ModernFamilyS03E15.docx
《ModernFamilyS03E15.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ModernFamilyS03E15.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![ModernFamilyS03E15.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-1/9/73403736-5870-48f5-9d6c-c20c18f88d7b/73403736-5870-48f5-9d6c-c20c18f88d7b1.gif)
ModernFamilyS03E15
哇怎么回事Whoa.What'sallthis?
妈妈听到我们抱怨说好无聊Momheardussaywewerebored.
衰了吧Suckers.
她从外面都能听到Sheheardusfromoutside.
她简直有顺风耳就像导盲犬Shehassupergoodhearing,likeaseeingeyedog.
那些狗有过度发达的听力以此来弥补Theyhaveoverdevelopedhearingtomakeupforthefactthat--
等等导盲犬本身没有瞎Wait,thedogsaren'tblind.
等等好像是瞎的吧Wait.Arethey?
不对这样说不通啊No,thatwouldn'tmakesense.
你说得对You'reright.
只要耐心等待她自己就能琢磨出答案IfIwaitlongenough,shecangettherebyherself.
快猜姑娘们Quick,girls--
《月满抱佳人》中著名的丹尼FamousDannyfrom"Moonstruck."
艾啰Aiello?
菲尔幸好找到你了Hey,Phil.I'mgladIcaughtya.
什么事What'sup?
是关于斯蒂芬和斯特凡的Uh,it'saboutStevenandStefan.
他们想再看一次布洛尔街上的房子TheywannaseethathouseonBriaragain.
真的吗我都带他们去看过5次了Really?
Ishowedittothemfivetimes.
上次去看时我以为他们总算看对眼了呢Lasttimewewerethere,Ithinktheygotmail.
所以我才给你打电话啊Yeah,well,that'swhyI'mcalling.
他们不喜欢去烦别人只喜欢烦我Theyhateupsettingpeople,unless,ofcourse,it'sme.
所以他们才不介意清晨7点就把我闹醒Thentheydon'tmindwakingmeupat7:
00A.M.,
要我给你打电话askingmetocallyou.
没问题反正我也没事It'snoproblem.I'mjusthangingaround.
正好有点闲得无聊Kindofbored,really.
怎么了What?
我们今天的日行一善完成了Well,wedidourgooddeedfortheday.
没错为了我们的死对头他们有完没完啊Yeah,fortheenemy.Don'ttheyhaveenough?
我们从一年前就计划领养一个儿子It'sbeenaboutayearsincewedecidedtoadoptaboy.
同时我们的朋友斯蒂芬和斯特凡Meanwhile,ourfriendsStevenandStefan
也决定要一个孩子decidedthattheywantedababy,too.
好奇他们这念头从哪里偷来的啊Wonderwheretheygotthatidea?
我们还在等待之中他们却已经Well,we'restillwaiting,buttheyalreadygottheirkid
通过代孕生下了孩子becausetheywentthroughasurrogate.
他们对此叽叽喳喳个没完Whichisalltheytalkabout.
你要一直这么说话吗Areyougonnakeepdoingthat?
没准哦Imight.
我得带人去看房子了Ihavetogoshowahouse.
不过首先艾尔顿·约翰在70年代时的性向是Butfirst,whatwasEltonJohn'ssexualorientationinthe'70s?
拜[音同Bi双性恋]Bye.
-你已经说过一次了-经典永流传-You'vedonethatonebefore.-Anditnevergetsold,
就像奇异船长本人一样likethegoodCaptainFantastichimself.
克莱尔你知道吗Hey,Claire,guesswhat?
抱歉亲爱的我没空说话I'msorry,honey,Ican'ttalkrightnow.
我答应了送贝瑟妮去机场ItoldBethennyIwouldtakehertotheairport.
我迟到了她会赶不上飞机的钥匙呢I'mlate,andshe'sgonnamissherflight.Wherearemykeys?
这椅子怎么还在这我以为你和卢克Whyisthatchairstillhere?
IthoughtyouandLuke
已经把它搬去路边了呢weregonnaputitoutonthesidewalk.
你没空说话却有空要我做家务Soyoucan'ttalkunlessit'saboutmychores?
你何不现在把活干好也免得你这么无聊Whydon'tyoujustdoitnow,andyouwon'tbesobored?
你刚才听见了Youheardthat?
什么都逃不过我耳朵Iheareverything.
是找我的That'sforme.
利昂小平头真清爽Hey,Leon.Nicebuzzcut.
对某些人来说洗发水根本没用Yeah,forsomepeople,theshampoodoesn'twork.
只会让头虱越发猖狂Itonlymakestheliceangry.
很高兴见到你Nicetoseeyou.
天呐怎么会这样Oh,no.No--oh,God.
艾丽克斯站着别动Um,Alex,donotmove.
海莉立刻打扫干净听见了吗Haley,cleanthisup,okay?
谁会在花瓶里装满弹子球啊Whofillsavasewithmarbles?
谁会看不见一个装满弹子球的花瓶呢Whodoesn'tseeavasefilledwithmarbles?
谁想聆听一大叠盘子被打破的乐曲Whowantstohearabunchofplatescrashing?
菲尔亲爱的快来厨房帮帮姑娘们Phil!
Honey,thegirlsneedyouinthekitchen!
谢谢你的帽子利昂戴着有点痒呢Thanksforthehat,Leon.Itkindoftickles.
菲尔Phil!
把它救活需要多少电啊Howmuchelectricitydoweneedtobringthisback?
用不着那么高深的知识It'snotrocketscience.
我们只是要让只死松鼠复活而已We'reonlyreanimatingasquirrel.
菲尔事态紧急Phil!
Now!
摩登家庭
第三季第十五集
听起来不错嘛不等一下Soundsgreat.No,hangon.
歌洛莉亚曼尼呢Gloria,where'sManny?
几个邻居小孩邀请他一起去踢橄榄球Someneighborhoodkidshaveinvitedhimtoplayfootball.
他说他去进行晨间散步保健了Hesaidhewastakinghismorningconstitutional.
他在摆弄他的卡丁车不过他会去的He'sworkingonhisgo-cart,buthe'llbethere.
好到时候见Okay.Seeyouthen.
曼尼没法去和他们踢球了No,Mannycannotgoandplaywiththoseboys.
玛戈正在帮我们搞下午去剧院的票Margoistryingtogetustheaterticketsforthisafternoon.
歌洛莉亚你和曼尼黏得够紧了Gloria,youandMannydoenoughtogether.
我们让他自己决定吧他去哪里散步了Let'slethimdecide.Where'shewalking?
不知道不过就他哼的歌来看Idon'tknow.Butaccordingtothesonghewassinging,
大概是在街道的向阳处散步呢hewasgoingtothesunnysideofthestreet.
再多的话也不足以说明那孩子多么需要踢橄榄球Icannotexpresstoyouenoughhowbadthiskidneedsfootball.
妈快看我找到了什么Mom!
LookwhatIfound!
第99个硬币Number99!
在曼尼5岁时我们家境贫穷WhenMannywas5,wedidn'thavemuch.
无依无靠Wewereonourown.
所以我们总是幻想能中个彩票Sowealwaysdreamedofwinningthelottery.
我们想如果收集起100个人像朝上的幸运分币Wefiguredifwecollected100luckyheads-uppennies
再用它买张彩票铁定能中andboughtaticketwiththem,wecouldn'tlose.
但现在我找到了好老公ButnowIhaveawonderfulhusband,
有了好归宿abeautifulhome...
我觉得自己已经中大奖了IfeellikeIalreadywonthelottery.
所以万一中奖能全部归我吗SoIcankeepwhateverwewin?
想得美大部分硬币都是我捡的Ithinkno.Ifoundmostofthem.
能把这个放到存钱罐里吗Canyouputthisinthejarwiththeothers?
没问题Si.
啊我忘了Ay.Iforgot.
你保险箱的密码是什么来着Whatisthecombinationtoyoursafe?
我还是跟你一起去吧I'lljustcomewithyou.
噢真有意思难道我们家的情况是Oh,yes,'causethat'showthisarrangementworks--
靠你们俩来养活我吗Itakemoneyfromyou!
你好Hello?
玛戈啊不她刚上楼去了Oh,hi,Margo.No,shejustranupstairs.
听着那些剧院的票啊Listen,aboutthesetheatertickets--
你不用费那么大劲去Don'tknockyourselfouttryingto...
已经搞到了Oh,youdid?
那个抱歉现在才通知你Well,sorrytodothislastminute,
可他们去不了了buttheycan'tgo.
不曼尼有个橄榄球比赛所以No,Mannyhasafootballgame,so...
杰能帮我把茶泡上吗Jay,couldyousteepmytea?
再多的话也不足以说明那孩子多么需要踢橄榄球Icannotexpresstoyouenoughhowmuchthiskidneedsfootball.
整幢房子的参观结束Andthatisthewholehouse...
再一次的Again.
我喜欢这房子可不是那种喜欢Iloveit,butIjustdon'tloveit.
你喜欢吗Doyouloveit?
当然我当然喜欢Iloveit.Iabsolutelyloveit.
我就是不太确定是不是爱上它了I'mjustnotsureifI'minlovewithit.
我懂的Oh,yeah.
我们公司有个说法Wehaveanexpressionaroundtheoffice
把那些做不成的买卖叫做forwhenasalejustisn'thappening--
佣金无望"Commission:
Impossible."
那是对他们来说Maybeforsomepeople.
我忘了之前有没有提过NotsureifImentioneditbefore,
这房子可是附带有butthehousedoescomewithahookup
一台欧式洗衣机的foraEuropeanwashingmachine.
这个我喜欢Oh,Ilovethat.
真抱歉Oh,sosorry.
"老大"来电It'stheboss.
嗨我在回家路上呢Hi.I'monmywayhome.
刚给海莉打电话一直没人接I'vebeencallingHaley,butnobody'sanswering.
都还好吧Iseverythingokaythere?
一切都好Everythinghereisgreat.
那太好了你把椅子搬出去了没Oh,thankgod.Didyouputthechairoutfront?
还没呢Notyet.
亲爱的一会赶不上垃圾车收垃圾了Honey,you'regonnamissthetrashpickup.
别担心就算他们不要别人也会要的Don'tworry.Iftheydon'ttakeit,someoneelsewill.
谁没事会从我们草坪上Whoisgonnapickup
把那破椅子搬走啊thatrattychairoffourlawn?
开什么玩笑它好着呢Areyoukidding?
It'singreatshape.
超级舒服人见人爱花见花开Supercozy.Peoplearealwayscommentingonit.
相信我今晚前就会有人要的Trustme,it'llbegonebytheendoftheday.
拜托现在就扔掉Please,justdoitnow.
我没办法Ican't.
太抱歉了I'msosorry.
等我这儿客户走了whenI'mdonewiththeseclients,
我会给卢克和利昂打电话I'llcallLukeandLeon.
我肯定会说服他们的IknowIcantalkthemintoit.
我们可不能把这房子让给卢克和利昂WearenotlosingthishousetoLukeandLeon.
你说给他俩打电话是什么意思Whatdoyoumean,"Calllukeandleon"?
你不在家的吗Aren'tyouathome?
不在你走之前我就走了No,Ileftrightbeforeyoudid.
菲尔我们家那些娃Phil,thehouse...The--thekids...
天呐那松鼠Oh,god,thesquirrel.
喂Hello?
我们要了We'lltakeit.
佣金Commission...
[《碟中谍》中任务完成的固定用语--MissionAccomplished]
到手Accomplished.
你现在的生活多美好啊Sohowgreatisyourliferightnow,huh?
新房子新宝宝Anewhouse,anewbaby,
斯特凡的止秃药也开始起效了Stefan'spropecia'skickingin.
是他的短信他在路上了That'shim.He'sonhisway.
他短信里写的"路上"Hetexted"O.M.W."
我们带着孩子开车的时候Wetrytokeepourtextsshort
总是尽量保持短信简洁whenwe'redrivingwiththebaby.
哇噻你俩真是好家长Oh,well,whatwonderfulparentsyouare.
你们一定有点嫉恨我们吧Youguyshateusalittlebit,don'tyou?
-没哪会啊-有那么点-No.God,no.-Justalittle.
你们考虑过代孕吗Haveyouthoughtaboutsurrogacy?
自己造个婴儿Atleastyou'dbemakingababy
至少要比等着哪个孕妇insteadofwaitingaroundforsomepregnantmom
来选你们要好些tomaybepickyou.
我们倒是考虑过Well,weconsideredit,
可是我们不知道怎么决定谁来...莉莉呢Buthowdoyoudecidewhichonewill--where'sLily?
-睡觉呢-给"蛋糕"上"糖霜"[受孕]-Sleeping.-Icethecupcake.
这有什么不能在莉莉面前说的Thatyoucouldn'tsayinfrontofLily?
听到这话她就会想要吃蛋糕Well,then,she'dwantacupcake.Yeah,well...
混捐的好处就在这Butthat'sthebeautyoftheswirl.
混捐Theswirl?
夫夫二人同时捐精然后混在一起Youbothdonate,theymixitup,
让卵细胞受精Fertilizetheegg.
谁都不知道亲爹是谁Youneverknowwhothefatheris.
斯特凡来了Ooh.That'sStefan.
我们是不是该考虑下混捐Yeah,maybeweshouldthinkaboutthisswirl.
那个我觉得代孕不适合我俩Well,I-Ididn'tthinksurrogacywasforus.
总有一个人会有种被排挤在外的感觉But,youknow,'causeoneofuswouldfeelleftout.
可是如果不知道谁是亲爹的话Yeah,butifyoudon'tknowwhoseitis...
抱歉我们迟到了Sorrywe'relate.
同志们来认识一下罗可Guys,meetRoco.
罗可还是可可啊[茶色]RocoorCocoa?
看他在球场上Lookathimoutthere.
太刺激了Oh,ay.Thisissoexciting.
加油冲啊漂亮Goahead!
Attaboy!
-冲啊往前冲-跑啊曼尼跑啊-Go!
Goahead!
Attaboy!
-Go,Manny!
Run!
我知道歌洛莉亚会发现我向她撒谎了IknewGloriawouldfindoutIliedaboutthosetickets.
可是我觉得等她看见曼尼在球场上ButIfiguredwhenshesawMannyoutthere,
跟其他孩子开开心心地玩playingwithallthoseotherkids,
她会感谢我的she'dthankme.
那是我想象中的美事That'swhatIfigured.
快跑快跑Go!
Go!
他干嘛呢这是Whatthehell'shedoing?
跑啊曼尼跑啊Run,Manny!
Run!
妈妈第100个硬币Mom!
Number100!
我们现在运气足够了Nowwehavethelucky--oh!
谢天谢地Oh,thankgod.
没人死掉Nobody'sdead.
也可能我们都死了Or...We'realldead.
损失了多少盘子Howmanyplatesdidwelose?
一个都没坏卢克和海莉用饼干烤盘None.LukeandHaleyusedcookiesheets
在一地玻璃弹中给我清理了一条路出来toclearapaththroughthemarblesforme.
玻璃弹呢Wherearethemarbles?
在这呢Righthere.
海莉Oh,Haley!
我在里面灌了胶水以后不会再倒出来了Iputglueonthemsoitdoesn'thappenagain.
椅子呢Whataboutthechair?
利昂和我用滑板把它推到外边去了LeonandIrolleditoutsideonsomeskateboards.
松鼠呢Thesquirrel?
你觉得我会允许那种荒唐事发生吗YouthinkIwasgoingtoletthathappen?
那些孩子离开父母也会活得好好的Thesekidsaregoingtosurvive.
他们集我和菲尔的优点于一身TheyarethebestofmeandPhil.
卢克利用了滑板海莉把弹珠全粘起来Lukeusingtheskateboards,Haleygluingthemarbles--
完全遗传了菲尔ThatispurePhil.
艾丽克斯让一切保持井然有序A