ModernFamilyS03E15.docx

上传人:b****5 文档编号:6696049 上传时间:2023-01-09 格式:DOCX 页数:22 大小:35.56KB
下载 相关 举报
ModernFamilyS03E15.docx_第1页
第1页 / 共22页
ModernFamilyS03E15.docx_第2页
第2页 / 共22页
ModernFamilyS03E15.docx_第3页
第3页 / 共22页
ModernFamilyS03E15.docx_第4页
第4页 / 共22页
ModernFamilyS03E15.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

ModernFamilyS03E15.docx

《ModernFamilyS03E15.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ModernFamilyS03E15.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

ModernFamilyS03E15.docx

ModernFamilyS03E15

哇怎么回事Whoa.What'sallthis?

妈妈听到我们抱怨说好无聊Momheardussaywewerebored.

衰了吧Suckers.

她从外面都能听到Sheheardusfromoutside.

她简直有顺风耳就像导盲犬Shehassupergoodhearing,likeaseeingeyedog.

那些狗有过度发达的听力以此来弥补Theyhaveoverdevelopedhearingtomakeupforthefactthat--

等等导盲犬本身没有瞎Wait,thedogsaren'tblind.

等等好像是瞎的吧Wait.Arethey?

不对这样说不通啊No,thatwouldn'tmakesense.

你说得对You'reright.

只要耐心等待她自己就能琢磨出答案IfIwaitlongenough,shecangettherebyherself.

快猜姑娘们Quick,girls--

《月满抱佳人》中著名的丹尼FamousDannyfrom"Moonstruck."

艾啰Aiello?

菲尔幸好找到你了Hey,Phil.I'mgladIcaughtya.

什么事What'sup?

是关于斯蒂芬和斯特凡的Uh,it'saboutStevenandStefan.

他们想再看一次布洛尔街上的房子TheywannaseethathouseonBriaragain.

真的吗我都带他们去看过5次了Really?

Ishowedittothemfivetimes.

上次去看时我以为他们总算看对眼了呢Lasttimewewerethere,Ithinktheygotmail.

所以我才给你打电话啊Yeah,well,that'swhyI'mcalling.

他们不喜欢去烦别人只喜欢烦我Theyhateupsettingpeople,unless,ofcourse,it'sme.

所以他们才不介意清晨7点就把我闹醒Thentheydon'tmindwakingmeupat7:

00A.M.,

要我给你打电话askingmetocallyou.

没问题反正我也没事It'snoproblem.I'mjusthangingaround.

正好有点闲得无聊Kindofbored,really.

怎么了What?

我们今天的日行一善完成了Well,wedidourgooddeedfortheday.

没错为了我们的死对头他们有完没完啊Yeah,fortheenemy.Don'ttheyhaveenough?

我们从一年前就计划领养一个儿子It'sbeenaboutayearsincewedecidedtoadoptaboy.

同时我们的朋友斯蒂芬和斯特凡Meanwhile,ourfriendsStevenandStefan

也决定要一个孩子decidedthattheywantedababy,too.

好奇他们这念头从哪里偷来的啊Wonderwheretheygotthatidea?

我们还在等待之中他们却已经Well,we'restillwaiting,buttheyalreadygottheirkid

通过代孕生下了孩子becausetheywentthroughasurrogate.

他们对此叽叽喳喳个没完Whichisalltheytalkabout.

你要一直这么说话吗Areyougonnakeepdoingthat?

没准哦Imight.

我得带人去看房子了Ihavetogoshowahouse.

不过首先艾尔顿·约翰在70年代时的性向是Butfirst,whatwasEltonJohn'ssexualorientationinthe'70s?

拜[音同Bi双性恋]Bye.

-你已经说过一次了-经典永流传-You'vedonethatonebefore.-Anditnevergetsold,

就像奇异船长本人一样likethegoodCaptainFantastichimself.

克莱尔你知道吗Hey,Claire,guesswhat?

抱歉亲爱的我没空说话I'msorry,honey,Ican'ttalkrightnow.

我答应了送贝瑟妮去机场ItoldBethennyIwouldtakehertotheairport.

我迟到了她会赶不上飞机的钥匙呢I'mlate,andshe'sgonnamissherflight.Wherearemykeys?

这椅子怎么还在这我以为你和卢克Whyisthatchairstillhere?

IthoughtyouandLuke

已经把它搬去路边了呢weregonnaputitoutonthesidewalk.

你没空说话却有空要我做家务Soyoucan'ttalkunlessit'saboutmychores?

你何不现在把活干好也免得你这么无聊Whydon'tyoujustdoitnow,andyouwon'tbesobored?

你刚才听见了Youheardthat?

什么都逃不过我耳朵Iheareverything.

是找我的That'sforme.

利昂小平头真清爽Hey,Leon.Nicebuzzcut.

对某些人来说洗发水根本没用Yeah,forsomepeople,theshampoodoesn'twork.

只会让头虱越发猖狂Itonlymakestheliceangry.

很高兴见到你Nicetoseeyou.

天呐怎么会这样Oh,no.No--oh,God.

艾丽克斯站着别动Um,Alex,donotmove.

海莉立刻打扫干净听见了吗Haley,cleanthisup,okay?

谁会在花瓶里装满弹子球啊Whofillsavasewithmarbles?

谁会看不见一个装满弹子球的花瓶呢Whodoesn'tseeavasefilledwithmarbles?

谁想聆听一大叠盘子被打破的乐曲Whowantstohearabunchofplatescrashing?

菲尔亲爱的快来厨房帮帮姑娘们Phil!

Honey,thegirlsneedyouinthekitchen!

谢谢你的帽子利昂戴着有点痒呢Thanksforthehat,Leon.Itkindoftickles.

菲尔Phil!

把它救活需要多少电啊Howmuchelectricitydoweneedtobringthisback?

用不着那么高深的知识It'snotrocketscience.

我们只是要让只死松鼠复活而已We'reonlyreanimatingasquirrel.

菲尔事态紧急Phil!

Now!

摩登家庭

第三季第十五集

听起来不错嘛不等一下Soundsgreat.No,hangon.

歌洛莉亚曼尼呢Gloria,where'sManny?

几个邻居小孩邀请他一起去踢橄榄球Someneighborhoodkidshaveinvitedhimtoplayfootball.

他说他去进行晨间散步保健了Hesaidhewastakinghismorningconstitutional.

他在摆弄他的卡丁车不过他会去的He'sworkingonhisgo-cart,buthe'llbethere.

好到时候见Okay.Seeyouthen.

曼尼没法去和他们踢球了No,Mannycannotgoandplaywiththoseboys.

玛戈正在帮我们搞下午去剧院的票Margoistryingtogetustheaterticketsforthisafternoon.

歌洛莉亚你和曼尼黏得够紧了Gloria,youandMannydoenoughtogether.

我们让他自己决定吧他去哪里散步了Let'slethimdecide.Where'shewalking?

不知道不过就他哼的歌来看Idon'tknow.Butaccordingtothesonghewassinging,

大概是在街道的向阳处散步呢hewasgoingtothesunnysideofthestreet.

再多的话也不足以说明那孩子多么需要踢橄榄球Icannotexpresstoyouenoughhowbadthiskidneedsfootball.

妈快看我找到了什么Mom!

LookwhatIfound!

第99个硬币Number99!

在曼尼5岁时我们家境贫穷WhenMannywas5,wedidn'thavemuch.

无依无靠Wewereonourown.

所以我们总是幻想能中个彩票Sowealwaysdreamedofwinningthelottery.

我们想如果收集起100个人像朝上的幸运分币Wefiguredifwecollected100luckyheads-uppennies

再用它买张彩票铁定能中andboughtaticketwiththem,wecouldn'tlose.

但现在我找到了好老公ButnowIhaveawonderfulhusband,

有了好归宿abeautifulhome...

我觉得自己已经中大奖了IfeellikeIalreadywonthelottery.

所以万一中奖能全部归我吗SoIcankeepwhateverwewin?

想得美大部分硬币都是我捡的Ithinkno.Ifoundmostofthem.

能把这个放到存钱罐里吗Canyouputthisinthejarwiththeothers?

没问题Si.

啊我忘了Ay.Iforgot.

你保险箱的密码是什么来着Whatisthecombinationtoyoursafe?

我还是跟你一起去吧I'lljustcomewithyou.

噢真有意思难道我们家的情况是Oh,yes,'causethat'showthisarrangementworks--

靠你们俩来养活我吗Itakemoneyfromyou!

你好Hello?

玛戈啊不她刚上楼去了Oh,hi,Margo.No,shejustranupstairs.

听着那些剧院的票啊Listen,aboutthesetheatertickets--

你不用费那么大劲去Don'tknockyourselfouttryingto...

已经搞到了Oh,youdid?

那个抱歉现在才通知你Well,sorrytodothislastminute,

可他们去不了了buttheycan'tgo.

不曼尼有个橄榄球比赛所以No,Mannyhasafootballgame,so...

杰能帮我把茶泡上吗Jay,couldyousteepmytea?

再多的话也不足以说明那孩子多么需要踢橄榄球Icannotexpresstoyouenoughhowmuchthiskidneedsfootball.

整幢房子的参观结束Andthatisthewholehouse...

再一次的Again.

我喜欢这房子可不是那种喜欢Iloveit,butIjustdon'tloveit.

你喜欢吗Doyouloveit?

当然我当然喜欢Iloveit.Iabsolutelyloveit.

我就是不太确定是不是爱上它了I'mjustnotsureifI'minlovewithit.

我懂的Oh,yeah.

我们公司有个说法Wehaveanexpressionaroundtheoffice

把那些做不成的买卖叫做forwhenasalejustisn'thappening--

佣金无望"Commission:

Impossible."

那是对他们来说Maybeforsomepeople.

我忘了之前有没有提过NotsureifImentioneditbefore,

这房子可是附带有butthehousedoescomewithahookup

一台欧式洗衣机的foraEuropeanwashingmachine.

这个我喜欢Oh,Ilovethat.

真抱歉Oh,sosorry.

"老大"来电It'stheboss.

嗨我在回家路上呢Hi.I'monmywayhome.

刚给海莉打电话一直没人接I'vebeencallingHaley,butnobody'sanswering.

都还好吧Iseverythingokaythere?

一切都好Everythinghereisgreat.

那太好了你把椅子搬出去了没Oh,thankgod.Didyouputthechairoutfront?

还没呢Notyet.

亲爱的一会赶不上垃圾车收垃圾了Honey,you'regonnamissthetrashpickup.

别担心就算他们不要别人也会要的Don'tworry.Iftheydon'ttakeit,someoneelsewill.

谁没事会从我们草坪上Whoisgonnapickup

把那破椅子搬走啊thatrattychairoffourlawn?

开什么玩笑它好着呢Areyoukidding?

It'singreatshape.

超级舒服人见人爱花见花开Supercozy.Peoplearealwayscommentingonit.

相信我今晚前就会有人要的Trustme,it'llbegonebytheendoftheday.

拜托现在就扔掉Please,justdoitnow.

我没办法Ican't.

太抱歉了I'msosorry.

等我这儿客户走了whenI'mdonewiththeseclients,

我会给卢克和利昂打电话I'llcallLukeandLeon.

我肯定会说服他们的IknowIcantalkthemintoit.

我们可不能把这房子让给卢克和利昂WearenotlosingthishousetoLukeandLeon.

你说给他俩打电话是什么意思Whatdoyoumean,"Calllukeandleon"?

你不在家的吗Aren'tyouathome?

不在你走之前我就走了No,Ileftrightbeforeyoudid.

菲尔我们家那些娃Phil,thehouse...The--thekids...

天呐那松鼠Oh,god,thesquirrel.

喂Hello?

我们要了We'lltakeit.

佣金Commission...

[《碟中谍》中任务完成的固定用语--MissionAccomplished]

到手Accomplished.

你现在的生活多美好啊Sohowgreatisyourliferightnow,huh?

新房子新宝宝Anewhouse,anewbaby,

斯特凡的止秃药也开始起效了Stefan'spropecia'skickingin.

是他的短信他在路上了That'shim.He'sonhisway.

他短信里写的"路上"Hetexted"O.M.W."

我们带着孩子开车的时候Wetrytokeepourtextsshort

总是尽量保持短信简洁whenwe'redrivingwiththebaby.

哇噻你俩真是好家长Oh,well,whatwonderfulparentsyouare.

你们一定有点嫉恨我们吧Youguyshateusalittlebit,don'tyou?

-没哪会啊-有那么点-No.God,no.-Justalittle.

你们考虑过代孕吗Haveyouthoughtaboutsurrogacy?

自己造个婴儿Atleastyou'dbemakingababy

至少要比等着哪个孕妇insteadofwaitingaroundforsomepregnantmom

来选你们要好些tomaybepickyou.

我们倒是考虑过Well,weconsideredit,

可是我们不知道怎么决定谁来...莉莉呢Buthowdoyoudecidewhichonewill--where'sLily?

-睡觉呢-给"蛋糕"上"糖霜"[受孕]-Sleeping.-Icethecupcake.

这有什么不能在莉莉面前说的Thatyoucouldn'tsayinfrontofLily?

听到这话她就会想要吃蛋糕Well,then,she'dwantacupcake.Yeah,well...

混捐的好处就在这Butthat'sthebeautyoftheswirl.

混捐Theswirl?

夫夫二人同时捐精然后混在一起Youbothdonate,theymixitup,

让卵细胞受精Fertilizetheegg.

谁都不知道亲爹是谁Youneverknowwhothefatheris.

斯特凡来了Ooh.That'sStefan.

我们是不是该考虑下混捐Yeah,maybeweshouldthinkaboutthisswirl.

那个我觉得代孕不适合我俩Well,I-Ididn'tthinksurrogacywasforus.

总有一个人会有种被排挤在外的感觉But,youknow,'causeoneofuswouldfeelleftout.

可是如果不知道谁是亲爹的话Yeah,butifyoudon'tknowwhoseitis...

抱歉我们迟到了Sorrywe'relate.

同志们来认识一下罗可Guys,meetRoco.

罗可还是可可啊[茶色]RocoorCocoa?

看他在球场上Lookathimoutthere.

太刺激了Oh,ay.Thisissoexciting.

加油冲啊漂亮Goahead!

Attaboy!

-冲啊往前冲-跑啊曼尼跑啊-Go!

Goahead!

Attaboy!

-Go,Manny!

Run!

我知道歌洛莉亚会发现我向她撒谎了IknewGloriawouldfindoutIliedaboutthosetickets.

可是我觉得等她看见曼尼在球场上ButIfiguredwhenshesawMannyoutthere,

跟其他孩子开开心心地玩playingwithallthoseotherkids,

她会感谢我的she'dthankme.

那是我想象中的美事That'swhatIfigured.

快跑快跑Go!

Go!

他干嘛呢这是Whatthehell'shedoing?

跑啊曼尼跑啊Run,Manny!

Run!

妈妈第100个硬币Mom!

Number100!

我们现在运气足够了Nowwehavethelucky--oh!

谢天谢地Oh,thankgod.

没人死掉Nobody'sdead.

也可能我们都死了Or...We'realldead.

损失了多少盘子Howmanyplatesdidwelose?

一个都没坏卢克和海莉用饼干烤盘None.LukeandHaleyusedcookiesheets

在一地玻璃弹中给我清理了一条路出来toclearapaththroughthemarblesforme.

玻璃弹呢Wherearethemarbles?

在这呢Righthere.

海莉Oh,Haley!

我在里面灌了胶水以后不会再倒出来了Iputglueonthemsoitdoesn'thappenagain.

椅子呢Whataboutthechair?

利昂和我用滑板把它推到外边去了LeonandIrolleditoutsideonsomeskateboards.

松鼠呢Thesquirrel?

你觉得我会允许那种荒唐事发生吗YouthinkIwasgoingtoletthathappen?

那些孩子离开父母也会活得好好的Thesekidsaregoingtosurvive.

他们集我和菲尔的优点于一身TheyarethebestofmeandPhil.

卢克利用了滑板海莉把弹珠全粘起来Lukeusingtheskateboards,Haleygluingthemarbles--

完全遗传了菲尔ThatispurePhil.

艾丽克斯让一切保持井然有序A

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1