仪》杨启华

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1