1、国际贸易实务英语课后练习答案Unit oneI. Find in the text the English equivalents for the following: protectionism domestic market interference direct investmentrestriction be first voiced bydominate mercantilismconsume outflow of currencycurrency portfolio investmentII. Fill in the blanks with proper English terms
2、: 1) Merchandise exports 2) Service exports and imports 3) Merchandise imports4) International trade5) Direct investment (FDI)6) Portfolio investmentIII. Choose a suitable word for each of the blanks in the following paragraph: trade; liberalization; facilitate; competition; increasinglyV. (P10) Tra
3、nslate the following paragraph into Chinese:一个国家出现贸易盈余或贸易顺差,是指该国当前进口货物和服务的价值小于出口货物和服务的价值。在重商主义时期,这一差值通过转移黄金弥补,但是在今天是通过持有贸易赤字国家的货币或以该国货币表示的投资来弥补。实质上,盈余国家在给予赤字国家信贷。如果此种信贷最终不能买回足够的货物和服务,所谓的贸易顺差结果实际上可能对盈余国家不利。I.Give the Chinese equivalents for the following English terms: 1) 绝对优势理论 2)比较优势理论 3)国际劳动分工 4)
4、要素禀赋理论 5)土地密集型产品 6)劳动密集型产品 7)资本密集新产品 8)获得优势 9)天然优势 10)文化要素差异II. (p18-19) Translate the following sentences into Chinese according to the patterns:1.即使所有产品都具有绝对优势的国家,因其必须放弃产出效率低的产品转而生产产出效率高的产品,也会从贸易中获益。2.尽管美国产茶与产麦均有绝对优势,可它只在麦子生产上具有相对优势,因其产麦的优势较其产茶的优势更大。3.要素禀赋理论认为,较丰富的生产要素比相对稀缺的要素更加廉价。4.为了做好国际贸易,公司经理除
5、需要掌握业务经营知识,还需要掌握基本的社会科学知识。Unit TwoI. (p27) Find out the whole forms of the following short forms:MTO Multilateral Trading GSP Generalized System of PreferenceUNCTAD United Nations Conference on Trade and DevelopmentWTO World Trade OrganizationMFN Most Favored NationLDC less developed countriesGATT G
6、eneral Agreement on Tariffs and TradeEC European CommunityIIFill in the blanks with proper words: 1) policies; discourage 2) government 3) 117; 36%; 24% 4) negotiations; to; trade 5) free; would accept/permitI. (p35-36) Identify in the text the English equivalents for the following:prohibitive tarif
7、f value added taxregulatory tariff ad valorem tariffprotective tariff dutiable priceretaliatory tariff retail pricecountervailing tariff wholesale pricepunitive tax licenseSpecial Drawing Right clandestinerevenue tariff non-tariff barriersgovernment procurement coordinationinfant industry customs va
8、luationII. (p36) Translate the following into Chinese:大多数国家目前就估价的程序达成了一致。海关官员首先必须采用发票金额。若没有发票金额或其真实性可疑的情况下,必须以同类商品价值为基础估价。若找不到同类商品,就必须以基本同时期进海关的相似产品为基础进行估价。III. Complete the following sentences:1.the customs; import/export goods2.Tariff or duty; under3.dumping; levying anti-dumping tariff4.duty; val
9、ue5.increasing; imported; gainIV. Fill in the blanks with proper prepositions: of; on; with; from; with; for; to; at; by; atI.(p44) Find in the text the English equivalents for the following:foreign currency retention tariff exemptionpreferential condition monitorexport credit certificatedirect cons
10、ignment Generalized System of Preferencetariff union preference-giving countryeconomic union preference-receiving countrycommon market signatory nationprinciple of the place of origin tariff regionfree trade zone regional economic integrationinternational financial market National Commercial Inspect
11、ion Bureau and its subordinatesII.(p44-45) Translate the following into Chinese:进出口数量限制最常见的形式是配额(制度)。从进口角度讲,配额频频使用的目的是为了限制某一特定年份所允许进口产品的数量。这一数量常常反映出国内生产厂商在特定年份拥有国内市场中一定份额的保障(额度)。很多年来,美国进口糖配额使美国(国内)糖业生产厂商占据了近一半国内市场。III.(P45) Find a suitable term to fill in each of the following blanks:1)Economic Unio
12、n 2)A free trade zone3)the average tax refunding 4) total tariff exemption5) Form A6) GSP7) encourage export production8) justifiableUnit Three I.(p51) Give the Chinese equivalents for the following English terms:1)固有/内在属性2)光泽、款式、结构3)适销性4)社会属性5)适用性6)耐用性7)卫生8)以消毒/杀菌II.Translate the following, paying
13、attention to the underlined terms:1)Not only should we take into consideration the intrinsic quality and outer form or shape, but also individual consumer tastes.2)To strengthen the competitiveness of Chinas export commodities, we must improve their quality.3)日本质量管理方法称为“全面质量管理”(TQM),是日本公司为达到质量要求所遵循的
14、程序。4)竞争力战略应优先考虑以下四方面:效率/成本、可靠性、质量和灵活性。5)在日本,质量是指“产品上乘,顾客不会想到转向其它卖家”。III.Fill in the blanks with proper prepositions:to; in; in; of; by; on; in; withoutI.(p55) Give the Chinese equivalents and explain them in simple English:1)检验销售2)代表性样品3)参考样品4)复样5)产权6)技术资源7)对等样品8)商检II.(P60) Translate the following i
15、nto Chinese: 规格 修改修订 维修/保养 保质期/质保期 精选 水产品 补充 仲裁 示意图/ 图纸 消费 安装 相关部门奢侈食品 跨国公司III.Put the following into English: quality first quality reliable products customer first quality inspection system quality indicator superior quality correspond with samples not the same as the sample intangible assets famous brand productsstrong and pliable booklet/manualIV.Find a proper word for each blank: select; location; largest; northern; conscious; terms; attract; fast; afford; earningsI. (p64) Give the Chinese equivalents to the following English terms:
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1