国际贸易实务英语课后练习答案.docx

上传人:b****1 文档编号:659379 上传时间:2022-10-11 格式:DOCX 页数:15 大小:25.31KB
下载 相关 举报
国际贸易实务英语课后练习答案.docx_第1页
第1页 / 共15页
国际贸易实务英语课后练习答案.docx_第2页
第2页 / 共15页
国际贸易实务英语课后练习答案.docx_第3页
第3页 / 共15页
国际贸易实务英语课后练习答案.docx_第4页
第4页 / 共15页
国际贸易实务英语课后练习答案.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

国际贸易实务英语课后练习答案.docx

《国际贸易实务英语课后练习答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易实务英语课后练习答案.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国际贸易实务英语课后练习答案.docx

国际贸易实务英语课后练习答案

Unitone

I.FindinthetexttheEnglishequivalentsforthefollowing:

protectionismdomesticmarket

interferencedirectinvestment

restrictionbefirstvoicedby

dominatemercantilism

consumeoutflowofcurrency

currencyportfolioinvestment

II.FillintheblankswithproperEnglishterms:

1)Merchandiseexports

2)Serviceexportsandimports

3)Merchandiseimports

4)Internationaltrade

5)Directinvestment(FDI)

6)Portfolioinvestment

III.Chooseasuitablewordforeachoftheblanksinthefollowingparagraph:

trade;liberalization;facilitate;competition;increasingly

V.(P10)TranslatethefollowingparagraphintoChinese:

一个国家出现贸易盈余或贸易顺差,是指该国当前进口货物和服务的价值小于出口货物和服务的价值。

在重商主义时期,这一差值通过转移黄金弥补,但是在今天是通过持有贸易赤字国家的货币或以该国货币表示的投资来弥补。

实质上,盈余国家在给予赤字国家信贷。

如果此种信贷最终不能买回足够的货物和服务,所谓的贸易顺差结果实际上可能对盈余国家不利。

I.GivetheChineseequivalentsforthefollowingEnglishterms:

1)绝对优势理论2)比较优势理论3)国际劳动分工4)要素禀赋理论5)土地密集型产品6)劳动密集型产品7)资本密集新产品8)获得优势9)天然优势10)文化要素差异

II.(p18-19)TranslatethefollowingsentencesintoChineseaccordingtothepatterns:

1.即使所有产品都具有绝对优势的国家,因其必须放弃产出效率低的产品转而生产产出效率高的产品,也会从贸易中获益。

2.尽管美国产茶与产麦均有绝对优势,可它只在麦子生产上具有相对优势,因其产麦的优势较其产茶的优势更大。

3.要素禀赋理论认为,较丰富的生产要素比相对稀缺的要素更加廉价。

4.为了做好国际贸易,公司经理除需要掌握业务经营知识,还需要掌握基本的社会科学知识。

UnitTwo

I.(p27)Findoutthewholeformsofthefollowingshortforms:

MTOMultilateralTrading

GSPGeneralizedSystemofPreference

UNCTADUnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment

WTOWorldTradeOrganization

MFNMostFavoredNation

LDClessdevelopedcountries

GATTGeneralAgreementonTariffsandTrade

ECEuropeanCommunity

II.Fillintheblankswithproperwords:

1)policies;discourage2)government3)117;36%;24%4)negotiations;to;trade5)free;wouldaccept/permit

I.(p35-36)IdentifyinthetexttheEnglishequivalentsforthefollowing:

prohibitivetariffvalueaddedtax

regulatorytariffadvaloremtariff

protectivetariffdutiableprice

retaliatorytariffretailprice

countervailingtariffwholesaleprice

punitivetaxlicense

SpecialDrawingRightclandestine

revenuetariffnon-tariffbarriers

governmentprocurementcoordination

infantindustrycustomsvaluation

II.(p36)TranslatethefollowingintoChinese:

大多数国家目前就估价的程序达成了一致。

海关官员首先必须采用发票金额。

若没有发票金额或其真实性可疑的情况下,必须以同类商品价值为基础估价。

若找不到同类商品,就必须以基本同时期进海关的相似产品为基础进行估价。

III.Completethefollowingsentences:

1.thecustoms;import/exportgoods

2.Tarifforduty;under

3.dumping;levyinganti-dumpingtariff

4.duty;value

5.increasing;imported;gain

IV.Fillintheblankswithproperprepositions:

of;on;with;from;with;for;to;at;by;at

I.(p44)FindinthetexttheEnglishequivalentsforthefollowing:

foreigncurrencyretentiontariffexemption

preferentialconditionmonitor

exportcreditcertificate

directconsignmentGeneralizedSystemofPreference

tariffunionpreference-givingcountry

economicunionpreference-receivingcountry

commonmarketsignatorynation

principleoftheplaceoforigintariffregion

freetradezoneregionaleconomicintegration

internationalfinancialmarketNationalCommercialInspectionBureauanditssubordinates

II.(p44-45)TranslatethefollowingintoChinese:

进出口数量限制最常见的形式是配额(制度)。

从进口角度讲,配额频频使用的目的是为了限制某一特定年份所允许进口产品的数量。

这一数量常常反映出国内生产厂商在特定年份拥有国内市场中一定份额的保障(额度)。

很多年来,美国进口糖配额使美国(国内)糖业生产厂商占据了近一半国内市场。

III.(P45)Findasuitabletermtofillineachofthefollowingblanks:

1)EconomicUnion

2)Afreetradezone

3)theaveragetaxrefunding

4)totaltariffexemption

5)FormA

6)GSP

7)encourageexportproduction

8)justifiable

UnitThree

I.(p51)GivetheChineseequivalentsforthefollowingEnglishterms:

1)固有/内在属性

2)光泽、款式、结构

3)适销性

4)社会属性

5)适用性

6)耐用性

7)卫生

8)以消毒/杀菌

II.Translatethefollowing,payingattentiontotheunderlinedterms:

1)Notonlyshouldwetakeintoconsiderationtheintrinsicqualityandouterformorshape,butalsoindividualconsumertastes.

2)TostrengthenthecompetitivenessofChina’sexportcommodities,wemustimprovetheirquality.

3)日本质量管理方法称为“全面质量管理”(TQM),是日本公司为达到质量要求所遵循的程序。

4)竞争力战略应优先考虑以下四方面:

效率/成本、可靠性、质量和灵活性。

5)在日本,质量是指“产品上乘,顾客不会想到转向其它卖家”。

III.Fillintheblankswithproperprepositions:

to;in;in;of;by;on;in;without

I.(p55)GivetheChineseequivalentsandexplaintheminsimpleEnglish:

1)检验销售

2)代表性样品

3)参考样品

4)复样

5)产权

6)技术资源

7)对等样品

8)商检

II.(P60)TranslatethefollowingintoChinese:

规格修改修订

维修/保养保质期/质保期

精选水产品

补充仲裁

示意图/图纸消费

安装相关部门

奢侈食品跨国公司

III.PutthefollowingintoEnglish:

qualityfirstqualityreliableproducts

customerfirstqualityinspectionsystem

qualityindicatorsuperiorquality

correspondwithsamplesnotthesameasthesample

intangibleassetsfamousbrandproducts

strongandpliablebooklet/manual

IV.Findaproperwordforeachblank:

select;location;largest;northern;conscious;terms;attract;fast;afford;earnings

I.(p64)GivetheChineseequivalentstothefollowingEnglishterms:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1